En este artículo, tendrás el privilegio de consultar una lista de palabras japonesas formadas por cuatro kanjis - los famosos "Yojijukugo" (四字熟語, よじじゅくご).
La cantidad de Yojijukugo en el idioma japonés es inmensa y sería prácticamente imposible listar todos los que existen en un solo artículo.
Con eso en mente, hemos seleccionado solo los que consideramos más importantes y los que tienden a aparecer con mayor frecuencia en anime, manga y textos japoneses.
Recordando que, en caso de que hayamos olvidado algún Yojijukugo importante, puedes avisarnos a través de los comentarios o ponerte en o por correo electrónico.
OBS: Este diccionario se irá ampliando periódicamente.
Lee también el artículo: Los Kanji y las Palabras Más Largas del Idioma Japonés

Diccionario de Yojijukugo
- 全身全霊 (Zenshinzenrei) - De cuerpo y alma, devoción completa, dedicación total, con máxima dedicación.
- 海千山千 (Umisenyamasen) - Persona experimentada, representa la idea de algo o alguien que ya tiene mucha experiencia. Literalmente: "mil mares y mil montañas".
- 花鳥風月 (Kachoufuugetsu) - Las bellezas de la naturaleza.
- 風林火山 (Fuurinkazan) - Rápido como el viento, calmado como un bosque, agresivo como el fuego y firme como una montaña.
- 一期一会 (Ichigoichie) - Un encuentro único en la vida (momento único). Denota importancia en el encuentro con alguien.
- 賃貸住宅 Chintaijuutaku) - Residencias para alquiler.
- 時期尚早 (Jikishousou) - Prematuro.
- 存在意義 (Sonzaiigi) - Razón de ser, Razón de existir, motivo para la existencia, sentido de ser.
- 四字熟語 (Yojijukugo) - Palabra compuesta por 4 ideogramas.
- 年中無休 (Nenjuumukyuu) - Abierto todo el año, Sin descanso durante todo el año, no cierra.
- 悪戦苦闘 (Akusenkutou) - Batalha difícil y sufrida.
- 死活問題 (Shikatsumondai) - Cuestión de vida o muerte.
- 一言半句 (Ichigonhanku) - Una simple palabra, Ni una palabra.
- 天上天下 (Tenjoutenge) - Todo el universo. El cielo y la tierra.
- 一網打尽 (Ichimoudajin) - Atrapar/Derrotar/Capturar a todos de una sola vez.
- 疾風怒濤 (Shippuudotou) - Tempestades y Olas violentas.
- 以心伝心 (Ishindenshin) - Comprender algo incluso sin palabras, Telepatía, Entendimiento tácito.
- 先手必勝 (Sentehisshou) - La victoria será para quien dé el primer paso.
- 異口同音 (Ikudouon) - Al unísono, En coro, De forma unánime, Por unanimidad.
- 一衣帯水 (Ichiitaisui) - Prácticamente vecinos, Muy cercanos.
- 一言居士 (Ichigenkoji) - Persona muy crítica, Persona que critica todo siempre, Cri cri.
- 一石二鳥 (Issekinichou) - Matando dos pájaros con un solo tiro.
- 自問自答 (Jimonjitou) - Monólogo, Hablar solo, Soliloquio, Hablar consigo mismo.
- 一致団結 (Icchidanketsu) - Solidaridad, Ser solidarios unos con otros, Cooperar, Actuar como un equipo en pro de un objetivo común.
- 喜怒哀楽 (Kidoairaku) - Las emociones humanas (alegría, ira, tristeza y placer).
- 自画自賛 (Jigajisan) - Autoelogiarse, Autoaprobarse, Creerse el mejor, Ponerse como el mejor, ser egoísta.
- 十人十色 (Juunintoiro) - Varias cabezas, Varias opiniones, Cada uno es cada uno, Cada persona tiene su opinión/su forma de ser. Literalmente: "10 colores, 10 personas".
- 誠心誠意 (Seishinseii) - De todo corazón, Con toda sinceridad.
- 諸行無常 (Shogyoumujou) - Todo pasa, Nada es permanente, Todo sigue su flujo.
- 起死回生 (Kishikaisei) - Recuperación inesperada, Resurgimiento inesperado, Recuperación repentina, Resucitar de lo más profundo.
- 起承転結 (Kishoutenketsu) - Introducción Desarrollo Giro (Twist) Conclusión
- 弱肉強食 (Jakunikukyoushoku) - La ley del más fuerte, Ley de la selva, Sobrevive el más fuerte, Ojo por ojo, diente por diente.
