Traduction et signification de : 止まる - tomaru
A palavra japonesa 止まる[とまる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para situações do cotidiano. Seu significado principal é "parar" ou "interromper", mas como muitas palavras em japonês, seu uso vai além da tradução literal. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre sua escrita e como ela aparece em diferentes contextos culturais. Se você quer entender como os japoneses usam essa palavra no dia a dia, continue lendo!
Signification et utilisation de 止まる
止まる é um verbo que descreve a ação de algo ou alguém que para de se mover. Pode ser usado tanto para objetos inanimados, como um carro ou um relógio, quanto para seres vivos. Por exemplo, se um trem para na estação, um japonês diria "電車が止まる" (densha ga tomaru). A palavra também pode indicar uma pausa temporária, como quando a chuva para de cair.
Vale destacar que 止まる não é usado para interrupções causadas por decisões humanas. Se alguém para de falar porque decidiu se calar, o verbo mais adequado seria やめる (yameru). Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes de japonês.
A escrita e os componentes do kanji
O kanji 止 é composto pelo radical "止め" (tome), que representa a ideia de parada ou bloqueio. Esse mesmo caractere aparece em outras palavras relacionadas, como 禁止 (kinshi - proibição) e 中止 (chuushi - cancelamento). A leitura とまる (tomaru) é uma das mais comuns para esse kanji, mas ele também pode ser lido como し (shi) em certos contextos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua forma: ele lembra uma pegada no chão, como se algo tivesse marcado um ponto final. Essa associação visual pode ajudar a fixar tanto o significado quanto a escrita. No dicionário Suki Nihongo, você encontra mais detalhes sobre os radicais e outras palavras que usam esse mesmo kanji.
Usage culturel et fréquence dans le quotidien
No Japão, 止まる é uma palavra de alta frequência, especialmente em avisos públicos e sinalizações. Placas de trânsito com 止まれ (tomare) são onipresentes, indicando onde os veículos devem parar completamente. Esse uso reforça como a palavra está ligada a regras de segurança e organização social.
Além do contexto urbano, 止まる aparece em expressões como 時が止まる (toki ga tomaru - o tempo para), usada tanto literalmente quanto metaforicamente em músicas e literatura. Sua presença na mídia japonesa mostra como o verbo vai além do sentido físico, podendo transmitir emoções e ideias abstratas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 止まる
- 止まる - forme de dictionnaire
- 止まります - Forme Educado
- 止まりません - Forme polie négative
- 止まった - forme ée
- 止まっています - forme progressive
- 止まるでしょう - forme conditionnelle
Synonymes et similaires
- 止める (tomeru) - arrêter quelque chose, interrompre une action
- 中断する (chuudan suru) - interrompre temporairement, suspendre une activité
- 停止する (teishi suru) - arrêter complètement, cesser une opération
- 立ち止まる (tachidomaru) - s'arrêter (physiquement) à un endroit
- 鎮まる (shizumaru) - se calmer, cesser de s'agiter ou de bouger
- 止す (yasu) - cesser ou arrêter une action, souvent utilisé dans des contextes plus formels
Mots associés
Romaji: tomaru
Kana: とまる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traduction / Signification : arrêter
Signification en anglais: to come to a halt
Définition : Arrêt temporaire de l'opération.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (止まる) tomaru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (止まる) tomaru:
Exemples de phrases - (止まる) tomaru
Voici quelques phrases d'exemple :
Tomaru koto wa dekinai
Je ne peux pas arrêter.
Il ne peut pas être arrêté.
- 止まる - stop
- こと - chose
- は - particule de thème
- できない - ne peut pas être fait
Mōretsu na atsusa de ase ga tomaranai
La transpiration ne s'arrête pas à cause de la chaleur intense.
La transpiration ne s'arrête pas à cause de la chaleur intense.
- 猛烈な - Intense, fort
- 暑さ - chaleur
- で - Par meio de, à travers
- 汗 - soeur
- が - particule de sujet
- 止まらない - ne pas arrêter, ne pas cesser
Namida ga tomaranai
Les larmes continuent de tomber.
Les larmes ne s'arrêtent pas.
- 涙 - larme
- が - particule de sujet
- 止まらない - ne s'arrête pas, ne cesse pas
Shindou ga tomaranai
Les vibrations ne s'arrêtent pas.
La vibration ne s'arrête pas.
- 振動 (しんどう) - vibration
- が - particule de sujet
- 止まらない (とまらない) - ne t'arrête pas
Yane no ue ni tori ga tomatte iru
Un oiseau est posé sur le toit.
Un oiseau s'arrête sur le toit.
- 屋根 - toit
- の - Certificado de posse
- 上 - Sur
- に - particule de localisation
- 鳥 - oiseau
- が - particule de sujet
- 止まっている - está posé
Kusuri ga tomaranai
La toux ne s'arrête pas.
La toux ne s'arrête pas.
- 咳 (せき) - toux
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 止まらない (とまらない) - ne s'arrête pas, ne cesse pas
Kozue ni wa kotori ga tomatte iru
Un oiseau est arrêté dans l'arbre.
- 梢 (kogoroshi) - cime des arbres
- に (ni) - particule indiquant la localisation du sujet
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 小鳥 (kotori) - petits oiseaux
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 止まっている (tomatteiru) - arrêté, posé
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
