Fukushi - Lista de adverbios japoneses

Nihongo

Por Kevin

¿Conoces los adverbios del idioma japonés? En este artículo veremos una lista completa de los adverbios más populares en japonés. Los adverbios en japonés se llaman Fukushi [副詞] y hay dos tipos de adverbios en el idioma japonés.

Los adverbios son palabras que indican una circunstancia como tiempo, lugar, modo, intensidad, etc. Esta circunstancia puede modificar un verbo, un adjetivo o un adverbio.

La función de los adverbios es describir verbos, al igual que los adjetivos describen sustantivos. Los adverbios japoneses también se pueden usar para convertir una palabra en un adjetivo.

En este artículo tendremos una lista completa de adverbios al final, además de algunas explicaciones y adverbios separados por categoría. Para facilitar la navegación dejaremos un índice a continuación:

La primera parte del artículo no tiene romanización (romaji) pero la lista de adverbios al final del artículo tiene su romanización.

También recomendamos leer:

Shinkanzen correr pasar mt. fuji

Adjetivos japoneses por categoria

Adverbios japoneses de tiempo

  • 今 - Ima - Ahora en este momento
  • 今日 - Kyõ - Hoy, en este día
  • 昨日 - Kino - Ayer
  • 明日 - Ashita - Mañana
  • まだ - Pero, aún, hasta ahora, a pesar de eso, sin embargo
  • もう - Anteriormente, antes de cierto tiempo, ya, ahora mismo
  • いつ - Cuando, entonces, mientras

Adverbios de lugar japoneses

  • 下に - shitani - Debajo
  • 上に - ueni - Más
  • そばに - Cerca de, cerca de
  • 前に - maeni - Frente a, frente a
  • 後ろに - ushironi - Detrás, detrás

Adverbios japoneses so

  • きっと - Ciertamente
  • ゆっくり - Lentamente
  • どんなに - Cómo, de qué manera

Adverbios japoneses de cantidad

  • よく - Cuanto, bien, bastante
  • 何 - nani - Lo que
  • いくら - ¿Cuánto cuesta, cuánto es, cuánto?
  • とても - Muy
  • 大変 - taihen - Muy, extremadamente, grave
  • たくさん - Muy, bastante, extremadamente
  • 十分 - juubun - Suficiente
  • だけ - Solo
  • 少し- sukoshi - Un poco
  • ちょっと - Un poco, especialmente preferiblemente, particularmente
  • もっと – Más

Otros adverbios japoneses

  • いつも - Siempre, Constantemente
  • nandomo - varias veces - Repetidamente, a menudo, a menudo
  • 大きに - Muy (Muchas gracias, Genial)
  • どうして - ¿por qué?, ¿cómo?, ¿de qué manera?
  • どこか - en / a algún o cualquier lugar / de alguna manera
  • mata - bosque - de nuevo, de nuevo, también, pero
  • 例えば - Por ejemplo

Cómo usar los adverbios japoneses

Por lo general, los adverbios japoneses se usan antes de los verbos o adjetivos a los que se refieren. Por ejemplo, en たくさん食べる el adverbio japonés (たくさん – bastante) aparece antes del verbo (食べる – taberu – comer). A continuación se muestran algunos ejemplos más.

  • Yo pongo la televisión delante de la mesa.
  • Yo caminaré despacio.
  • Espera un momento, por favor.
  • No hay texto en portugués para traducir. ¿Podrías proporcionar el texto que deseas traducir de portugués a español?

Convertir adjetivos en adverbios

Se pueden crear muchos adverbios a partir de adjetivos japoneses. El método es muy similar al que hacemos en el idioma Español.

En muchas palabras del idioma Español, solo necesitamos agregar la terminación -mente, después de un adjetivo. De esta forma, el adjetivo fácil se convierte en adverbio, rápido se convierte en rápido y así sucesivamente.

En el idioma japonés, simplemente agregue la terminación [く] a los adjetivos japoneses [い], o la partícula [に] a los adjetivos japoneses [な]. De esta manera podemos crear adverbios japoneses para cada tipo de adjetivo. Veamos los ejemplos:

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

Ahora puedes practicar convertir todos los adjetivos que conoces en adverbios japoneses.

Con el sufijo tekini

Algunas palabras pueden convertirse en adverbios agregando el sufijo tekini.

具体 se transforma em 具体的に

Concreto, específico > Especificamente

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

Verbos con función de adverbios japoneses

Algunos verbos, cuando se utilizan en la forma te/de, pueden ser ocasionalmente utilizados como adverbios.

  • 喜ぶ cambia a 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

Repitiendo y creando adverbios

Algunos adverbios japoneses se pueden crear a partir de la repetición de una palabra o sonido. Muchos estudiantes tienden a confundir estas expresiones con onomatopeyas, pero vale la pena recordar que las onomatopeyas suelen escribirse en katakana y tienen un contexto diferente.

