Pada pembahasan lagu hari ini, kita akan mempelajari lagu yang cukup nostalgik dan terkenal. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, pembukaan dari anime klasik Evangelion yang merayakan ulang tahun ke-20 sekarang di tahun 2015.
Di bawah ini kami memiliki video dengan lagu dan liriknya dalam Hiragana dan Kanji, tonton videonya sesering yang Anda suka, maka kami akan memecahnya. Jangan lupa besarkan volumenya.
memotong-motong surat
Untuk memudahkan pemahaman kanji di bawah ini, kami merekomendasikan plugin Insert Furigana (ada untuk browser lain, cukup cari, untuk mengaktifkannya klik ikon yang muncul di pojok bilah alamat.).
Beberapa kalimat sulit untuk diterjemahkan dengan pengertian apa pun, jadi dalam beberapa kalimat, kami hanya akan meninggalkan arti kata-katanya, coba pahami sendiri pesan yang ingin ditinggalkan kalimat itu. Tinjau, teliti, pelajari, nyanyikan, dan lakukan segala yang mungkin untuk menikmati materi di bawah ini dan tingkatkan kosa kata Anda.
残酷な天使のように 少年よ神話になれ
Seperti malaikat yang kejam, anak laki-laki, jadilah legenda!
- 残酷 - ざんこく = Ketidakmanusiaan, kekejaman
- 天使 - てんし = Angel
- ように = Seperti
- 少年 - しょうねん = Laki-laki, Muda, Anak laki-laki
- 神話 - しんわ = Mitos, Legenda
- になれ = Menjadi
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
sekarang, angin biru menghantam pintu hatiku.
- 青い - あおい = Biru
- 風 - かぜ = Angin
- いま - 今 = Sekarang
- 胸 - むね = Payudara, Jantung
- ドア = Pintu
- 叩い - たたい = Memukul
- ても = Juga
私だけをただ見つめて微笑んでるあなた
Anda hanya memperhatikan saya dan tersenyum.
- 私だけ - わたしだけ = Hanya saya, Cuma saya (Only Me)
- ただ見つめて = Hanya menatap (見 = Menatap)
- 微笑んで - ほほえんで = Tersenyum
そっと触れるもの 求めることに夢中で
sesuatu bergetar saat mencari apa yang diinginkan.
- pelan-pelan = suavemente, gentilmente, tranquilamente
- 触れる - ふれる = Sentuhan
- もの = Barang
- 求める = Mencari, meminta, mencari
- こと = Hal
- 夢中 = Gairah, delirium, mimpi mendalam
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
matamu begitu polos, bahkan tidak tahu akan takdirnya.
- 運命 - うんめい - Takdir
- さえ = Sama
- まだ = Akan
- 知らない - しらない - Tidak tahu, tidak mengenal
- いたいけ = Naif
- 瞳 - ひとみ - Mata, pupil
だけどいつか気付くでしょう その背中には
namun suatu hari kamu akan menyadari apa yang kamu pikul di pundakmu
- しかしいつか = tapi( namun) suatu hari (suatu hari = いつか)
- 気付くでしょう = notar, kamu akan notar (気付 - きつけ = Hati-hati)
- その背中 - そのせなか = Punggung, belakang anda
遙か未来目指すための羽根があること
sayap kuat yang membawa Anda ke masa depan yang jauh.
- 遙か - はるか = Jauh
- 未来 - みらい = Masa Depan
- 目指すため - めさすため = Ditujukan untuk, tujuan, sasaran
- 羽根 - はね = Pagi
- あること = Sebuah / tempat
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
Tesis dari malaikat kejam akan segera terbang melalui jendela.
- テーゼ = Tesa, pernyataan, Teori
- 窓辺 - まどべ = Di ambang jendela (窓 = Jendela 辺 = area, wilayah)
- からやがて = Logo setelah (やがて = segera)
- 飛び立つ - とびたつ = Terbang keluar, melompat
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
jika ada sungai dari emosi hangat, ia akan mengkhianati kenanganmu.
- 迸る - ほとばしる = muncul, memancar, mengalir
- 熱い - あつい = Panas
- パトス = Sentimen kuat tentang gerakan, gairah
- 思い出 = Kenangan, ingatan
- 裏切る = Mengkhianati (+なら= mengkhianati diri sendiri, jika mengkhianati)
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
peganglah langit ini dan bersinar, Nak, jadilah legenda!
