Re e Regina - Titoli di potere in giapponese

Ti sei mai chiesto come si scrive regina o re in giapponese? Come si parla principessa in lingua giapponese? O che dire di presidente, sindaco, nobile, governatore e altri? In questo articolo, conosciamo alcuni titoli di potere in lingua giapponese.

Come si dice re in giapponese?

Esistono diversi modi per dire Re e Regina in giapponese, l'ideogramma principale utilizzato è [王] che letteralmente significa Re. L'ideogramma trasmette anche l'idea di sovrano, monarca, magnate, campione e maestro.

Questo ideogramma [王] può essere inteso come “mediatore tra il Cielo e la Terra”, dove il tratto orizzontale superiore simboleggia il cielo e il tratto inferiore la terra. La sua lettura è un "ō" allungato che mi piace romanizzare come "ou" [おう] e un'altra obsoleta kimi [君].

Geralmente il ideogramma di re [王] è accompagnato da un onorifico di trattamento come ousama [王様] o con qualche tipo di suffisso che identifica il tipo di re come nel caso di kokuou [国王] che significa letteralmente re di un paese.

Nel anime One Piece vediamo spesso la parola kaizokuou [海賊王] che significa letteralmente Re dei Pirati. Sotto vedremo alcune parole correlate all'ideogramma di re [王] che possono anche indicare una persona di potere o re di una determinata cosa:

  • Ookimi [大君] - Imperador; Rei; Príncipe;
  • Oujo [王女] - Princesa;
  • Ouji [王子] - Principe;
  • Oushitsu [王室] - Família Real;
  • Oute [王手] - No Xadrex check;
  • Ouhi [王妃] - Rainha consorte;
  • Oukoku [王国] - Reino; Monarquia;
  • Oujya [王者] - Rei; Monarca; Governante; Campeão;
  • Ouchou [王朝] - Dinastia;
  • Shukun [主君] - Lord; Senhor; Mestre;
  • Kunshu [君主] - Monarca; soberan;

Esistono molte altre parole relative alla regalità o al potere che utilizzano l'ideogramma [王], ma non possiamo limitarci solo a questo. Se desideri approfondire ulteriormente queste parole, puoi semplicemente utilizzare il dizionario online jisho.

Re e regina - titoli di potere in giapponese
castello giapponese

Come si dice regina in giapponese?

La regina in giapponese può essere Joou [女王] oppure ouhi [王妃], ma nel secondo caso si tratta di una "regina consorte" o moglie del re, il che significa che lei ha la stessa posizione e designazione di suo marito, ma non ha gli stessi poteri politici o militari.

Abbiamo altre parole come sasaki [后] che significa Imperatrice e Regina. Per le regine e imperatrici giapponesi abbiamo il termine kougou [皇后], mentre abbiamo il termine generale kouhi [皇妃] per la royauté indipendentemente dalla loro nazionalità.

Vedi sotto per altre parole che coinvolgono regine e imperatrici:

  • Oujoubachi [女王蜂] - Rainha das abelhas;
  • Oujouari [女王蟻] - Rainha dos insetos;
  • Jokou [女皇] - Imperatriz; rainha;
  • Koutaigou [皇太后] - Mãe Rainha; Imperatriz viúva;
  • Seioubo [西王母] - Rainha Mãe do Oeste (uma antiga deusa chinesa);
  • Kuiin [クイーン] - Rainha do inglês Queen;
  • Kokubo [国母] - Imperatriz; Imperatriz viúva;
  • Jotei [女帝] - Imperatriz;
  • Enpuresu [エンプレス] - Imperatriz;
Re e regina - titoli di potere in giapponese

Come si dice principe e principessa in giapponese?

Esistono diverse forme di parlare di principe o principessa in giapponese, con la più comune per principessa oujo [王女] e la più comune per principe ouji [王子]. Non si deve dimenticare di usare sempre gli onorifici di trattamento sama [様] come oujosama [王女様].

Нell'Occidente è comune sentire parlare dell'espressione hime [姫] per riferirsi a una principessa o dama. Anche se è una parola molto comune, non è così utilizzata per riferirsi direttamente a principesse figlie di re. Non dimenticare il formale himesama [姫様].

Geralmente hime è usato come termine generico per riferirsi a figlie di nobili, per questo motivo non deve sempre essere considerato come significante letteralmente principessa. La parola hime può anche essere usata come prefisso per cose carine e piccole.

I fan di anime in occidente tendono a tradurre la parola otome come principessa, anche se ha una certa base di verità nel ato, la parola è comunemente usata per riferirsi a ragazze giovani, donzelle e vergini tra i 17 e i 20 anni.

Elenco di parole legate a principessa e principe:

  • Hidenka [妃殿下] - Princesa; sua alteza real;
  • Purinsesu [プリンセス] - Do inglês princess;
  • Ohimesama [お姫様] - Princesa; Garota mimada;
  • Himemiko [姫御子] - Princesa Imperial;
  • Himemiya [姫宮] - Princesa;
  • Koushu [公主] - Princesa, tipo disney;
  • Koujo [公女] - jovem nobre; Princesa;
  • Otohime [乙姫] - Princesa mais jovem;
  • Koushaku [公爵] - Princípe; Duque;
  • Purinsu [プリンス] - Princípe;
  • Miyasama [宮様] - Princípe; Princesa;
  • Shinnou [親王] - Príncipe Imperial; Príncipe de sangue real;
  • Outei [王弟] - Príncipe real; irmão mais novo do príncipe herdeiro;
  • Ouji [皇子] - Príncipe Imperial;
  • Kou [公] - Sufixo de príncipe, duque, lord, senhor ou pessoa do governo;
Re e regina - titoli di potere in giapponese

Altri titoli di potere in giapponese

Per finire l'articolo condivideremo di seguito un elenco di titoli di potere in giapponese:

  • Jinkun [人君] - Soberano;
  • Heika [陛下] - Vossa majestade; Sua majestade; Majestade;
  • Denka [殿下] - Sua alteza; vossa alteza; alteza;
  • Geika [猊下] - Vossa Alteza; Sua Graça; Sua Eminência;
  • Genshu [元首] - Chefe de estado; Governador;
  • Mikoto [尊] - Senhor; Alteza;
  • Tennouheika [天皇陛下] Sua Majestade o Imperador;
  • Shugensha [主権者] - Soberano; Governante;
  • Okami [御上] - Honorífico de majestade, imperador, senhor e outras autoridades;
  • Kimi [君] - Usado também para referir-se a reis e monarcas;
  • Meikun [名君] - Governante sábio; monarca esclarecido; senhor benevolente;
  • Seiou [聖王] - Governante virtuoso; monarca digno;
  • Sangen [尊厳] - Majestade; santidade;
  • Shihaisha [支配者] - Governador; Lider; Governante;