Traduzione e significato di: 承る - uketamawaru

Se hai già approfondito lo studio del giapponese, sai che alcune parole portano un peso culturale e storico che va oltre il significato letterale. 承る[うけたまわる] è una di esse. In questo articolo, esploreremo l'etimologia, l'uso nella vita quotidiana e persino curiosità su questo verbo che significa "ascoltare", "essere informati" o "sapere". Qui su Suki Nihongo, troverai anche consigli di scrittura, esempi pratici e frasi pronte da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziata. Scopriremo dal suo pittogramma a come i giapponesi lo utilizzano in situazioni formali e informali.

Etimologia e Origine di 承る

La parola 承る è composta dal kanji 承, che porta il significato di "ricevere" o "accettare", combinato con il verbo ausiliare る. La sua origine risale al giapponese classico, dove veniva usata per esprimere umiltà nel ricevere un'informazione o un ordine da qualcuno di superiore. Il kanji 承, da solo, è già interessante: è formato dal radicale 手 (mano) e 丞 (ausiliare), suggerendo l'idea di "ricevere con le mani" — quasi come se stessi accettando qualcosa con rispetto.

Nel Giappone feudale, questo termine era frequentemente utilizzato da servi o subordinati nel rispondere agli ordini dei loro superiori. Con il tempo, うけたまわる è diventato parte del linguaggio keigo (敬語), il sistema di onorificenza giapponese, mantenendo la sua sfumatura di umiltà. Se hai già sentito qualcuno dire "かしこまりました" (compreso), sappi che 承る è una versione ancora più cortese e formale di questa espressione.

Uso e Contesto nella Vita Quotidiana Giapponese

Ogni giorno, 承る è più comune in ambienti professionali, specialmente nel servizio clienti o in situazioni che richiedono formalità. Immagina un dipendente di un negozio che riceve un ordine da un cliente: "ご注文を承ります" (Prenderò il tuo ordine). La parola trasmette non solo l'azione di "ascoltare", ma anche un profondo rispetto per la persona che sta parlando. È come se dicessi: "Sto prestando totale attenzione a ciò che mi stai dicendo".

Fuori dall'ambiente corporate, il suo utilizzo è più raro, ma appare ancora in cerimonie o interazioni con persone di status elevato. Una curiosità è che molti giapponesi associano 承る a situazioni in cui c'è una chiara gerarchia — sia in aziende tradizionali che in famiglie più conservative. Se stai imparando il giapponese per affari, padroneggiare questo verbo può fare una grande differenza.

Suggerimenti per la Memorizzazione e Curiosità

Un modo efficace per fissare うけたまわる è associarlo a situazioni specifiche in cui la formalità è essenziale. Ad esempio, pensa a un maggiordomo che riceve istruzioni dal suo padrone: l'immagine mentale aiuta a memorizzare il contesto d'uso. Un altro consiglio è osservare il kanji 承: nota come la parte inferiore sembri qualcuno curvo, quasi come se stesse facendo un inchino per "ricevere" qualcosa.

Nel mondo degli affari, è comune sentire variazioni come "承知しました" (capito) o "承りました" (ho ricevuto l'informazione). Queste espressioni sono come cugine prossime di 承る e condividono la stessa radice di rispetto. Ecco un trucco: non confondere 承る con 受ける (うける), che significa anch'esso "ricevere" ma senza la stessa carica di formalità. Mentre uno è usato per accettare un regalo, l'altro è riservato per accettare ordini o informazioni importanti.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 承る

  • します - Modi educati
  • viene fatto - Forma iva educata
  • つ - Forma semplice
  • cadere - Forma iva
  • causare - Forma causativa

Sinonimi e simili

  • 受け止める (Uketomeru) - Accettare, accogliere (una situazione o un sentimento)
  • 受け取る (Uketoru) - Ricevere, ottenere
  • 承諾する (Shoudaku suru) - Concordare, acconsentire (formalmente)
  • 受け入れる (Ukeireru) - Accettare, accogliere (qualcosa o qualcuno, generalmente con inclusione)
  • 受け付ける (Uke tsukeru) - Accettare, registrare (ricevere formalmente una richiesta o un documento)

Parole correlate

承諾

shoudaku

consenso; acquiescenza; accordo

承る

Romaji: uketamawaru
Kana: うけたまわる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: ascoltare; essere informato; sapere

Significato in Inglese: to hear;to be told;to know

Definizione: accettare, ricevere.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (承る) uketamawaru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (承る) uketamawaru:

Frasi d'Esempio - (承る) uketamawaru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

お申し承りました。

Omoshiroi shirabe wo moushiagemasu

Abbiamo ricevuto la sua richiesta.

Ho accettato.

  • お申し承りました - Frase giapponese che significa "abbiamo ricevuto il vostro ordine".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

お喋り

oshaberi

chiacchiere; parlare; chiacchiere oziose; chiacchierata; cazzate; pettegolezzo; loquace; loquace; loquace; grande bocca

漕ぐ

kogu

fare riga; asciugare; pedalare

転がる

korogaru

rotolare; cadere

ki

puro; non diluito; greggio; crudo

係わる

kakawaru

preoccuparsi di; avere a che fare con; influenzare; influenzare; rimanere saldi sulle (opinioni)