การแปลและความหมายของ: 池 - ike
หากคุณเคยสงสัยว่าคำว่า 池 (いけ) ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่าอะไรหรือต้องใช้งานคำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร บทความนี้เหมาะสำหรับคุณ ที่นี่เราจะสำรวจตั้งแต่รากศัพท์ไปจนถึงเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับคันจินี้ที่แสดงถึง "บึง" หรือ "อ่าง" นอกจากนี้คุณจะได้ค้นพบวิธีการจดจำได้อย่างง่ายดายและวิธีที่มันปรากฏในชื่อสถานที่และวลีที่นิยมในญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น ใช้โอกาสนี้จดบันทึกประโยคและตัวอย่างที่สามารถใช้ในแฟลชการ์ดของ Anki หรือระบบการจำแบบเว้นช่วงอื่น ๆ
อักษรคันจิ 池 เป็นหนึ่งในตัวอักษรที่ปรากฏบ่อยในชื่อเมือง สวนสาธารณะ และแม้แต่ในสุภาษิตญี่ปุ่น กำเนิดของมันย้อนกลับไปยังจีนโบราณ แต่การใช้งานในญี่ปุ่นได้พัฒนาบางมิติที่เป็นเอกลักษณ์ จะมีเคล็ดลับใดในการไม่สับสนกับอักษรอิเดียโกรัมอื่น ๆ ที่คล้ายคลึงกันหรือไม่? และทำไมมันถึงมีอยู่มากในวัฒนธรรมญี่ปุ่น? มาหาคำตอบทั้งหมดนี้กันเถอะ.
อีtymology และต้นกำเนิดของคันจิ 池
อักษรคันจิ 池 มีความเป็นมาที่น่าสนใจ มันประกอบด้วยรากฐาน 氵(さんずい) ซึ่งเกี่ยวข้องกับน้ำ และส่วน 也 ซึ่งในอดีตแทนสัตว์ประเภทหนึ่งที่เป็นงู เมื่อรวมกันแล้ว, องค์ประกอบเหล่านี้สร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "สถานที่ที่น้ำรวมตัวกัน" เช่น บ่อน้ำหรืออ่างเก็บน้ำ ที่น่าสนใจคือในประเทศจีนโบราณ ตัวอักษรนี้ยังสามารถใช้เพื่ออธิบายแอ่งน้ำหรือทะเลสาบขนาดเล็กที่สร้างขึ้นได้อีกด้วย
ในประเทศญี่ปุ่น, 池 มีความหมายเฉพาะมากขึ้น โดยมักใช้เพื่อหมายถึงทะเลสาบเทียมหรือธรรมชาติขนาดเล็ก ขณะที่ 湖 (みずうみ) หมายถึงทะเลสาบที่ใหญ่กว่า 池 จะถูกใช้สำหรับแหล่งน้ำขนาดเล็ก ซึ่งมักพบในวัด สวนสาธารณะ หรือสวนแบบดั้งเดิม คุณอาจเคยเห็นภาพของบ่อน้ำเล็กๆ เหล่านี้ในเกียวโต ถูกล้อมรอบด้วยหินและปลาคาร์พหลากสี.
การใช้จริงและตัวอย่างในชีวิตประจำวัน
ในภาษาอังกฤษญี่ปุ่นสมัยใหม่ 池 ปรากฏในหลายบริบท หนึ่งในบริบทที่พบบ่อยที่สุดคือในชื่อสถานที่ เช่น 池袋 (Ikebukuro) ย่านที่มีชื่อเสียงในโตเกียวที่หมายถึง "ถุงของสระน้ำ" นอกจากนี้ยังพบได้ทั่วไปในสวนสาธารณะ: ผู้ที่เคยเยี่ยมชม 後楽園 (Kōrakuen) ในโอคายาม่าต้องจำได้ถึง 池 กลางที่สวยงาม ในบ้านแบบดั้งเดิม 池 มักจะเสริมสวน สร้างพื้นที่สำหรับการพิจารณา
นอกเหนือจากภูมิศาสตร์ คำนี้ปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 池の水を抜く (การเติมน้ำในบ่อ) ที่ใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อแสดงถึงสถานการณ์ที่เปิดเผยความจริงอย่างเต็มที่ และใครจะไม่เคยได้ยินสุภาษิต 井の中の蛙大海を知らず (กบในบ่อไม่รู้จักมหาสมุทร) ? เป็นเช่นนั้น แม้ว่าจะใช้คำว่า 井 (บ่อ) แต่ภาพลักษณ์ในจิตใจของชาวญี่ปุ่นหลายคนกลับเป็นบ่อเล็กๆ เช่น 池. การใช้งานเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคอนเซปนี้ฝังรากลึกในวัฒนธรรมอย่างไร.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ
เพื่อไม่ให้สับสนกับ คันจิ ที่มีลักษณะคล้ายคลึงกัน คำแนะนำที่ดีคือการจำไว้ว่ามันมี "น้ำ" (氵) + "เช่นเดียวกับ" (也) ลองนึกภาพงู (也 ในต้นกำเนิด) ที่ว่ายน้ำอยู่ในบ่อ - ภาพที่แปลกประหลาดนี้ช่วยให้จดจำได้ดี! อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการเชื่อมโยงกับเสียง "ike" ซึ่งฟังดูเหมือน "eike!" เหมือนคุณตกลงไปในน้ำ มันทำงานได้ดีโดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณเคยมีประสบการณ์ที่ไม่ดีในการลื่นใกล้บ่อ.
