En los últimos tiempos, una tendencia inesperada ha tomado cuenta de los Shorts de YouTube, TikTok y redes sociales: personajes de anime — o personas haciendo cosplay — declaran sus sabores favoritos de helado y finalizan diciendo que les gustas más a ti. El video es tierno, exagerado, directo y lleno de encanto. Si ya lo has visto y te has preguntado: “¿Qué demonios es esto?”, prepárate para entender todo sobre la canción Ai♡Scream! (愛♡スクリ~ム!) — de dónde vino, por qué se volvió viral y cómo se convirtió en la nueva sensación de los fans de idols y VTubers.
Índice de Contenido
El origen de la tendencia Ai♡Scream!
愛♡スクリ~ム! (Ai♡Scream!) es una canción lanzada el día 22 de enero de 2025 como parte del proyecto especial AiScReam, que reúne integrantes de las tres grandes unidades de la franquicia ¡Love Live!: Aqours, Nijigasaki e Liella!. La canción nació para celebrar la unión entre los grupos y también para fortalecer los lazos con los fans.
La canción es interpretada por:
- Ruby Kurosawa (Aqours)
- Ayumu Uehara (Nijigasaki)
- Shiki Wakana (Liella!)
Cada una de las idols hace una pregunta o responde de una manera linda, diciendo que le gusta un sabor de helado — pero pronto contradice esto con una afirmación romántica:
“よりも あ・な・た”
yori mo a-na-ta...
¡Pero me gustas más tú!
Este trecho de la canción se convirtió en la esencia de la tendencia. Mira abajo la canción completa de AiScReam:
¿Por qué se hizo viral esto? Un toque de ídolo con un sazón de VTuber.
A estrutura da música é praticamente um template viral:
- Diálogo lindo y ensayado ✔️
- Edición con pausas dramáticas ✔️
- Alternancia entre voces femeninas ✔️
- Tema ligero (helado y amor) ✔️
- Refrán final en grupo ✔️
Los VTubers y creadores de contenido pronto se dieron cuenta del potencial de reutilización de la tendencia. Muchos adaptaron el formato usando sus propios personajes, cambiando los sabores, pero manteniendo la frase “よりも あ・な・た (yori mo anata)” como punchline.
Aprendendo japonês com Ai♡Scream!
A continuación, vamos analizar un poco la letra del famoso fragmento viral y el significado de cada uno de los términos presentes en la canción:
ルビィちゃん! 何が好き?
Ruby-chan! Nani ga suki?
チョコミント よりも あ・な・た
→ Chocomint yori mo anata
Ruby, ¿qué te gusta? Chocomenta… ¡pero me gusta más tú!
歩夢ちゃん! 何が好き?
Ayumu-chan! Nani ga suki?
ストロベリーフレイバー よりも あ・な・た
→ Sabor a fresa yori mo anata
Ayumu, ¿qué te gusta? Fresa… ¡pero te prefiero a ti!
四季ちゃん! 何が好き?
Shiki-chan! Nani ga suki?
クッキー&クリーム よりも あ・な・た
→ Cookies & cream yori más que tú
Shiki, ¿qué te gusta? Más que cookies and cream… ¡tú!
みんな 何が好き?
Minna nani ga suki?
モチロン大好き AiScReam
→ Mochiron daisuki AiScReam
Chicos, ¿qué les gusta? Claro que amamos… AiScReam!
Uno de los puntos más destacados de la tendencia es la frase “チョコミントよりも あ・な・た” — que, a primera vista, puede parecer solo linda. Pero también es un excelente ejemplo práctico de gramática japonesa en la vida cotidiana.

Entendiendo la estructura: より (yori)
En japonés, el término より (yori) se utiliza para hacer comparaciones. Funciona como nuestro “más que” o “comparado con”. Ten en cuenta que en las 3 frases de la canción lo traduje de diferentes maneras, ya que la chica da a entender que le gusta un sabor de helado, pero luego te sorprende diciendo que te quiere más a ti.
A estrutura básica é:
A より B のほうが好きです
Me gusta más B que A.
La conexión con Love Live!
O que torna Ai♡Scream! tão especial é sua combinação de nostalgia, estética idol e humor. Para os fãs de Love Live!, ver Ruby, Ayumu e Shiki interagindo dessa forma é encantador — mas mesmo para quem nunca ouviu falar da franquia, o vídeo ainda funciona como um conteúdo fofo e divertido.
La música también remite a una antigua tradición en los ídolos japoneses: la interacción directa y cariñosa con los fans. Cada palabra es casi como si se estuviera diciendo a quien está mirando. Este estilo de comunicación, exageradamente amable y romántico, es parte de lo que mantiene la cultura idol tan viva e influyente.