Quando studiamo il giapponese troviamo la parola deliziosa e deliziosa che è oishii [美味しい], ma è l'unica parola che esiste per esprimere che qualcosa è delizioso in giapponese? In questo articolo abbiamo separato alcune alternative alla parola oishii per farti dire che qualcosa è gustoso e delizioso in giapponese.
Indice dei Contenuti
Cosa significa Oishi?
Prima dobbiamo capire cosa significa realmente oishii [美味しい]. Questa parola è composta dal kanji bi (美) che si riferisce alla bellezza, a qualcosa di bello e grazioso. E anche dal kanji aji (味) che si riferisce al sapore e al gusto. Quindi stiamo dicendo letteralmente che il sapore è bello.
La prima alternativa che citeremo è esattamente la stessa di oishii [美味] ma pronunciata in modo diverso. La parola oishii può anche essere pronunciata come bimi [美味] che sono le letture cinesi di questo ideogramma e non si riferisce a un aggettivo come oishii, ma piuttosto a un sostantivo.
È ovvio che non emo un sostantivo a caso, dobbiamo aggiungere questo sostantivo in una frase come "Bimi naru [美味なる]" che indica che qualcosa è diventato delizioso, nel senso di diventare delizioso. Possiamo anche aggiungere dove questo cibo è servito per riferirci al fatto che il cibo di un certo luogo è buono.

Umai [うまい] – Gustoso e delizioso
Questa espressione umai [うまい] è abbastanza popolare, ma casual e un po' più specifica. Oltre a riferirsi a qualcosa di gustoso, potrebbe essere che tu stia cercando di dire che qualcosa è davvero appetitoso e saporito. Un'ottima opzione che esprime davvero il sentimento che hai per il cibo mentre sei insieme agli amici.
La grande confusione sta nell'origine della sua scrittura, che è alquanto confusa e indeterminabile. Secondo il dizionario può essere scritto come [上手い] ma questo significa anche splendido, promettente, abile e intelligente. È come se stessimo lodando non solo il cibo, ma anche chi lo ha fatto.
Esiste un'altra parola che si pronuncia umai [甘い] relativa al sapore che significa letteralmente sapore dolce, zuccherato e agrodolce. Alcuni usano questa espressione in cucina per riferirsi a un sapore gustoso, ma non è raccomandato (a meno che qualcosa non sia letteralmente dolce o agrodolce). Leggi il nostro articolo sui sapori in giapponese.
Apparentemente il carattere originale di umai è [旨] ma non è più utilizzato, dove oggigiorno è consuetudine scrivere solo con hiragana. Questo ideogramma dà letteralmente l'idea di qualcosa di delizioso, gustoso e di specialità. Nel corso del tempo è stato letteralmente sostituito da [上手い]. È interessante notare che gli ideogrammi [上手] danno l'idea che qualcosa sia stato fatto a mano.

Zeppino [絶品] - Maravilhoso
La parola zeppin (絶品) dà l'idea di un'opera d'arte, un item squisito, una perfezione o qualcosa di unico. La parola è composta dal ideogramma [絶] che significa interrompere e oltre, e dal ideogramma [品] che significa qualcosa di raffinato, dignitoso ed è anche usato come contatore nella cucina.
Negli spettacoli televisivi e nelle pubblicità è comune trovare espressioni come zeppin gormet [絶品グルメ] o zeppin desu [絶品です] che puoi usare sia casualmente che formalmente. Basta non usarlo a caso perché quella parola sta davvero dicendo che è una delle cose più gustose e gustose che tu abbia mai mangiato in vita tua.
Oltre a usare queste semplici parole come oishii, umai e zeppin, puoi dialogare ulteriormente e spiegare che sapore ha il cibo o perché è così buono. Puoi esprimerlo in poche parole e terminare con aji (味) che significa sapore.

Altri modi per esprimere il gusto in giapponese
Alcune persone usano espressioni comuni di sorpresa come saikou [最高] che significa il migliore, meraviglioso e supremo. Alcune ragazze tendono a dire shiawase (幸せ) che significa felice, perché sono davvero felici di mangiare un piatto delizioso.
Alcuni dicono che il cibo è così buono che sono diventati dipendenti da esso, dicendo: Kuse ni naru (癖になる). La parola kuse [癖] significa letteralmente abitudine, tendenza e vizio. Esiste anche una versione inversa a umai che si pronuncia maiyu [まいゆ] che significa letteralmente la stessa cosa.
Alcuni usano l'espressione Hoppe ga Ochiru [ほっぺが落ちる] che significa letteralmente guancia che cade. Questa espressione indica che il cibo è così buono che la tua guancia si è arresa, è stata sconfitta e è caduta.

Infine, lasciamo le altre parole legate a delizioso e gustoso, ma che non si usano al giorno d'oggi o in tutte le situazioni.
Tabella reattiva: Scorri la tabella con il dito >>
portoghese | Giappone | Romaji |
Splendido (Usato quando si è soddisfatti) | 結構 | kekkou |
Cibo delizioso o gourmet | 美食 | Bishoku |
Gusto delizioso, sapore eccellente | 風味絶佳 | Fuumizekka |
sapore delizioso | 佳味 | Kami |
Pasto insolito e delizioso | 珍膳 | Chinzen |
Pasto insolito e delizioso | 珍肴 | Chinkou |
È stato delizioso | 牛負けた | Ushimaketa |
Buon sapore | 好味 | Koumi |
Lista di controllo - 15 modi per dire buonissimo in giapponese
Ora che siamo arrivati alla fine dell'articolo, è il momento di contare il numero di modi per rendere buono un cibo:
- Oshii;
- Umai;
- Zeppin;
- 最高
- Felicità
- Kuse ni naru
- Maiyu
- Hoppe ga Ochiru
- ベスト (kekkouに使用される一般的な表現は「大丈夫」または「結構」ですが、特に翻訳が必要な場合はそのままにします。)
- Bishoku
- Fuumizekka
- Divinità
- Cinese
- Chinkou
- Ushimaketa
- Koumi