Pourquoi n'y a-t-il pas d'espaces en japonais? Quand les utilisez-vous?

Si vous êtes étudiant en japonais, vous avez probablement remarqué qu'il n'utilise pas d'espace entre les mots dans la plupart des phrases. Cependant, dans certains textes, vous pouvez effectivement apercevoir des espaces entre certains mots ou phrases, ce qui peut vous rendre un peu confus. Dans cet article, nous allons comprendre pourquoi les Japonais n'utilisent pas d'espace dans leur langue et quand ils l'utilisent.

Pourquoi les japonais n'utilisent-ils pas les espaces?

Le fait que le japonais soit une langue composée de syllabes, et dispose de 3 systèmes d'écriture différents, rend les espaces inutiles. De plus, les particules, les terminaisons verbales et les expressions facilitent la compréhension des phrases et séparent les mots sans avoir besoin d'espaces. Les phrases japonaises ont toujours un modèle, cela aide à la séparation des mots.

Un autre facteur qui contribue au manque d'espace dans la langue japonaise est que plusieurs kanji et mots sont assez courts. Si vous utilisiez des espaces pour séparer les mots, il serait très étrange de lire quelque chose comme ceci: 私はケビンです。 Comme il est très facile de lire et de séparer les mots de ces phrases notez également que l'espace du clavier japonais est plus grand que celui des autres langues.

La plus grande difficulté du manque d'espaces en japonais est la particule (wa) qui peut rarement se retrouver au début d'un mot et vous laisser complètement confus. Le manque d'espaces est une raison de plus pour comprendre l'importance des kanjis dans la langue japonaise. De toute façon, les espaces en japonais sont inutiles car la séparation des mots est déjà assez évidente. Bien sûr, pour ceux qui apprennent, cela peut être déroutant.

Pourquoi n'y a-t-il pas d'espaces en japonais? Quand les utilisez-vous?

Quand les japonais utilisent-ils les espaces?

La langue japonaise n'utilise généralement des espaces qu'à la fin d'une phrase séparée par une virgule ou un point. Parfois, des espaces sont utilisés pour séparer des clauses, notamment lorsque la ponctuation est omise.

L'espace est également utilisé dans des textes destinés aux enfants ou écrits uniquement en hiragana ou katakana. Parfois, vous pouvez trouver de rares espaces dans les mangas, les romans et certains livres scolaires. Vous pouvez également trouver des espaces dans les karaokés ou les sous-titres de films, mais dans ce cas, c'est dû aux pauses. Il peut y avoir un espace entre le prénom et le nom de famille.

Curiosités sur l'espace

  • Il n'est pas nécessaire de donner un espace après une virgule, des parenthèses, des crochets ou des signes de ponctuation. Sur le clavier japonais, ces caractères sont déjà écrits avec un espace;
  • Le mot «espace» en japonais vient de l'anglais スペース (supēsu). Ne confondez pas avec le mot d'espace cosmique qui est 宇宙 (uchuu) en japonais.
  • Certains étudiants étrangers mettent généralement un espace après la particule pour éviter de confondre les mots avec les particules;
  • Au lieu d'espace, dans certains cas, un point noir () au centre appelé nakaguro (中黒) pour séparer un mot compliqué d'un autre. Ce point a plusieurs utilisations comme séparer des listes, des titres, des noms, etc.;

Ainsi, vous n'avez pas à vous soucier de l'espace dans la langue japonaise. Avec le temps et la pratique, vous serez en mesure de comprendre et de séparer facilement les mots. Que pensez-vous de ce sujet? Le manque d'espace rend-il le japonais plus difficile pour vous? Nous attendons avec impatience vos retours dans les commentaires et votre éventuel partage.