ภาษาญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร Nihon หรือ Nippon?

เคยสงสัยไหมว่าทำไมในประเทศญี่ปุ่นถึงเรียกประเทศว่า Nihon และ Nippon? หรือเคยสงสัยไหมว่าทำไมชาวตะวันตกเรียกประเทศนี้ว่าญี่ปุ่น? คำเหล่านี้เกิดขึ้นมาได้อย่างไร? มีทางเลือกอื่นในการเรียกดินแดนแห่งพระอาทิตย์ขึ้นหรือไม่?

ในบทความนี้เราจะมาทำความเข้าใจว่าทำไมญี่ปุ่นจึงมีชื่อเรียกหลายชื่อเช่น Nihon และ Nippon มาดูกันว่าชื่อเหล่านี้เกิดขึ้นได้อย่างไรความอยากรู้อยากเห็นและวิธีการพูดภาษาญี่ปุ่นในหลายภาษา ด้านล่างนี้เป็นบทสรุปของบทความ:

ภาษาญี่ปุ่นพูดภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร

ตามที่ชื่อเรื่องของบทความและการแนะนำชี้ให้เห็น ญี่ปุ่นในภาษาญี่ปุ่นคือ nihon หรือ nippon [日本] ซึ่งเขียนด้วยวิธีเดียวกัน ตลอดทั้งบทความคุณจะเข้าใจเกี่ยวกับความหมายและต้นกำเนิดของชื่อนี้ได้ดียิ่งขึ้น

กรณีที่ต้องการเรียกญี่ปุ่นว่า 日本 ในภาษาญี่ปุ่น สามารถพูดได้ว่า jyapan [ジャポン] เทียบเท่ากับภาษาอังกฤษว่า Japan ญี่ปุ่นใช้เวอร์ชันนี้อย่างเป็นทางการในเอกสารทางการที่แสดงในระดับนานาชาติและในหนังสือเดินทางด้วย

มีวิธีการถอดเสียงชื่อญี่ปุ่นจากภาษาต่าง ๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คาตาคานะ หลายวิธี ซึ่งที่ใกล้เคียงที่สุดกับภาษาโปรตุเกสและสเปนที่เรามีคือ japon [ジャポン] ถึงแม้จะไม่เป็นที่รู้จักในหมู่ชาวญี่ปุ่นมากนัก

ภาษาญี่ปุ่นภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร Nihon หรือ Nippon?

ความหมายและที่มาของชื่อญี่ปุ่น

ญี่ปุ่นในภาษาญี่ปุ่นเขียนว่า [日本] ซึ่ง [日] หมายถึง ดวงอาทิตย์ และ [本] หมายถึง ต้นกำเนิด ด้วยเหตุนี้ ญี่ปุ่นจึงเป็นที่รู้จักในฐานะดินแดนแห่งดวงอาทิตย์ขึ้นและมี ธงที่เรียบง่าย ซึ่งแสดงถึงดวงอาทิตย์ อักขระในภาษาญี่ปุ่นมีการอ่านที่หลากหลายทำให้สามารถออกเสียงได้ว่า nihon และ nippon สำหรับชื่อประเทศ [日本]

ฟอนีมในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า hiragana และ katakana ซึ่งแต่ละลายลักษณ์แทนเสียงหนึ่งเสียง โดยใช้ตัวอักษรเหล่านี้เราสามารถเขียน nihon [日本] ได้ดังนี้: [にほん] หรือ [ニホン] ตอนนี้สังเกตความแตกต่างเล็กน้อยในคำ nippon ที่เขียนด้วย hiragana และ katakana: [にっぽん] [ニッポン].

ตัวอักษรฮิระงะนันหรือคาตาคานะที่ใช้เป็นเกือบจะเหมือนกัน ความแตกต่างคือ nippon ใช้ การเน้นเสียง เพื่อเปลี่ยน H ให้กลายเป็น P และตัวเล็ก tsu [っ] เพื่อยืดเสียงของ P. ไม่มีการอ่านที่แตกต่างกันพื้นฐานจากอิโดอุการ [日本] ในการออกเสียงชื่อประเทศญี่ปุ่น มันเป็นเพียงรายละเอียดทางเสียงเท่านั้น

ทำไมญี่ปุ่นถึงเป็นดินแดนแห่งพระอาทิตย์ขึ้น? นั่นเป็นเพราะตามภาษาจีนประเทศนี้ตั้งอยู่ทางตะวันออกของจีนซึ่งเห็นได้ชัดว่าดวงอาทิตย์ขึ้น นอกจากนี้ยังเชื่อในอิทธิพลของเทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์ Amaterasu นอกจากนี้เรายังสังเกตได้ในไทม์โซนซึ่งญี่ปุ่นนำหน้าเราไป 12 ชั่วโมง

ภาษาญี่ปุ่นภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร Nihon หรือ Nippon?

ชื่อเก่าของญี่ปุ่นคืออะไร?

