Menerjemahkan Lagu - Sekai wa koi ni ochite iru

Otaku

Untuk Kevin

Dalam artikel ini, kita akan mempelajari lagu Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru (世界は恋に落ちている) pembuka Anime Ao Haru Ride oleh CHiCO dan HoneyWorks. Yang mengejutkan, berkat lagu inilah nama Situs ini adalah Suki Desu, dan perlu dicatat bahwa ungkapan ini hanya muncul sekali dalam lagu, dan itu sudah cukup bagi saya untuk memilihnya sebagai nama situs.

Judul lagu ini dapat diterjemahkan secara harfiah sebagai "Dunia jatuh cinta" atau jatuh cinta Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru (世界は恋に落ちている)... Di bawah ini kita akan melihat lirik lagu dalam bahasa Jepang, romaji dan dalam bahasa Portugis.

lirik lagu jepang

Clique aqui para expandir o texto

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねぇ、教えて」

すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング確かめたいんだ
目的ばっかにとらわれて大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない 忘れられない 輝く1ページ

お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
体温計壊れちゃったかな?
自分のことわからないまま あの子にアドバイスまでしちゃって
胸が痛いや…

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方が可愛いの知ってるよ
だけど
「うまくいかないで」
なんてね…逃げだしたくせに…。

バカ…

春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も恋をした
咲かない花と火薬の匂い

ホントの気持ち言葉にして大事なこと話せたら今日もリスタート

鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
「ねぇ、好きです」

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
手繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない 忘れられない 輝く1ページ

Lirik lagu yang diromanisasi

Clique aqui para expandir o texto

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
Nee, oshiete

Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni rinku suru
Chuuningu tashikametainda

Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou wa mou restart

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Tatta ichi-miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

O-niai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
Taionkei kowarechatta kana?

Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni adobaisu made shichatte
Mune ga itai ya

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
Mou, osoi no
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
Umaku ikanai de nante ne nigedashita kuseni

(Baka)
(Kimi no koto zenbu wakaritaitte omotchau)
(Kore ga koi date hajimete kizuita no)
(Zettai furimuite hoshii))
(Osokattakedo akirametakunai)
(Datte suki dakara)

Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi

Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo risutaato

Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
Nee, suki desu

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Taguri yosete mou zero-senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Lirik dalam bahasa Portugis

Klik di sini untuk memperluas teks

Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah cahaya menembus hatiku
Aku hanya ingin memahamimu
Hey... Katakan padaku

Kata-kata itu membawa sedikit penyesalan, saya tidak bisa menghindari air mata
Perasaan rumit ini menyatu dengan detak jantung saya
Saya berharap bisa menyesuaikannya sedikit

Anda melakukan apa pun yang diperlukan untuk mencapai tujuanmu
Namun tetap saja, hal yang paling berharga telah terlepas darimu
Hari ini adalah awal yang baru

Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah cahaya melintasi hatiku
Aku hanya ingin memahami segalanya tentangmu
Hei... Ceritakan padaku
Bahkan satu milimeter saja terasa begitu jauh dalam keseharian kita yang sibuk ini
Tapi aku tidak akan melupakan. Aku tidak bisa melupakan
Halaman pertama yang cemerlang ini

Kami tampak menjadi pasangan yang sempurna, tetapi ada perasaan yang rumit
Perasaan yang saya rasakan untuk pertama kalinya
Seperti termometer, tetapi saya rasa itu rusak

Meskipun saya masih belum tahu apa yang terjadi padaku
Saya pergi dan memberi nasihat kepada seorang gadis
Dan sekarang saya merasakan sakit di dada saya

Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah cahaya menembus hatiku
Aku menyadari perasaan apa ini
Tapi sudah terlambat
Dia lebih cantik daripada aku, aku tahu itu, tapi
Aku tidak bisa percaya bahwa aku berharap dia gagal, ketika aku yang pergi, sejak awal

(Idiota)
(Aku hanya ingin tahu semuanya tentangmu)
(Dan untuk pertama kalinya aku menyadari bahwa ini adalah cinta)
(Tentu saja aku akan membuatnya kembali melihatku)
(Aku tahu aku telah menunggu terlalu lama, tetapi aku tidak akan menyerah)
(Karena... Aku mencintaimu)

Di musim semi, sebuah bunga mekar dan jatuh cinta
Bunga ini berusaha keras untuk melihat ke atas dan tersenyum
Selama musim panas yang cerah dan biru, sebuah cabang juga jatuh cinta
Sebuah bunga yang tidak mekar dengan aroma mesiu

Jika saya bisa mengungkapkan perasaan saya dalam kata-kata
Dan mengatakan apa yang benar-benar penting
Hari ini juga akan dimulai kembali

Kamu tidak terlalu peka, jadi saya perlu mengatakannya dengan kata-kata saya
Saya akan memberitahumu sekarang juga
Hei… Aku mencintaimu

Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah cahaya menembus jantungku
Aku hanya ingin memahami segalanya tentangmu
Hei… Beritahu aku
Aku mengepungmu dan jarak kita sekarang adalah nol sentimeter
Dalam hari-hari kita yang sibuk ini
Tapi aku tidak akan melupakan. Aku tidak bisa melupakan halaman pertama yang bersinar ini

Menerjemahkan Lagu - sekai wa koi ni ochite iru

Breaking Music Apart - Sekai wa koi ni ochite iru

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す 
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu

Dunia sedang jatuh cinta dan sebuah panah cahaya menerobos dadaku.

