Non hai idea di come esprimere i tuoi sentimenti a una ragazza giapponese? Non sai pronunciare frasi romantiche giapponesi? Non riesci a pensare alle linee di ritiro? Potrebbe sembrare impossibile per te conquistare la persona amata a causa delle differenze culturali. È impossibile?
Non esiste questa idea che "fidanzarsi con una giapponese" sia impossibile. In realtà, oggi molte giapponesi preferiscono stranieri ai giapponesi timidi. Con le differenze culturali, può essere un po' più complicato conquistare il cuore di una giapponese.
Con questo in mente, abbiamo scritto questo articolo con alcune frasi e battute romantiche, insieme a consigli e suggerimenti per conquistare la persona amata. Soprattutto se sei un uomo che cerca di conquistare una ragazza giapponese.
Indice dei Contenuti
Sii sicuro e non essere timido
Non commettere gli stessi errori dei giapponesi, molti giapponesi pensano che i giapponesi timidi trovino difficile esprimere i propri sentimenti e temono una vita monotona senza proposte romantiche. Quindi non essere timido, sii più sicuro!
Non abbiate paura di fare proposte dirette, inviare fiori, le lettere romantiche non sono fuori moda in Giappone. Ogni volta che siete al telefono, quando riattaccate, dite “ti amo”, non abbiate paura di mostrare affetto e affetto.
Abbiamo anche una guida che può aiutarti a conquistare una giapponese. Ricorda che le guide sono mezzi stereotipati, dovrai usare la tua testa, perché gli esseri umani sono diversi. Fortunatamente, i consigli sono utili sì!

Usa termini affettuosi giapponesi
Ci sono molte parole diverse per esprimere affetto. Ma attenzione a non usare termini occidentali che a volte non piacciono alla persona amata. Anche 愛してる (aishiteru – ti amo), ad alcune ragazze non piace sentirlo così presto, usa alternative come 大好きです (daisukidesu).
Puoi usare l'onorifico -chan con la tua amata, chiamandola per nome o con un soprannome, alcune ragazze lo gradiscono. Alcune persone, soprattutto le donne, tendono a chiamare i propri amati Darling ダーリン (Dārin - caro) o ハニー (Hanī - miele).

Frasi e canti romantici in giapponese
- Significhi molto per me.
- あなたは私にとって、とても大事な存在です。
- Tu sei un'esistenza molto importante per me;
- Sei così bella (o).
- 君はとても美しいよ。
- Sei molto bella;
- Ti considero più di un amico.
- 私は、友達以上としてあなたのことを考えている。
- Eu, estou pensando em você como mais do que um amigo;

- Mi sono innamorato di te a prima vista
- 私はあなたに一目惚れした。
- Ti ho sguardo e mi sono innamorato di te;
- mi fai desiderare di essere un uomo migliore
- あなたは私により良い男になろうと思わせてくれた。
- Anata wa watashi ni yori yoi otoko ni narō a omowasete kureta;
- Sei il mio sole, amore mio.
- あなたは私の太陽、そして愛です。
- Tu sei il mio sole e il mio amore.
- Le parole non possono descrivere il mio amore per te.
- 言葉であなたへの愛情は言い表せられない。
- Le parole per il tuo amore non possono essere espresse;

- Siamo fatti per stare insieme.
- 私たちは一緒になる運命だったんだ。
- Era il nostro destino unirci.
- Non parlarti per un giorno è come non parlarti per una settimana.
- あなたと会話しない日が一日空くと、1週間くらい話していない気分になる。
- Il giorno in cui non parlo con te diventa un giorno oscuro, e mi sento come se non avessi parlato con te da circa una settimana.
- Voglio ancora una relazione con te.
- それでもあなたと付き合いたい。
- Tuttavia, voglio stare con te.
- Ti amo così tanto che fa male.
- あなたのことが好きで好きでたまらない。
- Anata no koto ga suki detamaranai suki;

- Per molte cose che amo di te.
- あなたの好きなところは本当にたくさんある。
- Il tuo posto preferito c'è davvero un sacco;
- Sono innamorato di te.
- 僕は君のことが好きなんだ。
- Ti amo.
- Sarò qui per sempre, ad aspettarti.
- ここで僕は待ってるよいつまでも
- ここで僕は待ってるよ いつまでも;
- Ti volevo dalla mia parte più di chiunque altro.
- 私は他の誰よりもあなたにそばにいてほしかった。
- Volevo stare vicino a te più di chiunque altro;

- Sono felice con te al mio fianco.
- 君がいるだけで僕は幸せだよ。
- Kimi ga iru dake de io sono felicità;
Frasi romantiche ed espressioni di affetto in giapponese
portoghese | Giappone | Romaji |
Voglio baciarti | キスしたい | kisushitai |
baciamo | キスしよう | kisushyou |
abbracciamoci | ハグしよう | hagu shiyou |
voglio abbracciarti | だきしめたい | dakishimetai |
teniamoci per mano | 手をつなごうよ | te wo tsunagou yo |
mi sento solo senza di te | あなたがいないと 寂し | anata ga inaito, sabishi |
ti apprezzo | 大事にしたい | daijini shitai |
Voglio presentarti qualcuno | 紹介したい | Shoukai shitai |
Posso toccarti? | さわっていい? | sawatteii? |
Mi manchi | あなたが恋しいです | anata ga koishii desu |
Sposami | 結婚しよう | kekkonshyou |
voglio proteggerti | 守りたい | mamoritai |
Siamo una coppia | カップルです。 | kappuru desu |
Esci con me | 私と付き合ってください。 | watashi to tsukiatte kudasai |
Mi diverto quando sono con te | 一緒にいると楽しい! | issho ni Iru to tanoshii |
Voglio stare sempre con te | ずっと一 緒にいたい | zutto Issho ni Itai |
Andiamo insieme | 二人で行こう! | futari de ikou |
Incontriamoci | デートに行こう! | deeto ni ikou |
Usciamo insieme! | あそびにいこう! | asobiniikou! |
Ti è piaciuto l'articolo? Commenta la tua opinione e condividi. Ti raccomandiamo di leggere anche "日本の恋愛とは?".