จีนเรียกญี่ปุ่นในช่วงก่อนที่กลายเป็นประเทศอย่างเป็นทางการว่า wa [倭] ซึ่งกลายเป็นที่เรารู้จักในภาษาญี่ปุ่นว่า wakoku [倭国] ซึ่งน่าจะมีความแตกต่างในความออกเสียงในสมัยนั้น.

อย่างไรก็ตาม [倭] ไม่ใช่อักษรอิโดแกรมที่ดีนัก ดังนั้นจึงถูกเปลี่ยนเป็น [和] ที่หมายถึง "ข้อตกลง" หลังจากนั้นชื่อก็เริ่มตั้งตัวเป็น wamato และหลังจากนั้น yamato ที่หมายถึงอะไรประมาณหลังภูเขา

สำหรับชาวตะวันตก ญี่ปุ่นมักถูกเรียกโดยคำที่แตกต่างกันของคำ japan เราจะพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ในระหว่างบทความต่อไป

ทำไมถึงเรียกญี่ปุ่นทางตะวันตก?

คุณเคยตั้งคำถามไหมว่าทำไมตะวันตกหรือส่วนที่เหลือของโลกเรียกประเทศที่เป็นประเทศแห่งพระอาทิตย์ขึ้นว่า ญี่ปุ่น แทนที่จะเป็น Nihon หรือ Nippon? นี่เกิดขึ้นเพราะบุคคลที่นำเสนอญี่ปุ่นให้กับโลก, นักเดินทางชื่อดังMarco Polo, รู้จักญี่ปุ่นผ่านชาวจีนจากสำเนียงใดสำเนียงหนึ่งในภาคใต้ของจีนซึ่งออกเสียงอักษรจีน [日本] ว่าZipangu

ในภาษาจีนดั้งเดิม ตัวอักษรของ Nihon หรือ Nippon [日本] มักออกเสียงว่า Rìběn. มาร์โก ปอลโล ได้เปลี่ยน Zipangu เป็น Jipen ซึ่งต่อมาเป็น Japan ในภาษาอังกฤษ และในบราซิลกลายเป็น Japão. ในภาษาญี่ปุ่นเราสามารถเขียน Japan โดยใช้ katakana [ジャパン].

แม้แต่ชาวญี่ปุ่นเองก็ไม่ค่อยตั้งคำถามกับการตัดสินใจนี้ของโลก เพราะอักษรจีน [日] ก็มีการออกเสียงภาษาจีนว่า jitsu ดังนั้นมันจะไม่แปลกหากมีคนพูดว่า jitsupon หรือ jitsuhon ซึ่งมีความคล้ายคลึงกับ Zipangu หรือ Japan โดยเฉพาะในการออกเสียงภาษาอังกฤษ

ญี่ปุ่นประสบกับการเปลี่ยนแปลงเสียงหลายครั้งตลอดประวัติศาสตร์ของมัน โอกาสที่ Nifon และ Jippon จะเป็นหนึ่งในนั้น ซึ่งอธิบายได้ว่าทำไมประเทศนี้ถึงถูกเรียกว่า Japan ในภาษาอังกฤษและมีการออกเสียงที่เริ่มต้นด้วย J ในหลายภาษา

Nippon หรือ Nihon - ทำไมญี่ปุ่นถึงมีหลายชื่อ?

ควรใช้ Nihon และ Nippon เมื่อใด?

การออกเสียงครั้งแรกที่ใช้ในอิโดแกรม [日本] คือ Nippon คำนี้เริ่มถูกใช้ประมาณปี 640 และมีเหตุผลทั้งหมดในการใช้ตัว P เกี่ยวกับคำ Japan หรือ Japão เชื่อกันว่าคำว่า Nihon เกิดขึ้นใน สมัยเอโดะ ในภูมิภาคคันโต โดยเฉพาะอย่างยิ่งย่านการค้าในโตเกียวมีชื่อว่า Nihonbashi ในขณะที่ย่านการค้าในโอซาก้าที่อยู่ใกล้กับเกียวโต (อดีตเมืองหลวง) มีชื่อว่า Niponbashi

ตลอดประวัติศาสตร์ของ Nihon ผู้คนได้ถกเถียงกันว่าการออกเสียงที่ดีที่สุดหรือรูปแบบทางการคืออะไร [日本] คือ Nihon หรือ Nippon? ปัจจุบัน Nihon ได้กลายเป็นที่นิยมมากกว่า Nippon ดั้งเดิมที่ใช้โดยประชากรเกินกว่า 60%. ยังควรสังเกตว่าผู้คนไม่ได้เรียกภาษาญี่ปุ่นว่า nippongo แต่เรียกว่า nihongo [日本語].

แม้กระทั่งรัฐบาลได้ปฏิเสธข้อเสนอที่จะทำให้การออกเสียงของชื่อประเทศแห่งดวงอาทิตย์เป็น Nippon เป็นทางการในปี 1934 การอ่าน Nippon เป็นไปได้มากกว่าเมื่อคำคั่นตัดออกมาข้างเดียว ถ้าคำนั้นมาพร้อมกับอักขระอื่นที่มีความคิดเห็นหรือความเข้าใจเกี่ยวกับประเทศ การอ่าน Nihon จะถือว่าเป็นปกติ...

