Je pense que beaucoup ici savent qu'il existe plus de 100 façons de dire "Je" en japonais. Mais beaucoup ne savent pas qu'il existe aussi de nombreuses façons de dire "Vous".
Les manière respectueuse. Ainsi, il existe des milliers de façons de dire vous en japonais que nous allons explorer dans cet article.

Table des matières
Vous en japonais formel
Vous trouverez ci-dessous les principales façons de vous dire en japonais de manière décontractée :
- anata - vous: La manière la plus courante et polie de dire vous;
- そちら - sochira : une façon polie de vous dire, en ajoutant 様 (さま) pour le rendre plus formel ;
- 御宅 (おたく) - otaku : Otaku : Forme standard et polie. Sa signification a changé.
- 君 (きみ) - kimi : Utilisé par des proches, des amis intimes et des couples;

Vous en japonais décontracté
Vous trouverez ci-dessous les principales façons de vous dire en japonais avec désinvolture, y compris l'argot :
- toi: souvent utilisé entre amis hommes. Selon la personne, cela peut devenir grossier;
- オメェ: Argot de la version omae;
- あんた : Version courte de "あなた". À l'est, c'est considéré comme une insulte, à l'ouest, c'est considéré comme normal;
- お前さん (おまえさん): Similaire à あんた;
- おまいさん: Variation de お前さん;
- 自分(じぶん): Cela pourrait signifier à la fois vous et moi. Comprendre la signification de jibun;
- わい: Utilisé à Kyushuu;
Utilisé durement ou avec des ennemis
- てめぇ: Très courant dans les animes et mangas;
- 己 (おのれ): Est utilisé par Yakuza au milieu des combats;
- Danse, chante, danse, chante: Toutes les variations de l'argot おのれ;
- 貴様 (きさま): Autrefois, c'était poli;
- きさん: Variante de 貴様 usada em Kyushu, mas não é ofensiva;
- Je: Utilisé dans le nord et l'ouest du Japon, cela signifie aussi moi.
- わ: Le même que 我
Vous en Situations Professionnelles
Les mots suivants sont utilisés par rapport à quelqu'un qui représente un :
- 貴社(きしゃ): entreprise
- 御社: entreprise
- 貴店(きてん): magasin
- 贵局: Société de radiodiffusion, bureau de poste, agence de l'eau;
- 貴紙(きし): entreprise de presse
- université
- 貴校(きこう): école
- 貴園(きえん): jardin d'enfants
- Votre site : site

Position dans l'entreprise
Au sein de toute entreprise (grande ou petite), il existe plusieurs postes qui sont utilisés à la place de "vous":
- Chef de magasin
- chef de section
- Chef de département
- Vice-président
- président
Lorsque vous parlez à quelqu'un de votre propre entreprise, vous n'ajoutez généralement pas l'honorifique -san. Mais s'il s'agit de quelqu'un d'une autre entreprise, il est utilisé.
Utilisé dans les lettres
Lorsque nous écrivons un visage pour quelqu'un, nous pouvons utiliser certaines des expressions ci-dessous :
- 貴兄 (きけい): Utilisé pour les hommes ayant un statut égal ou supérieur à la personne;
- Votre sœur aînée : Utilisé par des hommes et des femmes du même âge ou plus âgés;
- 貴 君 (きくん): Utilisé par les hommes pour s'adresser à des hommes de statut égal ou inférieur;

Utilisation du nom de l'auditeur
Il est très courant que les gens appellent l'autre par son nom au lieu d'utiliser le pronom "vous". Il convient de souligner qu'il existe différentes manières d'appeler une personne par son nom.
Au Japon, lorsque l'on parle à un inconnu ou à quelqu'un avec qui on n'a pas d'intimité, on appelle généralement la personne par son nom de famille ou son prénom. Il existe également des titres honorifiques respectueux que nous devons utiliser pour appeler quelqu'un par son nom.
Pour comprendre les différents niveaux et façons de se référer à une personne par son nom, nous recommandons également de lire notre article intitulé "Comment savoir si une fille japonaise aime bien vous".

Autres façons de vous dire en japonais
- 汝 (なんじ): Parfois considéré similaire à "tu";
- soi, vous, cette personne (cette direction): Utilisé par une personne de statut plus élevé envers une personne de statut inférieur;
- 卿 (けい): Monarque utilise avec ses sujets;
- 此方 (こなた): Signifie aussi moi ou lui/elle;
- 先輩 - Senpai: utilisé dans les écoles pour désigner un ancien combattant. (classe supérieure)
- 後輩 - Kouhai: Utilisé à l'école pour désigner un étudiant de première année. (classe inférieure)
- 先生 - Sensei : utilisé pour parler aux enseignants, maîtres, auteurs, médecins, avocats et autres ;
Les gens ont tendance à utiliser des mots comme mère, père, oncle, tante, grand-mère, grand-père pour désigner les membres de leur famille, ou même des personnes qui ne font pas partie de la famille. Exemple : Certains jeunes utilisent 爺さん (じいさん) en parlant à un homme âgé.
Certains se réfèrent à des gens qui l'appellent un homme [男 otoko] ou une femme [女 onna], mais cela peut être un peu sexiste et une transpiration grossière. J'espère que vous avez apprécié les nombreuses façons de vous dire en japonais.