Traduction et signification de : 断る - kotowaru

Si vous étudiez le japonais ou êtes curieux au sujet de la langue, vous avez probablement rencontré le mot 断る (ことわる - kotowaru). C'est un verbe courant, mais il porte des nuances importantes dans la communication japonaise. Dans cet article, nous allons explorer son signification, comment il est utilisé au quotidien et même des conseils pour le mémoriser. Vous comprendrez pourquoi ce mot est si pertinent pour ceux qui souhaitent parler japonais de manière naturelle.

Signification et utilisation de 断る

断る signifie "ref", "nier" ou "rejeter" quelque chose, mais son utilisation va au-delà d'une simple négation. Au Japon, la communication est souvent indirecte, et ref quelque chose de manière très directe peut paraître rude. C'est pourquoi 断る est souvent accompagné d'expressions de courtoisie, telles que 申し訳ありません (moushiwake arimasen - "je suis désolé") ou 残念ながら (zannen nagara - "malheureusement").

Un détail intéressant est que 断る peut également signifier "prévenir à l'avance" dans certains contextes. Par exemple, si vous devez annuler un engagement, vous pouvez utiliser 前もって断る (maemotte kotowaru) pour indiquer que vous prévenez à l'avance. Cette flexibilité montre comment le japonais priorise l'harmonie sociale même en disant "non".

Origine et écriture du kanji 断る

Le kanji 断 est composé de deux éléments : 斤 (kin), qui représente une hache, et 昔 (mukashi), qui signifie "ancien" ou "couper". Ensemble, ils transmettent l'idée de "couper" une possibilité ou une décision, ce qui a du sens par rapport à la signification de "ref". Cette relation visuelle peut aider à la mémorisation.

Il est important de noter que 断る est un verbe du groupe 1 (godan), donc sa conjugaison suit des modèles tels que 断らない (kotowaranai - "je ne refuse pas"), 断ります (kotowarimasu - forme polie) et 断って (kotowatte - forme te). Savoir cela est essentiel pour l'utiliser correctement dans des phrases.

Contexte culturel et conseils d'utilisation

Au Japon, ref quelque chose directement peut être considéré comme impoli, il est donc courant d'utiliser 断る de manière plus douce. Par exemple, au lieu d'un simple "いいえ" (iie - "non"), beaucoup de gens disent ちょっと難しいです (chotto muzukashii desu - "c'est un peu difficile"), ce qui semble moins abrupt. Cette subtilité reflète des valeurs telles que 和 (wa - harmonie).

Si vous souhaitez mémoriser 断る, une astuce consiste à l'associer à des situations du quotidien. Imaginez quelqu'un qui refuse poliment une invitation : "パーティーに行けなくて残念ですが、断ります" (paatii ni ikenakute zannen desu ga, kotowarimasu - "Je suis désolé, mais je refuse l'invitation à la fête"). Pratiquer avec des exemples réels aide à fixer le vocabulaire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 断る

  • 断る - , forme de dictionnaire
  • 断ります - , forme présente
  • 断った - , forme ée
  • 断られる - , forme ive

Synonymes et similaires

  • 断絶する (danzetsu suru) - Couper les relations, rompre les s.
  • 拒絶する (kyozetsu suru) - Rejeter, ref quelque chose de manière directe.
  • 断念する (dannen suru) - Renoncer, abandonner une idée ou un plan.
  • 拒否する (kyohi suru) - Ref, rejeter l'acceptation de quelque chose, souvent de manière plus subtile.
  • 辞退する (daitai suru) - Ref une invitation, une offre ou une opportunité.

Mots associés

辞退

jitai

refus

謝絶

shazetsu

refus

強引

gouin

arrogant; coercitif; insistant; forcé

拒否

kyohi

le déni; veto; rejet; refus

拒絶

kyozetsu

refus; rejet

断る

Romaji: kotowaru
Kana: ことわる
Type : verbe
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : ref d'être; informer; excuse-moi; ref

Signification en anglais: to refuse;to inform;to ask leave;to decline;to dismiss

Définition : Ref ou ne pas accepter les demandes ou offres de tiers.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (断る) kotowaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (断る) kotowaru:

Exemples de phrases - (断る) kotowaru

Voici quelques phrases d'exemple :

断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

Dire non, c'est se protéger.

Ce qu'il refuse, c'est de se protéger.

  • 断ること (kotowaru koto) - ref quelque chose
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分 (jibun) - Soi-même
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 守ること (mamoru koto) - protéger quelque chose
  • です (desu) - Verbe être au présent
Translation - Traduction Ref quelque chose, c'est se protéger.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

崩す

kuzusu

détruire; diminuer; apporter des modifications (de l'argent)

埋まる

uzumaru

être enterré; être entouré; débordement; être rempli

止まる

tomaru

arrêter

憧れる

akogareru

désir brûlante; aspirer à; irer

見せびらかす

misebirakasu

montrer; afficher

断る