Traducción y Significado de: 矢っ張り - yappari

A palavra 「矢っ張り」 (yappari) es una expresión común en el idioma japonés utilizada para transmitir sorpresa, confirmación o realización de que algo era esperado. Representada por diferentes formas de escritura, como 「矢張り」 o más usualmente en hiragana「やっぱり」, esta expresión captura un cambio o realización en situaciones cotidianas y conversaciones informales.

Etimológicamente, 「矢っ張り」está compuesta por dos elementos: 「矢」(ya), que significa 'flecha', y 「張り」(hari), que significa 'tensión' o 'estirar'. La conexión entre estos caracteres y el significado moderno de la palabra no es inmediatamente obvia e ilustra cómo combinaciones de kanji pueden asumir significados ulteriores en la evolución del idioma japonés. La forma más común, sin embargo, es la escritura en hiragana, ilustrando su naturaleza flexible y coloquial en el discurso japonés actual.

Na prática, 「やっぱり」(yappari) se utiliza en contextos diversos, frecuentemente apareciendo en conversaciones para indicar que una intuición o expectativa fue confirmada. También puede usarse para expresar sorpresa o la toma de una decisión tras reconsideración. Un ejemplo sería cuando un resultado previsible ocurre, y alguien dice "Ah, 「やっぱり」", corroborando con lo ocurrido. Esta expresión contribuye a la riqueza comunicativa del idioma japonés, permitiendo matices de emoción y confirmación en intercambios verbales.

La familiaridad con 「やっぱり」es esencial para quienes desean comprender la fluidez y las sutilezas del japonés hablado. Destaca la importancia de los contextos en los que se utilizan las palabras, ya sea para confirmar suposiciones o para expresar cambios de opinión. Además, expresiones como 「やっぱり」demuestran cómo la lengua japonesa puede encapsular conceptos complejos y sentimientos sutiles de manera concisa y eficiente.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • やっぱり (yappari) - Como se esperaba; al fin y al cabo; realmente
  • 本当は (hontō wa) - En realidad; realmente; de verdad
  • 実は (jitsu wa) - En realidad; siendo sincero
  • 確かに (tashika ni) - Ciertamente; de hecho; realmente
  • 確実に (kakujitsu ni) - Con certeza; de forma confiable
  • 必ず (kanarazu) - Ciertamente; sin falta; por supuesto
  • 当然 (tōzen) - Naturalmente; está claro; lógicamente
  • きっと (kitto) - Certeza; probablemente; con seguridad
  • まさか (masaka) - De ninguna manera; sin duda; no es posible
  • そうかもしれない (sō kamoshirenai) - Puede ser así; puede suceder.
  • たしかに (tashika ni) - Ciertamente; de hecho
  • そうだ (sō da) - Esto es; exactamente; así es
  • そういうことだ (sō iu koto da) - Es eso; esa es la situación
  • そういうわけだ (sō iu wake da) - Es por eso; entonces es así
  • そういう意味だ (sō iu imi da) - Significa esto; es esto lo que significa
  • そういうことを言いたかった (sō iu koto o iitakatta) - Quiero decir esto; era esto lo que quería expresar.
  • そういうことだったのか (sō iu koto datta no ka) - Entonces era eso; así era la situación.
  • そういうことになるとは (sō iu koto ni naru to wa) - Para llegar a eso; para convertirse en eso.
  • そういうことになったのか (sō iu koto ni natta no ka) - Entonces eso sucedió; así se convirtió
  • そういうことになるだろう (sō iu koto ni naru darō) - Probablemente se convertirá en esto; debería resultar en esto.
  • そういうことになったら (sō iu koto ni nattara) - Si esto sucede; si se convierte en esto
  • そういうことになるのか (sō iu koto ni naru no ka) - ¿Esto se va a convertir así?; ¿esto sucede?
  • そういうことになったようだ (sō iu koto ni natta yō da) - Parece que eso se convirtió así; parece que sucedió esto.
  • そういうことに (sō iu koto ni) - Sobre esto; en relación a esto

Palabras relacionadas

矢っ張り

Romaji: yappari
Kana: やっぱり
Tipo: adverbio
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: también; como yo pensaba; todavía; a pesar de; absolutamente

Significado en inglés: also;as I thought;still;in spite of;absolutely

Definición: ``Yatori'' sigue siendo el mismo de siempre.

Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (矢っ張り) yappari

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (矢っ張り) yappari:

Frases de Ejemplo - (矢っ張り) yappari

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

今更

imasara

ahora; A esta hora tardía

ちょくちょく

chokuchoku

a menudo; a menudo; de vez en cuando; ocasionalmente

其れ

sore

esto que

何となく

nantonaku

de alguna manera u otro; por alguna razón u otra

遠く

tooku

lejos; distante; a distancia; lugar remoto; desde lejos

A decir verdad