Je t'aime - 50 déclarations d'amour en japonais

Autres

Pour Kevin

Le japonais est une langue riche et complexe, surtout lorsqu'il s'agit d'exprimer des sentiments. Alors que dans la plupart des langues, nous pouvons simplement dire "Je t'aime", en japonais, il existe une impressionnante variété de façons de transmettre ce sentiment, en fonction du contexte, de l'intensité et du type de relation. Explorons 50 façons différentes de déclarer votre amour en japonais, en comprenant comment chacune est utilisée et quelle sensation elle véhicule.

Table des matières

1. Aishiteru (愛してる)

Je t'aime c’est peut-être la manière la plus directe de dire «Je t'aime" en japonais. Le mot combine "amour" (amour) avec "je le sais"(forme coloquiale du verbe "suru" - faire), créant quelque chose comme "Je t'aime".

Cette expression est très forte et rarement utilisée dans les relations quotidiennes, étant plus courante dans des déclarations solennelles ou des situations émotionnelles, comme des adieux ou des moments marquants. Utiliser "aishiteru" démontre un amour profond et véritable, normalement réservé aux couples qui partagent déjà une connexion intime et durable.

Liste de vocabulaire n5 du test de compétence JLPT

2. Suki da (好きだ)

Dire "Suki da" équivaut à un "Je t'aime bien" ou "J'aime bien toi" dans un contexte romantique. Cette expression est beaucoup plus légère que "aishiteru" et est largement utilisée par les jeunes amoureux.

Elle transmet de l'affection et de la tendresse sans le poids d'une déclaration intense d'amour éternel. C'est pourquoi elle est parfaite pour les couples qui commencent une relation ou qui explorent encore leurs sentiments.

Que signifie suki desu? (好きです)

3. Daisuki da (大好きだ)

Lorsque vous souhaitez intensifier un sentiment, vous pouvez utiliser "daisuki da", qui signifie littéralement "j'aime beaucoup" ou "j'adore". L'ajout du préfixe "dai" (grand) indique que le sentiment est plus fort que simplement "aimer".

Cette expression est populaire parmi les couples et les amis proches, et elle est souvent entendue dans des situations quotidiennes, comme lorsque quelqu'un exprime son amour pour la nourriture ou les loisirs.

4. Kimi ga suki (君が好き)

Ici, nous avons une structure similaire à "Suki da", mais avec une touche plus personnelle, car elle inclut "kimi" (vous). La traduction littérale serait "Tu es aimé par moi" ou "Je t'aime".

Cette phrase est principalement utilisée par des hommes, car "kimi" a une tonalité légèrement masculine et décontractée. Cependant, cela peut sembler doux et sincère selon le contexte.

5. Anata wo aishiteru (あなたを愛してる)

C'est une manière plus formelle et poétique de dire "Je t'aime", car elle inclut le pronom"anata" (vous). Utiliser le pronom explicite donne un aspect plus sérieux et engagé à la déclaration.

Souvent rencontrée dans des chansons romantiques et des poèmes, cette expression porte un poids émotionnel qui dée l'utilisation quotidienne simple.

6. Koi shiteru (恋してる)

Dire "Koi shiteru" est comme dire "Je suis amoureux de toi". Ici, "koi" se réfère à la ion romantique et au désir. Cette expression est souvent utilisée dans des contextes où l'amour est encore en train de fleurir ou lorsque le sentiment est plus impulsif et ionné.

C'est plus fréquent parmi les jeunes et les couples qui sont au début d'une relation intense et pleine d'émotion.

Liste des anime disponibles sur Amazon Prime

7. Zutto issho ni itai (ずっと一緒にいたい)

Cette phrase signifie "Je veux être ensemble pour toujours" et reflète un désir profond d'être aux côtés de la personne aimée.

C'est idéal pour des moments spéciaux, comme une demande en mariage ou une demande de relation, et cela révèle un engagement sérieux envers la relation. Utiliser cette expression montre que le sentiment est durable et véritable.

8. Isshou ni iruyo (一緒にいるよ)

Traduit comme "Je resterai avec toi", cette phrase véhicule une promesse de permanence. Elle est moins intense que "zutto issho ni itai", mais porte néanmoins un sentiment d'engagement et de protection.