ข้อเท็จจริงที่อาจไม่ค่อยมีใครรู้จัก: ในบางภาษาถิ่นบางพื้นที่ いけ อาจมีความหมายอื่น ๆ ในโอกินาวะ เช่น มักจะใช้เรียกพื้นที่ที่น้ำท่วมสำหรับการเพาะปลูก และในบทกวีไฮกุ 池 มักจะแสดงถึงความสงบหรือการสะท้อนของพระจันทร์ - นั่นคือเหตุผลว่าทำไมมันจึงปรากฏในบทกวีคลาสสิกมากมาย คุณลองทดสอบความรู้ของตัวเองดูไหม? ครั้งต่อไปที่คุณดูอนิเมะหรือโดระมะ ให้สังเกตดู: แน่นอนว่า 池 จะปรากฏขึ้นในซับไตเติ้ลไม่ช้าก็เร็ว
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 沼 (numa) - หนองน้ำหรือพื้นที่น้ำท่วม
- 湖 (mizuumi) - ทะเลสาบ, แหล่งน้ำที่ใหญ่กว่า
- 水たまり (mizutamari) - แอ่งน้ำ, หลุมที่มีน้ำขนาดเล็กทั่วไป
- 水溜り (mizutamari) - Puddle, รูปแบบหนึ่งที่มีการออกเสียงเดียวกัน มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการมากกว่า
- 水池 (mizuike) - บึงหรือน้ำเก็บสำรอง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (池) ike
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (池) ike:
ประโยคตัวอย่าง - (池) ike
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Denchi ga kireta
แบตหมด.
แบตหมด.
- 電池 (denchi) - แบตเตอรี่
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 切れた (kireta) - เสร็จแล้ว ได้เปลวยบ้าง
Kandenchi wa denryoku wo kyoukyuu suru tame ni hitsuyou desu
ต้องใช้แบตเตอรี่แห้งเพื่อให้ไฟฟ้า
แบตเตอรี่มีความจำเป็นเพื่อให้พลังงาน
- 乾電池 - แบตเตอรี่แห้ง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 電力 - พลังงานไฟฟ้า
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 供給する - จัดหา
- ために - สำหรับ
- 必要です - จำเป็น
Kono ike wa totemo utsukushii desu
ทะเลสาบแห่งนี้สวยงามมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 池 - นามกระทำการที่หมายถึง "ทะเลสาบ"
- は - คำกริยาสระที่บ่งบอกว่าทะเลสายน้ำคือหัวข้อของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kare wa ike ni tobikonda
เขากระโดดเข้าไปในบ่อ
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 池 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทะเลสาบ"
- に - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
- 飛び込んだ - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กระโดด"
Ashi wa ike no mawari ni haete imasu
Junches เติบโตไปรอบ ๆ ทะเลสาบ
Juncos กำลังเติบโตรอบทะเลสาบ
- 葦 (ashi) - หมายถึง "cana" หรือ "junco" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำเชื่อมที่ระบุว่าเรื่องหรือเรื่องราวของประโยคมีเรื่องหรือเรื่องราวเป็น "ashi"
- 池 (ike) - หมายถึง "ทะเลสาบ" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - คำเอกพจน์ที่บ่งบอกถึงว่าทะเลสาบเป็นเป้าหมายของประโยค
- 周り (mawari) - หมายความว่า "รอบ" หรือ "รอบๆ" ในภาษาญี่ปุ่น
- に (ni) - อนุกรมตำแหน่งที่บ่งบอกที่ "ashi" กำลังเจริญเติบในที่ไหน
- 生えています (haeteimasu) - ต้องการส่งความหมาย "กำลังเติบโต" หรือ "กำลังแทงหน่อ"