Lagu putus - Bad Apple - Touhou

Tidak membahas lagu hari ini, kita akan mempelajari lagu Bad Apple, dinyanyikan oleh Vocaloid, berdasarkan musik latar dari permainan klasik yang sangat sulit Touhou. Lagu ini memiliki versi pendek 3 menit dan versi lain 5 menit. Hari ini kita akan memeriksa versi lengkap 5 menit.

Di bawah ini kami memiliki Karaoke dengan 2 versi, versi pendek dengan audio vocaloid asli, dan cover remix dengan versi 5 menit.

Kami merekomendasikan penggunaan ekstensi Insert Furigana untuk melihat cara baca Kanji yang tidak Anda ketahui. (Unduh Google Chrome). Anda juga dapat melihat video ini, tanpa vokal, sebuah karaoke yang memiliki furigana.

Indeks Konten

Lirik

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒にな

musik yang memecah belah

Sekarang mari kita pelajari bagian-bagian dari lagu tersebut... Teks yang berwarna merah, artinya diterjemahkan pada frasa sebelumnya, dan tidak akan ada terjemahan. Jika Anda lupa kata itu, cari di tempat lain di lagu tersebut.


流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
Nagarete ku toki no naka de demo kedaru-sa ga hora guruguru mawatte

Bahkan dalam aliran waktu, aku merasa lesu, lihat berputar di sekelilingku.

  • nagareteku - mengalir, aliran, melayang, terbawa
  • 時の中ででも - toki no naka de demo - di tengah-tengah waktu, tetapi
    • tempo
    • 中 - tengah, pusat
    • Tapi
  • 気だるさ - Kedaru - lesu, acuh tak acuh, apatis, tanpa kekuatan, tanpa energi
  • hora - melihat, memperhatikan, hati-hati
  • グルグル - putaran, bulatan, berputar, berjalan dalam lingkaran
  • mawatte - em torno de, em minha volta

私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sō shiranai?

Adapun saya, hati saya telah hancur dari saya, tidak bisakah saya melihat, jelas bukan?

  • quanto a mim, de mim
  • deixar, separar, ir embora, afastar
  • kokoro - hati
  • 見えないわ - Mienai wa - tidak bisa melihat, tidak terlihat, tidak bisa merasakan
  •  jadi, sebenarnya; tampak, itu benar
  • 知らない - Shiranai - tidak tahu, tidak tahu, tidak mengerti

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasa re tsudzukete

Bahkan jika saya tidak bergerak, saya terus terseret oleh celah waktu.

  • 自分 - jibun - saya sendiri
  • から - kara - dari, sejak, sejak
  • mudança, se mover, mexer, mudar
  • tanpa apa-apa, tanpa kemungkinan
  • sukima - celah, kesenjangan
  • 流され - Nagasare - terseret
  • terus-menerus

知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi soredake

Saya tidak tahu apa-apa di sekitar saya, hanya saya dan tidak ada yang lain.

  • Eu tidak tahu
  • 周り - mawari - keliling, sekeliling, sekeliling, lingkungan
  • ことなど - kotonado - hal seperti itu
  • Saya dan Saya
  • só isso, não mais do que isso, nada mais

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
Yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo mudana jibun no kotoba

Apakah saya bermimpi? Saya tidak melihat apa-apa? Kata-kata saya tidak berguna meskipun saya mengatakannya.

  • sonhando, vendo sonhos
  • なにも - nada
  • 見てない - mitenai - tidak melihat
  • conversar, falar sobre
  • mudana - tidak berguna, tidak penting
  • 自分の言葉 - kibun no kotoba - kata-kata saya

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ī no

Saya lelah dengan kesedihan, tidak merasakan apa-apa lebih baik.

  • tristeza
  •  nante - coisas como
  • tsukareru - lelah, melelahkan
  • tidak ada - nanimo - tidak ada
  • 感じず - kanjizu - merasakan, mengalami
  • Saya menjalani
    • menghabiskan - ar, exagerar, menghabiskan
    • é bom, é melhor

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

Bahkan jika saya berbicara kata-kata yang membingungkan ini, hati saya tidak akan memberi perhatian.

  • confuso, perplexo, desconcertado
  • kotoba - palavra
  • dar
  • 自分の心 - jibun no kokoro - hatiku
  • Uwanosora - ketidakhadiran pikiran, kurang fokus
  • apenas - hanya

もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

Jika saya bergerak, jika saya mengubah segalanya, saya akan menjadi hitam.

