Nesse artigo vamos estudar a fundo o significado de 2 verbos ou partículas que desempenham o papel importante na língua japonesa. Vamos falar sobre o equivalente ao verbo ser no Japonês, chamado de desu [です] e da [だ].
Índice de Conteúdo
O que significa Desu em Japonês?
A palavra desu [です] nada mais é que uma versão educada de "da"[だ]. Seu uso comum na língua japonesa cria diversas discussões em relação ao significado, por isso vamos examiná-la a fundo neste artigo.
Seu uso é bastante simples, o desu [です] vai no final das sentenças para indicar a ideia de "ser" ou "é". Já o da (だ) também pode ser usado para indicar o ado de uma ação ou o modo imperativo de um verbo.
Essas palavras podem vir após qualquer palavra para dar ênfase, equiparar, afirmar e declarar algo. É uma simples formalidade para terminar a sentença corretamente, sem efeito real sobre a sentença.
Não é obrigatório o uso desses termos nas conversas e frases japonesas, porém seu uso é fundamental para enriquecer a conversa e deixar a frase mais polida. Outra alternativa ao desu ou da é dearimasu [であります]
Desu é realmente o verbo ser no Japonês?
Alguns afirmam que desu é o verbo ser, mas outros afirmam não ser um verbo. Na realidade desu [です] não pode ser um verbo, já que ele geralmente é usado juntamente com verbo.
Explicando de forma mais técnica, o desu [です] na verdade é uma cópula (ligação) japonesa, usada para relacionar gramaticalmente um assunto a um predicado. Mesmo sendo traduzido como é ou estar, desu não pode ser chamado de verbo.
A forma da [だ] é uma maneira informal de usar o desu [です] que costuma ser tão natural e comum na maioria das conversas informais como se fosse uma simples partícula. Tanto da como desu são chamados também de auxiliar verbal.

Simplificando o significado de Desu
O da e desu é uma das primeiras coisas que aprendemos ao estudar japonês. Alguns fazem bastante confusão com o significado e uso de partícula que deveria ser bem simples.
Para deixar mais fácil podemos simplesmente comparar o desu [です] com um sinal de = (igual). Onde sua principal função é dizer que A é igual a B.
No japonês existem 3 maneiras de termina uma frase ou sentença:
- Com as cópulas だ/です;
- Verbos;
- Adjetivos terminados em い;
Às vezes é utilizado com uma partícula complementar ou de ênfase. Alguns usam [です] em momentos desnecessários como nos adjetivos [い], apenas para deixar a frase mais formal. Não comece a usar aleatoriamente o [です] apenas por achar bonito.
私はケビンです | Eu sou o kevin | watashi wa kebin desu |
可愛いですね | Não é fofo? | kawaii desu ne? |
何時ですか | Quantas horas? | nanji desuka? |

Variações e palavras compostas com desu
O desu pode ter diferentes variações dependendo do uso, dialeto e contexto. Ele também pode ser usado em conjunto com uma partícula ou outra palavra para apresentar um sentido diferente.
Para finalizarmos esse artigo vamos compartilhar uma lista de palavras que são compostas com o termo desu e uma tradução simples e rápida para sua função.
Hiragana | Significado |
でございます | um desu muito formal. |
でござる | os antigos samurais usavam. |
でした | um desu que remete ao ado. |
であります | forma polida de desu. |
ですから | portanto, então. |
ですか | indica questão. |
ですら / でさえ | ainda, mas, no entanto. |
ですが だが | mas, contudo, mesmo assim, ainda, por tudo que. |
のです | toque de cortesia, é que, fato é que, expectativa. |
ですね | não é? |
そうですね | não é mesmo? |
Existem outras expressões envolvendo です que costumam ser usadas com outras partículas como ですよ para aumentar a ênfase. Alguns de forma incorreta, costumam terminar todas as frases com です, ですも ou ですです para ar uma ideia kawaii e infantil.
- O que significa Suki Desu? (好きです)
- Kanpai -Qual o verdadeiro significado de kampai?
- Qual a diferença entre Sumimasen e Gomennasai?
Frases de exemplo com desu [です] e da [だ]
O que você achou desse artigo sobre desu? Sabia essas coisas? Espero que tenham gostado e compartilhe nosso artigo com os amigos e comente abaixo. Para finalizar vamos deixar algumas frases de exemplo sobre Desu e Da.
10年は待つには長い時間だ。
ichi zero nen wa matsu ni wa nagai zikan da;
Dez anos é muito tempo para esperar
潔白であることは美しいことだ。
keppaku de aru koto wa utsukushii koto da;
Ser inocente é lindo
またいつか風のように走るんだ。
mata itsuka fuu no you ni hashiru n da;
Um dia correrei como o vento
愛のない人生など全く無意味だ。
ai no nai zinsei nado mattaku muimi da;
A vida sem amor não tem sentido
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
boku wa kanojo nashi ni ikiru jutsu wo mananda;
Eu aprendi a viver sem ela
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
byouin ni iru yo. kaminari ni utareta n da;
Eu estou no hospital. Eu fui atingido por um raio
税金を払ったら実生活の始まりだ。
zeikin wo harattara zisseikatsu no hazimari da;
Pagar impostos é o começo da vida real
痩せる必要がないというのは残念だ。
yaseru hitsuyou ga nai toiu no wa zannen da;
É uma pena que você não precisa perder peso
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。
okane wo kasegitai nara Amerika ga ichiban da;
Se você quer ganhar dinheiro, a América é a melhor
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。
watashi no pasokon wa nani ka no yakunitatsu hazu da;
Meu PC deve fazer algo útil
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
issho ni ryokoushite kureru hito ga inai n da;
Ninguém está viajando comigo
うるさくて眠れないんです。
urusakute nemurenai n desu;
Eu não consigo dormir com esse barulho
マリアさんの髪は長いです。
Maria san no kami wa nagai desu;
Maria tem cabelos compridos
冬は私の一番好きな季節です。
fuyu wa watashi no ichiban sukina kisetsu desu;
O inverno é minha estação favorita
彼女達は真面目な子たちです。
kanojotachi wa mazimena kotachi desu;
Eles são filhos sérios
残念ながらそれは本当なのです。
zannen nagara sore wa hontou na no desu;
Infelizmente, é verdade
イタリアはとても美しい国です。
Itaria wa totemo utsukushii kuni desu;
A Itália é um país muito bonito
あなたは私の好みのタイプです。
anata wa watashi no konomi no taipu desu;
Você é meu tipo favorito
奈良は静かで、きれいな町です。
Nara wa shizuka de, kireina machi desu;
Nara é uma cidade tranquila e bonita
私の趣味は音楽を聞くことです。
watashi no shumi wa ongaku wo kiku koto desu;
Meu hobby é ouvir música
明日図書館で勉強するつもりです。
ashita toshokan de benkyou suru tsumori desu;
Eu vou estudar na biblioteca amanhã
パスワードは「Muiriel」です。
pasuwa-do wa "Muiriel" desu;
A senha é "Muiriel"
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。
kare no tanjoubi ni okurimono wo agetai n desu;
Eu quero dar um presente para o aniversário dele
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
anata ga modottekite kurete ureshii desu;
Estou feliz que você voltou