C'est une expression réconfortante pour assurer à la personne aimée que vous serez à ses côtés, même dans les difficultés.

9. Kimi wa boku no subete (君は僕のすべて)

Cela signifie "Tu es tout pour moi". Cette expression transmet un amour absolu et inconditionnel, affirmant que la personne aimée est le centre de ton monde.

Elle est souvent utilisée dans des moments très émouvants, comme lorsque quelqu'un souhaite exprimer la profondeur de son amour de manière claire et percutante.

10. Aitai yo (会いたいよ)

"Aitai yo" signifie "Je veux te voir" ou "Je ressens de la nostalgie". Cette expression est utilisée pour montrer que l'absence de la personne aimée est difficile à er.

Elle est généralement envoyée par SMS ou dite au téléphone, et reflète un mélange d'affection et de nostalgie.

11. Kimi no koto ga daisuki da (君のことが大好きだ)

Cette expression signifie "Je t'aime beaucoup" et c'est une variation de "Daisuki da", mais avec un ton plus affectueux car elle inclut "kimi no koto" (des choses à propos de toi). Cela montre que la personne n'aime pas seulement, mais qu'elle apprécie chaque détail de l'autre.

C'est une phrase utilisée surtout lorsque vous voulez souligner que ce n'est pas seulement le sentiment d'amour, mais tout ce qui est lié à la personne qui vous attire. Idéal pour des moments doux et des déclarations spontanées.

12. Kokoro kara aishiteru (心から愛してる)

Littéralement, cela signifie "Je t'aime du fond de mon cœur". Cette expression est utilisée pour transmettre un sentiment sincère et profond, montrant que l'amour vient de l'âme.

Souvent utilisée dans les lettres d'amour ou les déclarations émotionnelles, c'est une façon poétique d'affirmer que le sentiment est vrai et pur, parfait pour des occasions spéciales comme une demande en mariage.

13. Anata ga inakereba ikirarenai (あなたがいなければ生きられない)

Traduit comme "Je ne peux pas vivre sans toi", cette phrase est intense et exprime une dépendance émotionnelle très forte. Elle reflète un amour absolu, où la présence de l'autre est essentielle au bonheur.

En raison de son expression chargée d'émotion, elle est utilisée dans des moments dramatiques ou des déclarations profondes, souvent dans des contextes de séparation ou d'adieu.

14. Itsumo soba ni iru yo (いつもそばにいるよ)

Cette expression signifie "Je serai toujours à vos côtés". Elle démontre un engagement et une loyauté, indiquant que vous serez un soutien constant pour la personne aimée.

C'est courant dans les relations à long terme et cela peut également être dit pour les amis proches, car l'accent est mis sur la présence et le soin continu.

15. Ore no mono da (俺のものだ)

Cela signifie "Tu es à moi" et a un ton possessif, mais peut être utilisé de manière affectueuse dans des relations où il y a de l'intimité. "Ore" est une façon plus masculine de se référer à soi-même, donc cette expression est plus utilisée par les hommes.

Elle peut sonner romantique ou espiègle, selon la situation. Elle est courante dans des contextes décontractés, mais elle peut également être utilisée de manière protectrice.

16. Issho ni itai (一緒にいたい)

Traduit comme "Je veux être avec toi", cette phrase exprime le désir de proximité et de partage. C'est une manière douce et directe d'affirmer que la présence de la personne est importante pour vous.

Idéal pour des moments tranquilles et réconfortants, montrant que l'amour se trouve dans les petits gestes et dans la compagnie quotidienne.

17. Kimi wa boku no taisetsu na hito (君は僕の大切な人)

Cette expression signifie "Tu es ma personne spéciale". Utilisée pour indiquer que quelqu'un a une place unique et importante dans le cœur, elle véhicule un ton de respect et d'affection.

Très utilisée lors des mariages ou des déclarations plus formelles, elle est idéale pour renforcer la valeur que la personne a dans votre vie.

18. Suki yanen (好きやねん)

Cette expression vient du dialecte de Kansai et signifie "Je t'aime". Étant plus décontractée et régionale, elle transmet un sentiment plus léger et spontané.

