Structure SOV - Comment créer des phrases en japonais

Vous êtes-vous déjà demandé comment créer des phrases en japonais ? Connaissez-vous la structure des phrases en japonais SOV ? La structure des phrases japonaises est-elle difficile ?

La grammaire japonaise, en pratique, est simple. Mais c'est totalement différent et opposé au portugais, et cela a beaucoup perturbé notre apprentissage. L'ordre des phrases, la conjugaison des verbes, tout, bien que simple, est différent.

Si nous cherchons sur Internet la grammaire et la structure du japonais, ils parleront tous de particules et de verbes, mais personne n'expliquera en détail l'ordre de chacune des phrases, en particulier les grandes phrases. Notre objectif est de tout expliquer sur la structure des phrases japonaises.

Structure SOV japonaise (Sujet + Objet + Verbe)

Nous devons d'abord comprendre comment fonctionne la grammaire japonaise et la structure de ses phrases. Contrairement au portugais, le verbe se terminera presque toujours à la fin de la phrase. Cette structure est appelée SOV.

SOV est lorsque la plupart des phrases dans la langue suivent l'ordre : sujet + objet + verbe. Voir la phrase d'exemple ci-dessous :

L'exemple de phrase est : Les enfants ont mangé la pomme

孩儿 a mangé la pomme. wa ringo je planche
  • Sujet : Enfant (kodomo);
  • Objet : pomme (ringo);
  • Verbe : Mangèrent (tabeta) ;

Dans la phrase que nous venons de voir, la pomme est l'objet et apparaît devant le é ate. L'image ci-dessous en montre un peu plus sur la structure grammaticale japonaise :

L'ordre naturel et la structure des phrases en japonais

Phrases avec Desu「です」

Nous allons maintenant parler un peu de la structure de certaines phrases sans verbe, qui n'ont que "desu". Certains aiment appeler "desu" un verbe, mais d'autres non, donc je resterai neutre.

Kana お名前は ケビン C'est これは Livre C'est
Romaji onamae wa kebin desu kore wa 整本 desu
Littéral Nom Kevin é ce livre é
Structure Nom Description verbe pronominal sustantif/objet verbe
français Mon nom é Kevin C'est Je suis désolé, mais il semble que votre message soit incomplet. Veuillez fournir le texte que vous souhaitez traduire. livre

La structure peut également être utilisée avec d'autres verbes.

Comment identifier le sujet, le verbe et l'objet ?

Parfois, vous pouvez vous sentir perdu en vous demandant ce que je définis comme sujet, objet et verbe ? Le tableau ci-dessous vous aidera à décider :

Catégorie Définition Exemples
Nom personne, lieu, chose ou idée Kirigaya, montagne, bâton, linguistique
Adjectif Décrit un nom rouge heureux chaud
Verbe Une action ou un état d'être manger, contempler, vivre, avoir peur
Déterminant articles et termes similaires a / a, o, ceci, cela, certains, tous

Il existe de nombreuses autres catégories de mots comme : les pronoms, les adverbes, les prépositions, les conjonctions et autres. Nous n'approfondirons pas ces mots dans cet article.

La flexibilité des phrases japonaises

Le japonais est beaucoup plus flexible. Tout ce qui se trouve à gauche du verbe peut être réarrangé sans changer le sens de base de la phrase, bien qu'il y ait bien sûr toujours un ordre préféré. Comment est-ce possible? Grâce aux particules qui servent à identifier chaque partie de la phrase.

En japonais, l'ordre des mots japonais dans une phrase n'est pas aussi important que certaines langues. C'est grâce à l'existence de particules qui n'ordonnent pas les mots, mais déterminent comment chaque partie de la phrase se rapporte au verbe.

Peut-être que vous n'avez pas compris l'image, mais en gros tout commence avec le sujet et se termine par le verbe. Entre ces deux éléments se trouve toute l'information de la phrase, en utilisant des adverbes, des adjectifs, des substantifs, des objets, des lieux, etc. Il n'y a pas d'ordre dans lequel les informations d'une certaine phrase sont placées. Cependant, certaines paroles ont un ordre naturel qui a plus de sens et donne plus d'emphase à la phrase.