- この = Ini
- 宇宙 - うちゅう = Ruang Angkasa
- 抱いて - だいて = Memeluk, Menggenggam
- 輝く - かがやく = Bersinar
ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
tidur untuk waktu yang lama di dalam pangkuan cintaku,
- ずっと = Sangat, selalu, jangka waktu yang lama
- 眠ってる - ねむってる = Sleep
- 私の愛 = Cintaku
- 揺りかご = Ranjang bayi
あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る
hanya kamu yang dipanggil oleh utusan mimpi ketika pagi tiba.
- あなただけが = hanya kamu, hanya kamu
- 夢 - ゆめ = Mimpi
- 使者 - ししゃ= Pengirim
- 呼ばれる = Dipanggil
- 朝 - あさ = Pagi
- 来る= Datang, datang 朝が来る = (Tiba pagi, datang pagi)
細い首筋を 月あかりが映してる
cahaya bulan memantulkan lehernya yang ramping.
- 細い - ほそい = Tipis
- 首筋 - くびすじ = Leher, tengkuk
- 月あかり = Cahaya bulan
- 映してる - うつしてる= Memantulkan, memproyeksikan
世界中の時を止めて閉じこめたいけど
Saya ingin menghentikan waktu di seluruh dunia, dan mengasingkannya.
- 世界中 - せかいじゅう = Seluruh dunia, dunia keseluruhan
- 時 - とき = Waktu
- 止め - とめ = Hentikan, berhenti
- 閉じこめ = Terkunci, menjebak, pengurungan
- たいけど = Aku mau
もしふたり逢えたことに意味があるなら
jika ada arti dalam pertemuan kita
- もし = jika
- ふたり - 二人 = Dua orang, kita berdua, pasangan, pasangan
- 逢えたこと = Pertemuan, mengenal
- 意味 - いみ = Arti
- あるなら = jika ada, jika memiliki
私はそう 自由を知るためのバイブル
aku akan tahu sendiri melalui ALKITAB
- 私 はそう = Saya jadi
- 自由= Kebebasan, kemudahan
- バイブル = Alkitab
- 知るための = Untuk mengetahui
残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
Tesis dari seorang malaikat kejam dan penderitaan dimulai,
- 悲しみ - かなしみ = Kesedihan
- Dan = e (dan)
- はじまる - 始まる = Awal, memulai
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
dengan cara hidup yang terikat ketika bangun dari mimpi itu.
- 抱き - だき = Peluk (しめた = masa lalu)
- 命 - いのち = Hidup
- かたち = Bentuk
- その夢 = Mimpi itu, mimpi tersebut, mimpi dari mimpi itu
- 目覚め -めさめ = Bangun, sadar (+ とき = Kapan)
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
akan bersinar lebih terang dari siapa pun, anak muda, jadilah legenda!
- 誰より = Siapa saja
- 光 - ひかり = Cahaya, bersinar
- 放つ - はなつ = Memancarkan (melepaskan, menciptakan cahaya)
人は愛をつむぎながら歴史をつくる
Orang-orang, sambil menenun cinta, membangun kisah mereka
- 人は愛 = Orang + Cinta, tergantung pada konteks bagaimana menerjemahkannya..;
- つむぎながら = Sambil menenun, menjahit, merajut
- Sejarah - れきし = Historia
- つくる = Buat, menciptakan
女神なんてなれないまま 私は生きる
Tidak dapat menjadi dewi, saya terus hidup
- 女神 - めがみ = Dewi
- なんてなれないまま = Tidak mampu menjadi
- 生きる = Hidup, akan hidup
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
Tesis dari malaikat kejam akan segera terbang melalui jendela.
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
Jika ada banjir dari emosi yang hangat, akan mengkhianati kenangan Anda.
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
Peganglah langit ini dan bersinar, Nak, jadilah legenda!
Saya menghabiskan 3 jam membuat artikel ini, terima kasih atas komentar dan sharenya. Jika memungkinkan, saya sarankan untuk meninjau artikel ini dan kosa kata untuk memudahkan Anda belajar dan membantu Anda merekam kata dan frasa.