- 古今東西 (Kokontouzai) - Todas las épocas y lugares.
- 前代未聞 (Zendaimimon) - Sin precedentes, Inédito en la historia, Sin ningún paralelo en la historia del mundo.
- 危機一髪 (Kikiippatsu) - En el momento H, En el momento exacto, Por un pelo, Por un hilo de cabello.
- 針小棒大 (Shinshouboudai) - Exagero, Exagerar, Hacer una tormenta en un vaso de agua, Aumentar.
- 八方美人 (Happoubijin) - Persona que es amable con todos (pero en el fondo no lo es), Persona falsa, Persona que aparenta gustar de todos.
- 三日坊主 (Mikkabouzu) - Persona que no puede hacer lo mismo por mucho tiempo.
- 自業自得 (Jigoujitoku) - Se cosecha lo que se siembra, Se tiene lo que se merece.
- 指名手配 (Shimeitehai) - Buscado por la justicia.
- 試行錯誤 (Shikousakugo) - Tentativa y Error.
- 中途半端 (Chuutohanpa) - Por la mitad, Incompleto, Hecho a medias.
- 民間伝承 (Minkandenshou) - Folclore.
- 単刀直入 (Tantouchokunyuu) - Franco, Directo, A quem possa interessar, A queima roupa.
- 青春時代 (Seishunjidai) - Época de Juventud, Tiempos de Juventud, La flor de la juventud, Los años de juventud.
- 悪因悪果 (Akuinakka) - Quien siembra el mal, cosecha el mal.
- Seguridad primero (Anzendaiichi) - Seguridad en primer lugar.
- Indomable (Futoufukutsu)
- 唯唯諾諾 Iidakudaku) - Sumiso, Obediente.
- 東西南北 (Touzainanboku) - Los puntos cardinales (este, oeste, sur y norte).
- 上下左右 (() - Las cuatro direcciones (arriba, abajo, izquierda y derecha).
- 相互作用 (Sougosayou) - Interacción.
- 勧善懲悪 (Kanzenchouaku) - Justicia poética, recompensar el bien y castigar el mal.
- Reacción de rechazo (Kyozetsuhannou) - Rechazar completamente, Discordancia total.
- 正当防衛 (Seitoubouei) - Defensa legítima.
- 切磋琢磨 (Sessatakuma) - Fomento mutuo. Esfuerzo constante (en los estudios), cultivar su propio carácter estudiando mucho.
- 七転八起 (Shichitenhakki) - Cae 7 veces, levántate 8 (representa los altibajos de la vida y la necesidad de superarse siempre incluso después de una derrota).
- 天地無用 (Tenchimuyou) - Indica que no se debe manipular una caja, embalaje o paquete al revés.
- 独立自尊 (Dokuritsujison) - Independencia y auto-confianza (respetarse a sí mismo).
- 和魂洋才 (Wakonyousai) - Espíritu japonés con aprendizaje occidental (significa que se debe incorporar algo del occidente manteniendo el espíritu y la tradición oriental). Término comúnmente utilizado por nacionalistas japoneses que temían la modernización y la influencia excesiva del occidente después del fin del aislamiento del país y en el período postguerra del pacífico.
- 天真爛漫 (Tenshinranman) - Ingenuidad, Inocencia, Simplicidad.
- 二人三脚 (Nininsankyaku) - Trabajo en equipo, Trabajar juntos en pro de un mismo objetivo. El término se refiere originalmente a un deporte de carrera en el que dos personas caminan/corren juntas con los pies atados.
- 年功序列 (Nenkoujoretsu) - Conocido como "sistema nenko", en el que se promueve a un empleado según el tiempo que falta para alcanzar la jubilación dentro de una empresa. Antigüedad por tiempo de servicio.
- 四捨五入 (Shishagonyuu) - Redondear (un número). Redondeo.
- 森羅万象 (Shinrabanshou) - Todo, Todas las cosas de la naturaleza, Toda la creación.
- 利害関係 (Rigaikankei) - Intereses mutuos, Intereses, Partes interesadas.
- 満場一致 (Manjouicchi) - Unanimidad.
- 大義名分 (Taigimeibun) - Pretexto, Justificación, Motivo.
- 二者択一 (Nishatakuitsu) - Elige entre dos alternativas. Dos opciones.
- 既成事実 (Kiseijijitsu) - Hecho consumado, Hecho comprobado.
- 不言実行 (Fugenjikkou) - Hacer en lugar de hablar. Hablar menos y hacer más. Acciones antes que palabras.