Comment se fait-il qu'il n'y ait pas d'ordre dans les phrases?

Lundi, Yamada a vu Yumi à la gare

Pour cela, nous avons les éléments suivants:

  • Sujet d'expression : Yamada
  • Objet phrase : Yumi
  • Temps : Lundi
  • Emplacement, milieu : Gare de train
  • Verbe : vu (voir)

Cette phrase peut être écrite de plusieurs manières et dans des ordres comme:

  • Yamada wa getsuyoubi ni Yumi wo eki de mimashita.
    • 山田は月曜日に由美を駅で見ました。
  • Yamada wa getsuyoubi ni eki de Yumi wo mimashita.
    • 山田は月曜日に駅で由美を見ました。
  • Yamada wa Yumi wo getsuyoubi ni eki de mimashita.
    • 山田は由美を月曜日に駅で見ました。
  • Getsuyoubi ni Yamada wa Yumi wo eki de mimashita.
    • 月曜日に山田は由美を駅で見ました。

Peu importe dans quel ordre ces phrases ci-dessus ont été écrites, elles expriment toutes deux le même sens que c'est Yamada qui a vu Yumi à la gare lundi.

Bien sûr, il existe des ordres naturels qui sont plus couramment utilisés. Les phrases temporelles ont tendance à apparaître près du début de la phrase, de sorte que la troisième option est généralement la moins préférable. Il convient de rappeler que le temps peut et apparaît généralement avant le sujet ou le sujet.

Rendre les phrases japonaises plus naturelles

Une règle fondamentale qui s'applique à toutes les phrases japonaises est que "les informations nouvelles ou importantes doivent apparaître en dernier dans la phrase". Il peut sembler difficile de réfléchir à des informations nouvelles et importantes avant de parler, c'est une habitude qui s'acquiert avec le temps. Principalement parce que l'action centrale (verbe) de la phrase vient à la fin et tout ce qui décrit la phrase vient au milieu.

Lorsque nous parlons en portugais, la plupart du temps, l'information importante vient en premier et les autres détails sans importance complètent la phrase. Comme, par exemple : J'ai déjeuné au parc lundi. En revanche, le japonais fait le chemin inverse en disant : Je + lundi + au parc = ai déjeuné !

  • 私は月曜日に公園で昼ご飯を食べました。
  • Je suis allé déjeuner au parc lundi.
  • Je wa Lundi ni parc de déjeuner je J'ai mangé;

C'est-à-dire que la personne effectuant l'action est mentionnée en premier, mais ensuite l'ordre naturel est généralement les détails comme date > environnement > objet > verbe. Autrement dit, si vous prononcez toujours vos phrases en exprimant les détails de l'extérieur vers l'intérieur jusqu'à ce que vous arriviez à l'action, ce sera plus naturel. Il peut vous être facile d'ordonner ces phrases en vous souvenant des particules qui suivent wa > ni > de > wo.

L'ordre naturel et la structure des phrases en japonais

Dans l'image ci-dessus, nous avons une idée de la structure naturelle des phrases japonaises. On peut penser à des exemples tels que:

  • Kevin + Hier + École + Bus + Plage + Aller
  • Hier, Kevin a pris le bus à l'école pour aller à la plage;
  • ケビンは昨日に学校からバスで海に行きました。
  • kebin est allé à la mer en bus depuis l'école hier.

Entrer dans les détails

Bien entendu, ces règles ne s'appliqueront qu'aux phrases avec:

  • Actions qui se déroulent dans un lieu;
  • Actions qui se produisent dans un mouvement d'un endroit à un autre;
  • Actions impliquant un mouvement d'un objet;

N'oubliez pas que d'autres informations peuvent être appliquées à ces expressions telles que:

  • Participants
  • Origine (kara);
  • Heure de début (kara);
  • Heure de fin (fait);
  • Sujet

Exprimer des phrases japonaises avec des mots dans leur ordre naturel demande du temps et de la pratique ! Alors entraînez-vous le plus possible ! J'espère que ce guide vous a aidé à acquérir une compréhension de base de ce sujet!

