การแปลและความหมายของ: 側 - gawa
คำว่า 側[がわ] เป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่มีนัยที่น่าสนใจทั้งในความหมายและการใช้งาน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับภาษา การเข้าใจว่าคำนี้ทำงานอย่างไรจะช่วยเสริมสร้างความรู้ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการประยุกต์ใช้งาน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ
側[がわ] มักใช้เพื่อบ่งชี้ "ด้าน" หรือ "ส่วนข้างของ" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นวัตถุทางกายภาพหรือสถานการณ์เชิงนามธรรม มันปรากฏในหลากหลายสำนวนและบริบท ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงบทความที่เป็นทางการมากขึ้น ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนออธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาอังกฤษ เรามาสำรวจกันในรายละเอียดของคำนี้และค้นพบวิธีการใช้งานอย่างถูกต้องกันเถอะ
ความหมายและการใช้ของ 側[がわ]
คำว่า 側[がわ] ถูกใช้เพื่ออ้างอิงถึง "ด้าน" ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะในความหมายทางกายภาพ เช่น ด้านของวัตถุ หรือในความหมายเชิงเปรียบเทียบ เช่น ด้านของสถานการณ์ ตัวอย่างเช่น ในประโยค "窓の側に立つ" (mado no gawa ni tatsu) หมายถึง "ยืนข้างหน้าต่าง" ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์มากในชีวิตประจำวัน
นอกจากนี้、側[がわ] สามารถใช้เพื่อแสดงความใกล้ชิดหรือความเชื่อมโยงกับบางสิ่งหรือบางคน ในบริบททางสังคม มันอาจบ่งบอกถึง "ด้าน" ของบุคคลในการอภิปรายหรือแม้กระทั่งตำแหน่งของพวกเขาในกลุ่ม ความยืดหยุ่นในการใช้งานทำให้มันเป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 側
อักษรคันจิ 側 ประกอบด้วยตัวราก 人 (คน) ร่วมกับ 則 (กฎ, หลักการ) โครงสร้างนี้แสดงถึงความสัมพันธ์ระหว่างแนวคิดของ "ด้าน" กับความคิดของตำแหน่งหรือมุมมองของมนุษย์ การอ่านที่พบมากที่สุดคือ がわ (gawa) ซึ่งมักใช้ในคำศัพท์รวมและประโยคในชีวิตประจำวัน
ควรเน้นย้ำว่า 側 ยังสามารถอ่านว่า そく (soku) ในบางบริบท เช่น ในคำว่า 側面 (sokumen – "ด้านข้าง") อย่างไรก็ตาม การออกเสียง がわ เป็นที่พบมากกว่าและหลากหลายกว่า โดยปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 右側 (migi-gawa – "ด้านขวา") และ 反対側 (hantai-gawa – "ด้านตรงข้าม")
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 側[がわ]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ตัวอย่างเช่น เมื่อมองไปที่วัตถุให้คิดว่า الجانب (ซ้าย) หรือ ขวา (ขวา) ของมันอยู่ที่ไหน การพูดประโยคเช่น "この建物の側にいます" (kono tatemono no gawa ni imasu – "ฉันอยู่ข้างๆ อาคารนี้") ยังช่วยให้เข้าใจการใช้งานอย่างถูกต้องอีกด้วย
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในวิธีการที่คำปรากฏในอนิเมะ ละคร หรือเพลงญี่ปุ่น บ่อยครั้งที่มันปรากฏในบทสนทนาประจำวัน ทำให้เข้าใจบริบทได้ง่ายขึ้น ด้วยการฝึกฝนและการเปิดรับอย่างต่อเนื่อง, 側[がわ] จะกลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นของคุณอย่างเป็นธรรมชาติ.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 横 (yoko) - ด้านข้าง, แนวนอน
- 隣 (となり - tonari) - เพื่อนบ้าน, ใกล้
- 近く (ちかく - chikaku) - ใกล้ เคียง
- 傍 (そば - soba) - ข้าง, ใกล้
- 傍ら (かたわら - katawara) - ข้างเคียง, ใกล้ (ใช้ในลักษณะทางกวีหรือวรรณกรรมมากขึ้น)
- 横に (よこに - yoko ni) - ไปด้านข้าง
- 側に (そばに - soba ni) - ข้างเคียง, ใกล้ (เน้นที่ความใกล้ชิด)
- そばに (soba ni) - ใกล้, ข้าง ๆ
- かたわらに (katawara ni) - ข้างๆ, ใกล้ (อย่างเป็นทางการหรือวรรณกรรม)