Nippon หรือ Nihon - ทำไมญี่ปุ่นถึงมีหลายชื่อ?

วิธีอื่น ๆ ในการอ้างถึงญี่ปุ่น

โดยทั่วไปแล้วชื่อของญี่ปุ่นประกอบด้วย 2 อุดมคติที่สามารถออกเสียงได้ในแบบที่เราต้องการ เป็นแบบนี้มาตลอดหรือเปล่า? ก่อนปี 640 นิฮอนเรียกว่าอะไร? มีทางเลือกอื่นแทนคำว่า Japan, Nihon และ Nippon หรือไม่?

ก่อนที่ Nihon และ Nippon [日本] ดินแดนแห่งพระอาทิตย์ขึ้นถูกเรียกว่า Yamato [倭] หรือแค่ Wa หรือที่ดีกว่า wakoku [倭国] ชื่อนี้ถูกตั้งโดยชาวจีนที่พบชาวญี่ปุ่นเป็นครั้งแรกในตอนใต้ของจีน ประเทศในตอนนั้นถูกแบ่งออกเป็นหลายจังหวัดโบราณ Yamato เป็นจังหวัดหลักที่รับผิดชอบในการก่อตั้งราชสำนักจักรพรรดิใน Nara.

随着时间的推移,汉字[倭]被简化为[和],意味着和谐与和平。这个汉字在日语中仍然广泛用于与日本人民相关的各种词汇,例如传统的日本料理washoku [和食]。汉字wa [我]也与日本有一定的联系和概念。

Nippon หรือ Nihon - ทำไมญี่ปุ่นถึงมีหลายชื่อ?

ตลอดประวัติศาสตร์ของ Nihon หรือ Nippon เขาได้รับชื่อและชื่อเล่นอื่น ๆ เช่น:

  • Ōyashima [大八洲] ประเทศใหญ่แห่ง 8 (หลาย) เกาะ;
  • Yashima [八島] แปด (มากมาย) เกาะ;
  • Hinomoto [日の本];
  • Akitsukuni [秋津国];
  • Shikishima [敷島];
  • Mizuho [瑞穂];
  • ฟูโซ [扶桑];

ภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร

เพื่อสิ้นสุดบทความ เราจะทิ้งรายการว่าดินแดนแห่งพระอาทิตย์ขึ้นนั้นถูกเรียกในภาษาต่างๆ อย่างไร หวังว่าคุณจะชอบมัน ขอบคุณสำหรับการแบ่งปัน แสดงความคิดเห็นและอ่านบทความของเรา

ภาษา วิธีการพูดภาษาญี่ปุ่นในภาษาอื่น
อัมฮาริก ጃፓን (ญี่ปุ่น)
อาหรับ اليابان (อัล-ยาบัน)
อาร์เมเนีย ճապոնիա (ชาโปเนีย)
อาเซอร์ไบจัน ยาโปนิยา
บางลา জাপান (ญี่ปุ่น)
บาสก์ จาโปเนีย
เบลารุส Японія (Japonija)
คาตาลัน ญี่ปุ่น
โครเอเชีย ญี่ปุ่น
เช็ก ญี่ปุ่น
ดัตช์ ญี่ปุ่น
ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น
ฟิลิปปินส์ Hapón   (Japón)
ภาษาฟินแลนด์ ญี่ปุ่น
ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น
กาลิเซีย Xapón
จอร์เจีย იაპონია (ไออาโปเนีย)
เยอรมัน ญี่ปุ่น
กรีก Ιαπωνία (Iaponía)
ฮาวาย ไอปาน่า
ฮีบรู יפן (ยาปัน)
ภาษาฮินดี जापान (จาปัน)
ฮังการี ญี่ปุ่น
ไอซ์แลนด์ ญี่ปุ่น
ชาวอินโดนีเซีย เจปัง
ไอริช An tSeapáin
อิตาลี Giappone
คาซัค Жапония (Japoniya)
Khmer ជប៉ុន (ภาษาญี่ปุ่น)
เคิร์ด Japonya
มาเลย์ جڤون‎ (เจปุน)
มอลตา Ġappun
มองโกเลีย Япон
เปอร์เซีย ژاپن (ชาปอน)
ขัด จาโปเนีย
โรมาเนีย จาโปเนีย
รัสเซีย Япония (Yaponiya)
สก็อตเกลิก เอียปัน
สิงหล ජපානය (ญี่ปุ่น)
สโลวัก ญี่ปุ่น
ภาษาสเปน ญี่ปุ่น
สวีเดน ญี่ปุ่น
ทมิฬ ஜப்பான் (ญี่ปุ่น)
ไทย Japão (yīpun)
ตุรกี Japonya
ยูเครน Японія (ยาโปนิยา)
ภาษาอูรดู جاپان (ญี่ปุ่น)
เวลส์ เซียพันธ์
Xhosa จาพันธ์