Fréquemment utilisée à Osaka et dans ses environs, elle montre un aspect amusant et décontracté de l'amour, parfait pour ceux qui veulent exprimer leur affection de manière simple.

19. Anata no koto wo omotteru (あなたのことを思ってる)

Traduit comme "Je pense à toi", cette phrase montre que la personne est présente dans les pensées, même lorsqu'elle est éloignée.

Très utilisée dans les messages et les lettres, elle véhicule un ton de nostalgie et d'affection, étant idéale pour exprimer que le sentiment est toujours vivant, même en l'absence.

20. Taisetsu ni suru (大切にする)

Cela signifie "Je vais te valoriser" ou "Je vais prendre soin de toi". Utilisé pour montrer un engagement et du respect, en particulier dans les relations sérieuses.

C'est une promesse de traiter l'autre avec douceur et considération, transmettant une sécurité émotionnelle et une stabilité.

21. Kimi no egao ga suki (君の笑顔が好き)

Cette expression signifie "J'aime ton sourire". Plus qu'un simple compliment, elle transmet que le bonheur de la personne aimée est important pour vous.

C'est parfait pour des moments légers et romantiques, surtout quand vous souhaitez mettre en avant ce que vous appréciez le plus chez votre partenaire.

Kimono - tout sur les vêtements traditionnels japonais

22. Kimi to iru to shiawase (君といると幸せ)

Traduit comme "Je suis heureux quand je suis avec toi", cette phrase montre que la présence de la personne apporte joie et paix.

Elle renforce l'idée que la relation contribue directement à son bonheur, étant une excellente façon de valoriser les moments partagés.

23. Zutto zutto suki dayo (ずっとずっと好きだよ)

Cela signifie "Je t'aimerai toujours, toujours". La répétition de "zutto" renforce l'idée de permanence et de continuité, rendant la déclaration intense et durable.

Utilisée principalement dans des contextes émotionnels, comme les anniversaires de relation, cette phrase démontre que le sentiment est constant et vrai.

24. Kimi wa boku no hikari (君は僕の光)

Cette phrase signifie "Tu es ma lumière". Elle montre que la personne aimée apporte espoir et joie, comme si elle éclairait ta vie.

Très utilisée dans les chansons et les poèmes romantiques, c'est une forme poétique qui montre que le partenaire est essentiel à votre bonheur.

25. Ore wa omae ga inakya dame da (俺はお前がいなきゃダメだ)

Traduit comme "Je ne peux pas vivre sans toi", cette expression est forte et plutôt dramatique, typique de déclarations plus impulsives et ionnées.

Bien que cela ait un ton légèrement possessif, c'est utilisé lorsque quelqu'un veut faire comprendre que la personne aimée est fondamentale pour sa existence.

26. Omae ga iru kara ganbareru (お前がいるから頑張れる)

Cette phrase signifie "Je peux faire des efforts parce que tu es là." C'est une belle façon d'exprimer que la présence de la personne aimée est une source de motivation et de force.

Très utilisée par les hommes, puisque "omae" est une manière plus directe de dire "vous", cette expression transmet un sentiment de gratitude et d'inspiration, idéale pour les couples qui font face à des défis ensemble.

27. Issho ni iru to kokoro ga atatakai (一緒にいると心が暖かい)

Traduit comme "Quand je suis avec toi, mon cœur se réchauffe", cette phrase exprime le confort et la joie d'être aux côtés de l'être aimé.

Elle s'harmonise bien avec des moments tranquilles et affectueux, montrant que la relation procure un sentiment chaleureux et réconfortant.

28. Kimi wa boku no yume (君は僕の夢)

Cette expression signifie "Tu es mon rêve". C'est une manière poétique de dire que la personne aimée représente tout ce que vous avez toujours désiré.

Utilisée dans des contextes romantiques et même artistiques, comme des chansons ou des poésies, elle montre que la présence de l'autre est comme un rêve réalisé.

29. Zutto mamoru yo (ずっと守るよ)

Cela signifie "Je vais te protéger pour toujours". Cette phrase transmet un sentiment de protection et de loyauté, très courant dans les relations sérieuses et les promesses d'engagement.

C'est parfait pour les moments où vous souhaitez montrer que vous serez toujours à côté de la personne, en prenant soin et en soutenant.