- 一喜一憂 (Ikkiichiyuu) - Osilando entre alegría y preocupación.
- 言語道断 (Gongodoudan) - Absurdo, Escandaloso, Ultrajante.
- 珍紛漢紛 (Chinpunkanpun) - No entendiendo nada de lo que se dice, Tonterías, Solo cosas sin sentido, Lenguaje incomprensible.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambio de humor.
- 無我夢中 (Mugamuchuu) - Perderse totalmente y actuar de forma inconsciente, ser completamente dominado mentalmente y actuar sin pensar.
- 馬耳東風 (Bajitoufuu) - Hablando para nadie, Conversando con la pared (indica total indiferencia de quien escucha).
- 過小評価 (Kashouhyouka) - Subestimar algo, subvaloración de algo.
- 粉骨砕身 (Funkotsusaishin) - Dar lo mejor de sí.
- 意思疎通 (Ishisotsuu) - Entenderse mutuamente, Comprensión mutua.
- 日進月歩 (Nisshingeppo) - Progreso constante, Avance rápido y constante.
- 再三再四 (Saisansaishi) - Repetidamente.
- 本末転倒 (Honmatsutentou) - Confundiendo lo superfluo con lo esencial.
- 呉越同舟 (Goetsudoushuu) - Cuando enemigos se unen en pro de alguna tarea. Estar en el mismo barco.
- Orden público (Koujoryouzoku) - Normas sociales, Orden y moral pública, Valores.
- 意識過剰 (Ishikikajou) - Pura imaginación.
- 自暴自棄 (Jiboujiki) - Desesperación total.
- 臨機応変 (Rinkiouhen) - Para los efectos correspondientes, Con un propósito específico, Adaptado a las exigencias del momento.
- 四苦八苦 (Shikuhakku) - Enorme sufrimiento. Palabra budista que se refiere a los 4 sufrimientos: vejez, enfermedad, muerte y separación amorosa.
- 質実剛健 (Shitsujitsugouken) - Cuerpo y mente fuertes, Sinceridad, Mente y cuerpo fuertes.
- 電光石火 (Denkousekka) - Extremadamente rápido, En un abrir y cerrar de ojos, A la velocidad de la luz, En un instante.
- Último aviso (Saigotsuuchou) - Ultimátum (condiciones y últimas exigencias de un país en una guerra por ejemplo).
- 初志貫徹 (Shoshikantetsu) - Realizar la intención/objetivo inicial, Realizar lo que se había planeado inicialmente.
- 悠々自適 (Yuuyuujiteki) - Vivir tranquilo y sin preocupaciones (ocio con dignidad).
- 三位一体 (Sanmiittai) - La santísima trinidad, Tres cuerpos.
- 清浄潔白 (Seijoukeppaku) - Corazón puro y conciencia limpia.
- 温故知新 (Onkochishin) - Desarrollar ideas basadas en el pasado y la tradición.
- 臥薪嘗胆 (Gashinshoutan) - Superar obstáculos para alcanzar el objetivo, Sufrir mucho para lograr algo.
- 通過儀礼 (Tsuukagirei) - Rito de paso.
- 百鬼夜行 (Hyakkiyagyou) - Un verdadero pandemónium, muchas personas tramando el mal. Originalmente se refiere a algo como "100 criaturas caminando por la calle de noche (sembrando el terror)" en una especie de desfile nocturno.
- 新風満帆 (Shinpuumanpan) - "De viento en popa". Algo (o alguien) que progresa de forma totalmente favorable. Algo que va bien, de manera favorable y constante, como el viento que arrastra la vela del barco.
- 風林火山 (Fuurinkazan) - Literalmente significa "viento, bosque, fuego y montaña", pero el significado sería algo como "rápido como el viento, silencioso como un bosque, audaz como el fuego e inmóvil como una montaña". Se refiere a una estrategia militar antigua, de la época de Miyamoto Musashi.
- 意気消沈 (Ikishouchin) - Decepción, decepcionarse. Desánimo, desanimarse con algo.
- 四苦八苦 (Shikkuhakku) - Estar angustiado, estar en una situación difícil, estar en sufrimiento profundo. Literalmente: "los 4 y 8 tipos de sufrimiento" (concepto del budismo).
Si deseas aprender más sobre lo que significa un Yojijukugo, te recomendamos el vídeo a continuación:
¿Le ha gustado el artículo? Luego comenta, dale a "me gusta" y comparte con tus amigos