번역 및 의미: 不利 - furi
단어 「不利」(furi)는 풍부한 어원을 가지고 있으며 두 개의 한자에서 유래되었습니다: 「不」는 "아니오" 또는 "부정"을 의미하고, 「利」는 "이익" 또는 "혜택"을 의미합니다. 따라서 이 한자의 조합은 "불리함" 또는 "불리한"이라는 의미를 생성합니다. 일본 맥락에서 이 단어는 종종 불리한 상황이나 유리하지 않은 환경을 설명하는 데 사용됩니다.
「불리」라는 표현은 비즈니스 및 경쟁의 세계에서 널리 사용되며, 유리하거나 불리한 상황 분석이 일반적입니다. 예를 들어, 협상에서 한 당사자를 불리한 입장에 놓을 수 있는 요소를 이해하는 것은 효과적인 전략을 수립하는 데 매우 중요합니다. 따라서 이 단어의 사용은 불이익을 가져오는 요소를 피하고자 하는 많은 분야로 확장됩니다.
일상에서, 「不利」는 또한 누군가가 성공을 위한 조건이 이상적이지 않다고 느끼는 상황을 지칭할 수 있습니다. 여기에는 야외 이벤트에 영향을 미치는 기후 조건부터 개인적인 관계에서 한 사람이 자신의 행동이 잘못 해석되고 있다고 느끼는 경우까지 포함될 수 있습니다. 이러한 모든 경우에서 불리한 위치에 있다는 개념이 중심입니다.
그것은 명사로 사용되는 것 외에도 「不利」는 "유익하지 않은" 또는 "해로운" 것을 설명하기 위해 형용사로 변형될 수 있습니다. 이러한 다재다능함은 이 용어가 다양한 대화와 맥락에서 유용하게 만들어주며, 일본어 사용자들이 부정적인 상황의 복잡성을 간결하게 표현할 수 있도록 합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 不都合 (Fuzugou) - 불편
- 不都合な (Fuzugou na) - 불편한 (혹은 부정형 형용사)
- 不都合な状況 (Fuzugou na joukyou) - 불편한 상황
- 不都合な事実 (Fuzugou na jijitsu) - 불편한 사실
- 不都合な真実 (Fuzugou na shinjitsu) - 불편한 진실
- 不都合な真相 (Fuzugou na shinsou) - 불편한 현실
- 不都合な事実が明らかになる (Fuzugou na jijitsu ga akiraka ni naru) - 불편한 사실이 명확해진다.
- 不都合な事実が発覚する (Fuzugou na jijitsu ga hakkan suru) - 불편한 사실이 밝혀진다.
- 不都合な事実が暴露される (Fuzugou na jijitsu ga bakuro sareru) - 불편한 사실이 드러나다
- 不都合な真相が明らかになる (Fuzugou na shinsou ga akiraka ni naru) - 불편한 현실이 분명해진다.
- 不都合な真相が発覚する (Fuzugou na shinsou ga hakkan suru) - 불편한 진실이 드러나다
- 不都合な真相が暴露される (Fuzugou na shinsou ga bakuro sareru) - 불편한 현실이 드러난다.
- 不都合な真実が明らかになる (Fuzugou na shinjitsu ga akiraka ni naru) - 불편한 진실이 명확해진다
- 不都合な真実が発覚する (Fuzugou na shinjitsu ga hakkan suru) - 불편한 진리가 발견된다.
- 不都合な真実が暴露される (Fuzugou na shinjitsu ga bakuro sareru) - 불편한 진실이 드러났다.
- 不都合な事実を知る (Fuzugou na jijitsu o shiru) - 불편한 사실 알기
- 不都合な真相を知る (Fuzugou na shinsou o shiru) - 불편한 현실을 알다
- 不都合な真実を知 (Fuzugou na shinjitsu o shiru) - 불편한 진실을 알다
일본어로 쓰는 방법 - (不利) furi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (不利) furi:
예문 - (不利) furi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
