DeepL - Un excellent traducteur de langue

L'utilisation de Google Translate n'est pas toujours la meilleure option lorsque l'on cherche à découvrir le vrai sens d'un mot ou d'une phrase dans une langue étrangère. Par conséquent, il vaut la peine de rechercher d'autres alternatives plus sûres et plus fiables.

Dans cet article, nous recommanderons le DeepL Translate, le meilleur traducteur au monde. Apprenez à l'utiliser pour traduire des langues asiatiques et obtenez plus de précision dans vos traductions ou lors de vos études.

Qu'est-ce que DeepL ?

Deepl - le meilleur traducteur du monde

DeepL Translate est un site Web qui traduit automatiquement n'importe quelle phrase ou mot dans plus de 29 langues (dont le japonais). Il est 3 fois plus précis que les concurrents (comme google translate). Dans les langues asiatiques comme le japonais ou le chinois simplifié, DeepL traduit beaucoup plus clairement, précisément et fidèlement par rapport aux principaux traducteurs sur internet.

DeepL se distingue également des autres traducteurs du marché car il dispose d'une API qui intègre la traduction aux services des plateformes et produits en ligne.

Il est possible d'utiliser DeepL gratuitement. Il existe également une version appelée DeepL Pro où vous pouvez traduire des documents entiers tout en conservant les polices, images et caractères d'origine.

De plus, la version Pro est intégrée aux outils de TAO (outils de traduction assistée par ordinateur). Son utilisation garantit également la protection maximale des données personnelles, dans laquelle tous les textes sont complètement supprimés après l'achèvement de la traduction.

Lisez aussi:

DeepL contre Google Traduction

Deepl - le meilleur traducteur du monde

Comme mon objectif principal avec les traducteurs en ligne est de décoder les mots et expressions japonais en portugais, je n'ai jamais pensé que Google Translator était la meilleure option. Pendant de nombreuses années, j'ai été l'otage de traductions inexactes, devant recourir à la technique de traduction d'abord en anglais puis en portugais (ce qui augmente légèrement la précision de google translate). Malgré cela, la qualité des traductions est restée médiocre.

Lorsque j'ai découvert Deepl, j'ai réalisé que même en traduisant quelque chose directement du japonais vers le portugais ou vice versa, les traductions de sens étaient beaucoup plus fluides et correctes que n'importe quel autre outil de traduction. Même certains idiomes sont mieux traduits par DeepL que par Google Translator.

Cependant, DeepL n'est pas parfait. Il y a encore de sérieux problèmes de traduction quand on parle de convertir le japonais en portugais, principalement en raison de la distance géographique et linguistique avec laquelle les langues ont émergé. Le portugais est encore très éloigné du japonais, et la façon d'exprimer une idée au Brésil ne semblerait pas aussi naturelle au Japon.

De nos jours, avec l'émergence de l'intelligence artificielle, il est devenu possible d'obtenir des informations plus complètes sur les mots et les traductions, ce qui rend tout plus facile et plus dynamique.

Nous vous recommandons de lire également :

Enfin, il est important de garder à l'esprit que la meilleure chose à faire n'est jamais de traduire, mais toujours essayer de saisir l'essence du sens dans la langue maternelle. N'utilisez jamais de traducteurs pour communiquer avec des étrangers, surtout si le traducteur est trop général et pas précis. Essayez d'apprendre la langue, les expressions natives et le mode de communication natif, afin que le discours sonne plus naturellement aux oreilles de l'auditeur.

Autres outils de traduction

dictionnaires en ligne

Quoi de neuf? Vous avez aimé l'article ? Partagez ensuite l'information avec vos amis sur les réseaux sociaux.