30. Kimi no koto dake mitsumeteru (君のことだけ見つめてる)

Traduit comme "Je ne regarde que toi", cette phrase est utilisée pour affirmer que la personne aimée est le centre de toutes vos attentions.

Elle peut être utilisée pour rassurer quelqu'un qui est incertain ou simplement pour renforcer à quel point vous êtes dévoué à la relation.

31. Futari de mirai wo tsukurou (二人で未来を作ろう)

Cette phrase signifie "Construisons un avenir ensemble". Elle exprime un souhait de partager la vie et les projets avec le partenaire.

Souvent utilisée dans les demandes en mariage ou lors de réflexions sur l'avenir, elle démontre un engagement et un espoir.

32. Kimi to iru to tanoshii (君といると楽しい)

Cela signifie "C'est amusant d'être avec toi". Cette expression est légère et joyeuse, parfaite pour les jeunes couples ou ceux qui aiment garder une relation décontractée.

Montre que la compagnie de l'autre apporte du bonheur et que la relation est pleine de moments agréables et drôles.

33. Kimi no tame ni nani demo dekiru (君のために何でもできる)

Traduit comme "Je ferais n'importe quoi pour toi", cette phrase démontre dévotion et disposition à faire des sacrifices pour la personne aimée.

Généralement utilisée dans des contextes émotionnels ou lorsqu'on souhaite montrer un fort engagement, elle souligne la volonté de surmonter ensemble n'importe quel obstacle.

34. Kimi ga iru dake de ureshii (君がいるだけで嬉しい)

Cette expression signifie "Rien que le fait que tu sois ici, je suis heureux". Elle montre que la simple présence de la personne est déjà suffisante pour apporter de la joie.

C'est une manière douce d'exprimer qu'il n'est pas nécessaire de faire de grands gestes, car la compagnie suffit déjà à illuminer la journée.

35. Koko ni ite kurete arigatou (ここにいてくれてありがとう)

Traduit comme "Merci d'être là", cette phrase exprime la gratitude pour la présence et le soutien de l'être aimé.

Utilisée lors de moments de réflexion ou après avoir traversé une période difficile, elle renforce que la relation est valorisée et appréciée.

36. Kimi wa boku no daiji na hito (君は僕の大事な人)

Cela signifie "Tu es une personne importante pour moi". Cette expression est affectueuse et transmet que la personne occupe une place spéciale dans le cœur.

Elle est utilisée tant dans les relations romantiques que dans les amitiés profondes, montrant de l'appréciation et de la considération.

37. Aitakute tamaranai (会いたくてたまらない)

Cette phrase signifie "Je ressens tellement de manque que je ne peux pas le er". Elle exprime une nostalgie intense, comme si l'absence de la personne aimée était inable.

Utilisée dans des contextes de longue distance ou lorsque le couple est séparé, elle démontre combien la présence est importante.

38. Boku wa kimi ni muchuu da (僕は君に夢中だ)

Traduit comme "Je suis complètement obsédé par toi", cette phrase exprime une ion écrasante.

Elle montre que les pensées sont toujours sur la personne aimée, reflétant une phase intense de la relation.

39. Kimi wa boku no kyoumi no taishou da (君は僕の興味の対象だ)

Cela signifie "Tu es mon objet d'intérêt". Bien que cela puisse sembler technique, c'est utilisé pour indiquer que la personne suscite curiosité et attention.

Idéal pour le début d'une relation, où il y a encore découverte et nouveauté.

40. Kimi no subete ga suki (君のすべてが好き)

Cette expression signifie "J'aime tout de toi". Elle montre une acceptation totale et une iration pour tous les aspects de la personne aimée.

C'est parfait pour les moments où vous voulez valoriser non seulement les qualités, mais aussi les petits défauts qui rendent la personne unique.

41. Kimi no kimochi wo taisetsu ni suru (君の気持ちを大切にする)

Traduit comme "Je vais valoriser tes sentiments", cette phrase démontre du respect et de l'attention pour les émotions de la personne aimée.

Idéal pour renforcer la confiance et montrer que vous prenez les sentiments de l'autre au sérieux.