- 並びに (ならびに - narabini) - พร้อมกับ และยัง (ใช้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น)
- 並んで (ならんで - narande) - เรียงกัน, ข้างต่อข้าง
- 並んでいる (ならんでいる - narande iru) - อยู่ในแถว, อยู่ข้างๆ
- 並んでいることに (narande iru koto ni) - การอยู่ในแถว
- 並んでいることを (narande iru koto wo) - เกี่ยวกับการถูกจัดเรียงตามลำดับ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (側) gawa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (側) gawa:
ประโยคตัวอย่าง - (側) gawa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ
ฉันอยากอยู่กับเธอ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 側 - คำนามที่หมายถึง "ด้าน" หรือ "ความใกล้ชิด"
- に - ส่วนเล็กๆ ที่บ่งบอกการเคลื่อนที่หรือการอยู่ในสถานที่
- いたい - คำกริยาที่หมายถึง "อยากจะอยู่" หรือ "ปรารถนาจะอยู่"
- です - คำที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
Uchigawa ni mukatte susunde kudasai
โปรดดำเนินการต่อภายใน
ดำเนินการต่อภายใน
- 内側 (naishoku) - ด้านใน
- に (ni) - สัญลักษณ์ที่บ่งชี้ทิศทางหรือจุดหมาย
- 向かって (mukatte) - คำกริยาที่หมายถึง "เดินไปที่"
- 進んで (susunde) - กระโดดทันใจ
- ください (kudasai) - คำที่หมายถึง "โปรด"
Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu
มีทางเท้าทั้งสองด้าน
- 両側 - ทั้งสองข้าง ในภาษาญี่ปุ่น
- に - เป็นคำศัพท์ญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงตำแหน่งของบางสิ่ง
- は - มันเป็นคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยคครับ
- 歩道 - "calçada" em tailandês é "ทางเท้า"
- が - มันเป็นคำนามญี่ปุ่นที่ระบุเรื่องของประโยคครับ.
- あります - เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "existir".
Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru
เธออยู่เคียงข้างฉันเสมอ
เธอมักจะมากับฉัน
- 彼女 - "เธอ"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- いつも - สัมบูรณ์
- 私の - "ของฉัน"
- 側に - "ข้าง"ในภาษาญี่ปุ่น
- 添ってくれる - "te-form" do verbo "acompanhar" em japonês é "伴う" (tomau), e ao adicionar "kureru" para indicar que é algo feito para o benefício do falante, seria "伴ってくれる" (tomatte kureru).
Kami wa watashitachi no soba ni iru
พระเจ้าอยู่ในเรา
- 神 - "เทพ" ในญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 私たち - สรรพนามบุคคลที่หมายถึง "นเรา"
- の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
- 側 - คำนามที่หมายถึง "ด้าน" หรือ "ด้านข้าง"
- に - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
- いる - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่" หรือ "มีอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
- . - จุดจบ
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ
ฉันอยากอยู่กับเธอ
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
- 彼女 - คูโนะ หมากะระší (kanojo)
- の - คำว่า "da minha namorada" ในที่นี้แปลเป็น "ของแฟนสาวของฉัน" ในภาษาไทย
- 側 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ด้าน" หรือ "ด้านข้างของบุคคล"
- に - คำหนึ่งใน ภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งชี้ถึงการกระทำในการนำสิ่งหรือคนไปที่ใด ในกรณีนี้คือ "อยู่ข้างๆ"
- いたい - ต้องการที่จะอยู่
- です - คำกริยาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นหรืออยู่, ในกรณีนี้ใช้เพื่อทำให้ประโยคดูเป็นทางการมากขึ้น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