  • 世界 (sekai) - Dunia
  • 恋 (koi) - Cinta, gairah
  • 落ちている (ochiteiru) - Falling, present continuous
  • 光 (hikari) - Cahaya, kilau
  • 矢 (ya) - Panah
  • 胸 (mune) - Dada (kadang-kadang merujuk pada hati)
  • 射す (sasu) - Bercah, juga mengingatkan untuk menembak dengan busur
君をわかりたいんだよ 「ねぇ、教えて」 
Kimi wo wakaritainda yo Nee, oshiete

Saya ingin memahami Anda! Hei, katakanlah kepada saya.

  • 君 (kimi) - Anda
  • わかりたい (wakaritai) - Saya ingin tahu, memahami (dari kata kerja 分かる - wakaru)
  • んだよ (nda yo) - Bentuk eksklamasi untuk memperkuat ungkapan
  • ねぇ (nee) - Hey
  • 教えて (oshiete) - Mengajar, berkata, menginstruksikan
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて 
Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete

Kata-kata itu membawa sedikit penyesalan, air mata mengalir.

  • すれ違う (surechigau) - Lewati, tidak setuju
  • 言葉 (kotoba) - Kata-kata
  • ちょっと (chotto) - Sedikit
  • だけ (dake) - Hanya, hanya
  • 後悔 (koukai) - Penyesalan, rasa bersalah
  • 涙 (namida) - Air mata
  • こぼれて (koborete) - Tumpah, jatuh, meluap
忙しい感情 鼓動にリンクする 
Isogashii kanjou kodou ni rinku suru

Perasaan gelisah ini menyatu dengan detak jantungku.

  • 忙しい (isogashii) - Sibuk, ramai
  • 感情 (kanjou) - Emosi, perasaan
  • 鼓動 (kodou) - Detak, berdebar
  • リンクする (rinku suru) - Sambungkan, hubungkan
チューニング確かめたいんだ 
Chuuningu tashikametainda

Saya ingin menyesuaikan mereka sedikit.

  • チューニング (chuuningu) - Do inglês tuning (menyetel)
  • 確かめたいんだ (tashikametainda) - Saya ingin memastikan, mengonfirmasi
目的ばっかにとらわれて大事なものが霞んで逃げて 
Mokuteki bakka ni torawarete daiji na mono ga kasunde nigete

Lakukan apa pun yang perlu untuk mencapai tujuan, tetapi hal-hal penting terlewat dari Anda.

  • 目的 (mokuteki) - Tujuan, sasaran
  • ばっか (bakka) - Penekanan, selalu, tidak ada selain
  • とらわれて (torawarete) - Tertangkap, dipenjara
  • 大事 (daiji) - Penting, berharga
  • もの (mono) - Hal yang
  • 霞んで (kasunde) - Menjadi berkabut, kabur
  • 逃げて (nigete) - Melar, lari
今日もリスタート 
Kyou mo restart

Hari ini adalah awal yang baru.

  • 今日 (kyou) - Hari ini
  • も (mo) - juga sekali lagi
  • スタート (sutāto) - Mulai (começo, iniciar)
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す 
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu

Dunia sedang jatuh cinta, dan sebuah panah cahaya menembus dadaku.

  • 世界 (sekai) - Dunia
  • 恋 (koi) - Cinta, gairah
  • 落ちている (ochiteiru) - Jatuh (aksi terus-menerus)
  • 光 (hikari) - Cahaya
  • 矢 (ya) - Panah
  • 胸 (mune) - Dada
  • 射す (sasu) - Menembak, bersinar
全部わかりたいんだよ「ねぇ、聞かせて」 
Zenbu wakaritainda yo Nee, kikasete

Saya ingin memahami semuanya, hey, ceritakan padaku.

  • 全部 (zenbu) - Sem konteks ou informasi tambahan, não posso fornecer uma tradução para "Tudo". Por favor, forneça mais detalhes ou um texto mais longo para tradução.
  • わかりたい (wakaritai) - Saya ingin memahami
  • んだよ (nda yo) - Penekanan seruan
  • ねぇ (nee) - Hey
  • 聞かせて (kikasete) - Ceritakan padaku, biarkan aku mendengar
たった1ミリが遠くて 駆け抜けた青春(ひび)に 
Tatta ichi-miri ga tookute Kakenuketa hibi ni

Satu milimeter tampak begitu jauh, di hari-hari yang kita lewati berlari melalui masa muda.

  • たった (tatta) - Hanya
  • 1ミリ (ichi-miri) - 1 milimeter
  • 遠くて (tookute) - Jauh
  • 駆け抜けた (kakenuketa) - Berlari, melewati dengan cepat
  • 青春(ひび)(seishun hibi) - Kepemudaan (hari)
忘れない 忘れられない 輝く1ページ 
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Tak terlupakan, mustahil untuk dilupakan, sebuah halaman yang cemerlang.

  • 忘れない (wasurenai) - Jangan lupa
  • 忘れられない (wasurerarenai) - Tidak mungkin dilupakan
  • 輝く (kagayaku) - Bersinar
  • 1ページ (ichi peeji) - 1 halaman

Mulai dari sini apakah Anda bisa belajar sendiri?