  • jika - moshi - se
  • mudança, se mover, mexer, mudar
  • naraba - jika begitu, jika demikian, jika begitu, jika
  • semua - subete - tudo
  • mudar, alterar, transformar
  • なら - nara - menjadi
  • kuro - hitam
  • menjadi hitam

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
Kon'na jibun ni mirai wa aru no? Kon'na sekai ni watashi wa iru no?

Apakah ada masa depan bagi seseorang seperti saya? Apakah saya ada di dunia seperti ini?

  • tal, como este, esta
  • masa depan - mirai - futuro
  • algum
  • dunia - sekai - dunia
  • iru - ada

今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

Saya tidak dapat menerjemahkan teks tersebut karena mengandung bahasa Jepang yang harus dipertahankan. Namun, jika ada bagian lain yang ingin Anda terjemahkan, silakan beri tahu saya!

Apakah itu menyakitkan sekarang? Apakah itu menyedihkan sekarang? Saya masih tidak tahu apa-apa tentang diri saya.

  • sekarang
  • 切ない - setsunai - menyakitkan
  • kanashii - sedih
  • わからないまま - wakaranaimama - tidak tahu

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa

Saya bahkan lelah untuk berjalan, saya bahkan tidak mengerti orang-orang.

  • ayumu - andar, caminhar
  • kotosae - bahkan, hanya
  • cansativo, ficar cansado
  • dakeyo - hanya
  • 人のこと - hito no koto - orang
  • nado - tal, similar
  • 知りもしないわ - shirimoshinaiwa - Saya juga tidak tahu (mengerti, bahkan tahu)

こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
Kon'na watashi mo kawareru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru

Jika seseorang seperti saya bisa berubah, jika saya bisa berubah, saya akan menjadi putih.

  • Ini juga saya
    • tal, seperti ini, itu, begitu
  • mudar, transformar, mover, alterar
  • nara - jadi, dalam kasus apa pun
  • moshi - jika, dalam hal
  • 白 - putih - branco
  • なる - naru - menjadi

Mengulangi paduan suara pertama:

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする


無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
Mudana jikan ni mirai wa aru no? Kon'na tokoro ni watashi wa iru no?

Apakah ada masa depan dalam waktu yang hilang ini? Apakah saya ada di tempat seperti ini?

  • mudana - sia-sia, pemborosan
  • waktu - jikan - tempo
  • masa depan - mirai - futuro
  • ある - aru - beberapa, ada, memiliki, menjadi
  • tokoro - tempat

私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
Watashi no koto o iitainaraba kotoba ni suru nonara `rokudenashi'
  • Jika Anda ingin mengatakan - Iitainaraba - se você quer dizer
  • ことばにするのなら - kotoba ni suru no nara - jika Anda ingin mengungkapkannya dengan kata-kata
  • ろくでなし - rokudenashi - bajingan, tidak berguna

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
Kon'na tokoro ni watashi wa iru no? Kon'na-jikan ni watashi wa iru no?

Apakah saya ada di tempat seperti ini? Apakah saya ada di saat seperti ini?

  • こんな時間に - konna jikan ni - sekarang, sebentar lagi

こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる
Kon'na watashi mo kawareru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru

Jika seseorang seperti saya dapat berubah, jika saya dapat berubah, apakah saya akan menjadi putih?


今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
Ima yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo mudana jibun no kotoba

Apa aku sedang bermimpi sekarang? Apakah saya melihat sesuatu? Kata-kata saya tidak berguna bahkan jika saya berbicara.


悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ī no

Aku lelah menjadi sedih, aku harus terus merasakan apa-apa.


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
Tomadou kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

Bahkan jika aku mengucapkan kata-kata yang membingungkan ini


もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

Jika saya bisa bergerak, jika saya mengubah segalanya, saya akan mengubahnya menjadi hitam.


動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa

Jika saya bergerak, jika saya bergerak, jika saya menghancurkan segalanya, jika saya menghancurkan segalanya

  • mover - bergerak
  • maka - naraba - se
  • quebrar
  • semua - subete - tudo

悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?

Jika saya menangis, jika saya menangis, akankah hati saya menjadi putih?

  • kanashimu - sedih, menangis
  • ならば - se
  • kokoro - hati
  • 白 - putih - branco
  • mudar, transformar, mover, alterar

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no

Tentang Anda, tentang saya, tentang segalanya - saya masih belum tahu apa-apa

  • amata - anda
  • semua - subete - tudo
  • Saya belum tahu apa-apa.
    • まだ - mada - masih

重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒にな
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!

Jika saya membuka kelopak mata berat saya, jika saya menghancurkan segalanya, biarkan semuanya menjadi hitam!

  • berat
  • pálpebra
  • aketa - membuka dan menutup, menembus
  • kowasu - merusak, menghancurkan, merobohkan