Phrases avec 2 objets

Beaucoup de verbes peuvent avoir plus d'un objet, et certains n'en ont aucun. Lorsqu'il n'y a qu'un objet, il s'agit généralement d'un objet direct. Et lorsqu'il y en a deux, l'autre est un objet indirect (destination de l'objet direct).

先生は 授業の後で 生徒に 成績を 出した。
L'enseignant après l'école pour les étudiants grades livraison
sujet auxiliaire objet indirect objet direct verbe

Ordre des mots avec la particule の

Maintenant que nous connaissons un peu l'ordre des phrases, et comment est l'ordre des mots? Comment puis-je utiliser un adjectif et dire que quelque chose m'appartient dans le bon ordre?

Vous connaissez probablement la particule の (non). Vous êtes-vous déjà demandé l'ordre des mots lorsque vous dites que quelque chose appartient à un autre ?

La particule の n'est pas compliquée. Vous pouvez garder à l'esprit que la possession est inversée: ケビンの車 (voiture de Kevin). Mais qu'en est-il lorsque la phrase est grosse? Voir l'exemple ci-dessous:

Kana 私の rouge 日本の voiture
Romaji Watashi no rouge nihon no voiture
Littéralement ma Rouge Japon Voiture
français ma voiture japonais rouge

Avancer un peu

Nous avons déjà appris les bases de la phrase ou de la structure de phrase en japonais, mais que pensez-vous d'aller un peu plus loin? Voir la phrase ci-dessous:

Kana ケビンさんは 金曜日に お店で 本を 買いました
Romaji kebinsan wa Kin'yōbi ni la mise de hon wo kaimashita
Littéralement Kevin vendredi boutique livre acheté
Structure sujet temps lieu objet verbe
français Kevin acheté un livre dans la boutique vendredi

Faites très attention à l'ordre de chaque objet dans la phrase, le sujet vient toujours en premier dans les phrases japonaises, et cela peut être assez déroutant lors de l'apprentissage. Surtout si nous ne connaissons pas l'ordre préféré du temps, du lieu, de l'objet, etc.

Comme dans la plupart des cas, la phrase commençait par le sujet suivi de la particule は qui indique le sujet. Lorsque la phrase a un « temps », elle vient après le thème suivi de la particule に. Lorsque le temps est quelque chose de plus ouvert comme l'après-midi et le soir, la particule n'est pas nécessaire.

Le lieu vient après le temps. L'espace réservé est で (de), mais に (ni) est également utilisé assez souvent. La particule で est davantage utilisée lorsque l'objet est immobile, et la particule に lorsqu'il est en mouvement. L'objet est placé devant le verbe. Utilisation de la particule を pour indiquer l'action du verbe.

Se souvenir qu'il n'y a pas d'ordre, car le japonais est très flexible. Mais il y a une préférence et une recommandation sur la façon de parler et d'écrire pour que votre japonais soit plus facile à comprendre et plus beau.

En bref - Structures grammaticales

Bien sûr, il y a beaucoup de choses que nous n'étudions pas dans la structure grammaticale japonaise, comme l'omission de mots dans la phrase et plusieurs autres structures. Enfin, je laisserai quelques structures ci-dessous afin que vous puissiez approfondir et mieux comprendre l'ordre et la structure des phrases japonaises :

1 sujet objet verbe
2 objet sujet verbe
3 sujet sujet objet verbe
4 sujet temps partenaire lieu objet verbe
5 sujet direction local verbe
6 sujet temps lugar/implemento objet indirect objet direct verbe
7 sujet temps local verbe existentiel
8 sujet temps origine route destination mouvement verbe
9 temps transport / compagnon lieu verbe
10 temps personne / lieu nom verbe

N'oubliez pas les particules qui accompagnent les objets dans les phrases :

sujet Je suis désolé, mais je ne peux pas traduire cela car il ne s'agit que d'un caractère japonais sans contexte. Pourriez-vous fournir plus de texte pour la traduction ?
temps en
compagnon / personne et
lieu Alors
objet, itinéraire
nom
possession
sujet は/が
origine à partir de
destination に ou へ
objet indirect en

J'espère que cet article vous a aidé à comprendre