Traduzione e significato di: 詰る - najiru
Se stai studiando giapponese o hai curiosità sulla lingua, avrai probabilmente incontrato la parola 詰る (なじる). Essa porta un significato specifico ed è usata in contesti che coinvolgono confronto o rimprovero. In questo articolo, esploreremo cosa significa questa parola, come si scrive in kanji, la sua origine e come viene percepita nella cultura giapponese. Inoltre, vedremo suggerimenti per memorizzarla e capire il suo utilizzo in situazioni quotidiane.
Il dizionario Suki Nihongo è un'ottima risorsa per chi desidera imparare il giapponese in modo preciso, e qui vi dettaglieremo tutto su 詰る in modo che possiate usarlo correttamente. Sia per espandere il vostro vocabolario che per comprendere i dialoghi in anime e drammi, conoscere questa parola può essere molto utile.
Significato e uso di 詰る (なじる)
詰る (なじる) è un verbo che significa "rimproverare", "censurare" o "mettere in discussione in modo aggressivo". Viene utilizzato quando qualcuno viene affrontato per qualcosa che ha fatto, spesso in modo diretto e incisivo. Ad esempio, un capo può 詰る un dipendente per un errore commesso al lavoro, oppure un amico può usare questa parola in una discussione più accesa.
Diverso dal semplice richiamare l'attenzione, 詰る porta con sé un tono più forte, quasi come un interrogatorio. È comune in situazioni in cui c'è una richiesta di spiegazioni o una critica dura. Per questo motivo, è importante comprendere il contesto prima di usarla, poiché potrebbe sembrare aggressiva se applicata in modo inadeguato.
Origine e scrittura in kanji
Il kanji 詰 è composto dal radicale 言 (che si riferisce alla parola) combinato con 吉 (che originariamente significava "pressione" o "strizione"). Questa combinazione suggerisce l'idea di "stringere con le parole", il che ha senso considerando il significato del verbo. La lettura なじる è una delle forme kun'yomi, ovvero la pronuncia nativa giapponese associata al kanji.
È importante notare che lo stesso kanji può essere letto anche come つめる (tsumeru) in altri contesti, con un significato diverso ("riempire" o "compilare"). Questa dualità è comune nel giapponese e sottolinea l'importanza di imparare non solo i kanji, ma anche le loro letture e usi specifici.
Come memorizzare e usare 詰る nella vita quotidiana
Un modo efficace per memorizzare 詰る è associarlo a situazioni in cui c'è un confronto verbale. Immagina una scena in cui qualcuno viene interrogato in modo intenso: questa è l'essenza della parola. Ripetere frasi come "先輩に詰められた" (Sono stato rimproverato dal mio senpai) può aiutare a fissare il significato.
Tuttavia, è importante ricordare che 詰る non deve essere utilizzato in contesti leggeri o scherzosi. Il suo tono è serio e, in molti casi, persino ostile. Perciò, gli studenti di giapponese dovrebbero prestare attenzione nel suo impiego, optando per alternative più neutre quando la situazione non richiede tanta fermezza.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 詰める (Tsumeru) - Mettere qualcosa dentro, compattare.
- 追い詰める (Oitsumeru) - Mettere qualcuno in una situazione senza uscita o costretto a un'azione.
- 追い込む (Oikomu) - Spingere qualcuno o qualcosa in un angolo, metterlo in una situazione critica.
- 圧迫する (Appaku suru) - Impor pressione su qualcosa o qualcuno, opprimere.
- 窮地に追い込む (Kyūchi ni oikomu) - Mettere qualcuno in una situazione disperata o critica.
- 窮める (Kiwameru) - Raggiungere il limite, esaurire.
- 窮屈にする (Kyūkutsu ni suru) - Rendere qualcosa stretto o limitante.
- 緊張させる (Kinchō saseru) - Provocare tensione o nervosismo in qualcuno.
- 逼迫する (Hippaku suru) - Essere in una situazione pressante o critica.
- 締め付ける (Shime tsukeru) - Affermare o stringere qualcosa saldamente.
- 切迫する (Sippaku suru) - Essere in una situazione che richiede attenzione immediata.
- 緊迫する (Kinpaku suru) - Essere tesi o seriosi in una situazione.
- 緊張を高める (Kinchō o takameru) - Aumentare la tensione o la pressione emotiva.
- 緊張を強める (Kinchō o tsuyomeru) - Intensificare la tensione.
- 緊張を引き起こす (Kinchō o hikiokosu) - Causare o generare tensione.
- 緊迫感を与える (Kinpakukan o ataeru) - Creare una sensazione di urgenza o tensione.
- 緊迫感を醸し出す (Kinpakukan o kamishidasu) - Evochiamo un sentimento di urgenza o tensione.
- 緊迫感を漂わせる (Kinpakukan o tadayowaseru) - Creare la sensazione di tensione nell'ambiente.
Parole correlate
tsumaru
1. essere bloccato; essere confezionato; 2. Colpisci la palla vicino al manico della mazza (baseball)
Romaji: najiru
Kana: なじる
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: rimprovero; censurare; rimproverare.
Significato in Inglese: to rebuke;to scold;to tell off
Definizione: La questiono costantemente. La metto alle strette. Anche mi sento frustrato.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (詰る) najiru
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (詰る) najiru:
Frasi d'Esempio - (詰る) najiru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono mondai wa tsumaranai
Questo problema non è divertente.
Questo problema non è ostruito.
- この - questo
- 問題 - problema
- は - particella del tema
- 詰らない - senza soluzione, senza risposta
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