42. Boku wa kimi ni tokimeku (僕は君にときめく)

Cette expression signifie "Mon cœur bat pour toi". Utilisée pour transmettre la sensation de papillons dans l'estomac, elle est parfaite pour les moments ionnés.

Montre que la simple pensée à la personne provoque déjà des émotions fortes et positives.

43. Kimi wa boku no hikari to yami (君は僕の光と闇)

Cela signifie "Tu es ma lumière et mon obscurité", indiquant que la personne apporte à la fois du bonheur et des défis.

Cette phrase est intense et poétique, idéale pour les couples qui traversent des hauts et des bas, mais qui se complètent.

44. Tsuki ga Kirei desu ne (月が綺麗ですね)

Cette expression est l'une des manières les plus poétiques et indirectes de dire "Je t'aime" en japonais. Littéralement, cela signifie "La lune est belle, n'est-ce pas ?", mais son sens romantique va bien au-delà.

On dit que cette phrase est apparue pendant la période Meiji, lorsque l'écrivain Natsume Sōseki a suggéré qu'en traduisant l'anglais "I love you", les Japonais utilisent quelque chose de plus subtil, car dire "Je t'aime" directement était considéré comme impoli. Ainsi, la beauté de la lune est devenue un symbole du sentiment amoureux.

Utilisée principalement dans des contextes littéraires ou lors de moments paisibles, elle est parfaite pour exprimer l'amour de manière discrète et élégante, comme si l'éclat de la lune réfléchissait la chaleur du sentiment.

Le meilleur anime scolaire + liste des 200 meilleurs

45. Kimi to issho ni itai yo (君と一緒にいたいよ)

Traduit comme "Je veux être avec toi", cette expression est simple mais directe. Elle exprime un désir sincère d'être aux côtés de la personne aimée, peu importe les circonstances.

Idéal pour les moments de nostalgie ou quand vous voulez exprimer que la présence de l'autre est essentielle pour votre bonheur. Elle est utilisée tant dans les nouvelles que dans les anciennes relations, car elle transmet une affection sincère.

46. Kimi wa boku no nakama da (君は僕の仲間だ)

Bien que le mot "nakama" signifie généralement "compagnon" ou "partenaire", dans un contexte romantique, il indique que la personne est quelqu'un de très proche et cher.

Cette expression montre que la relation est plus qu'un simple rendez-vous, mais un véritable partenariat, où le couple affronte la vie ensemble. Elle porte un ton de complicité et de loyauté, typique des relations solides et durables.

47. Boku no kokoro wa kimi dake no mono (僕の心は君だけのもの)

Cette phrase signifie "Mon cœur est à vous". Utilisée pour réaffirmer la fidélité et l'engagement, elle montre que votre amour appartient exclusivement à la personne aimée.

Idéal pour les déclarations romantiques et les moments où vous souhaitez garantir que vos sentiments sont sincères et inébranlables, en particulier lors d'occasions comme les anniversaires de rencontre.

48. Kimi no tame ni ikiru (君のために生きる)

Traduit comme "Je vais vivre pour toi", cette expression est intense et exprime un amour sacrificiel et inconditionnel. Elle montre que la personne aimée est la raison de vivre et que tout effort en vaut la peine pour elle.

Souvent utilisée dans des situations dramatiques, comme les adieux ou les déclarations émotionnelles, elle est parfaite pour souligner la profondeur des sentiments.

49. Ai wa kesshite kieru koto wa nai (愛は決して消えることはない)

Cette phrase signifie "L'amour ne disparaîtra jamais". Elle exprime un sentiment éternel, indiquant que, peu importe le temps ou la distance, l'amour demeure intact.

Principalement utilisée dans les lettres ou messages profonds, c'est une manière de promettre que les sentiments ne changeront pas, même face aux adversités.

50. Kimi no subete wo uketomeru (君のすべてを受け止める)

Cette expression signifie "J'accepte tout de toi". C'est une déclaration puissante, montrant que vous aimez la personne avec toutes ses qualités et ses défauts.

Cette phrase est idéale pour les moments de vulnérabilité, lorsque le partenaire se sent en insécurité ou préoccupé. Elle garantit que l'amour est inconditionnel et vrai, sans jugement.