しばしば - Frequentemente, muitas vezes…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

La letra japonesa 々 se utiliza para indicar la repetición del mismo kanji. Es como 時 々 lo es 時時.

Adverbios intraducibles

Hay adverbios que no tienen una traducción clara para una palabra en el idioma Español. Vea cuatro casos comunes.

やっぱり - Esta palabra es solo una forma coloquial de やはり. Es un adverbio que se usa con el significado de "Tal como pensaba", "Como esperaba" o "A pesar de todo".

Ver el ejemplo: Sabía que era gay.

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか - Este adverbio japonés tiene un significado similar a "¡No me digas!", "¡Imposible!", "¡Tiene que ser una broma!", "¡Increíble!" o "¡¿Estás bromeando?!". Por lo que pude ver, este adverbio tiene una connotación algo negativa.

Ver el ejemplo: ¿No me digas que Cris es un criminal?

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

Sasugani [流石に] - Algunas traducciones aproximadas de este adverbio japonés serían "como es de esperar", "esto es algo muy natural", "de hecho" o "sin duda".

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく - Tonikaku puede significar "de cualquier manera", "de cualquier manera", "en general", "de una forma u otra", "en cualquier caso"...

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

Lista completa de adverbios japoneses

Japonés Romanización Español
どこに? ¿Doko ni? ¿Dónde?
右に migi ni la derecha
左に hidari ni a la izquierda
前に mae ni al frente
手で te de la mano
ところで、 tokorode,… a propósito, ...
ahora ahora
それに soreni además, …
何か nani ka algo
誰か dare ka alguien
ある人 aru hito alguien (tuvo una idea)
何か nani ka ¿Alguna cosa?
近くに chikaku ni al lado de
窓辺に mado beni por la ventana
近くで chikaku de al pie de…
の周りを … no mawari wo alrededor (mira)
にもかかわらず … ni no tiene relación con a pesar de…
おおよそ aproximadamente aproximadamente
おおよその ōyosono aproximado
ここで kokode aquí
後ろに ushiro ni detrás…
kaku cada
yaku aproximadamente (10 kg)
前の mae no delante
ここから koko kara de aquí
誰かの dare ka no de alguién
どこからでも demostración de doko kara algun lado
中から naka kara De adentro
そこから soko kara de ahí, de ahí
側面から sokumen kara de lado
誰のでもない de nadie ... de nada de nadie
再び futatabi nuevamente
新たに arata ni otra vez otra vez
わざと wazato a propósito
急に kyū ni de repente
どこからか doko kara ka de un lugar
戻って modotte de vuelta
すぎる … Sugirió demasiado, muito
右の migi no derecho
真っ直ぐに Massugu ni directamente
para y (tu ~ yo)
可能な kanō na es posible
どこかで doko ka de en algún lugar
前方へ zenpō he adelante)
どこにも doko ni mo en ningún lugar
第一に dai ichi ni en primer lugar
第二に dai ni ni en segundo lugar
第三に dale san ni en tercer lugar
どこでも demostración de doko en todas partes
引き換えに hikikae ni en cambio
の返礼として ... no henrei toshite a cambio de...
あのとき toki de año entonces
kan entre
の間で … No hecho entre (en el medio de)
特に tokuni especialmente
左の hidari no izquierda
正確に seikaku ni exactamente
よく yoku frecuentemente
のおかげで … no okage de gracias a …
そこで sokode ahí
遠くに tōku ni lejos
でも demostración pero sin embargo)
中央 chūō mitad (m), mitad (f)
多くの人々 ōku no hitobito muchas personas
非常に hijō ni muy
多量の taryō no muy
かなり前に … antes disso mucho antes...
多くの ōku no muchos, muchas
何もない nani mo nai nada
誰もない dare mo… nai nadie
初めは hajime wa al comienzo
中央に chūō ni en el medio
一度も mo ichi nunca
もう一方の mōippōno el otro (segundo)
または matawa o (ser ~ no ser)
他の hokano otro
のために … No manso ni a (~ mi mamá)
どこかへ dokoka él hacia algún lugar
こちらへ kochira él para aquí
右へ migi él a la derecha
左へ hidari él para la izquierda
そこへ soko él para esto
どこへも doko el mo hacia la nada
どちらへ? dochira él? ¿Para donde?
永遠に eien ni para siempre
後ろへ ushiro él para atrás
初めて hajimete por primera vez
そばに soba ni cerca
近く cerca de cerca …
遠くない tōku nai cerca, no lejos
偶然に gūzen ni por accidente
なぜか[何故か] naze ka Por alguna razón
後ろから ushiro kara desde atrás (ven ~)
例えば por ejemplo por ejemplo
従って shitagatte por eso …
何らかの理由で nanrakano riyū de por alguna razon
なぜなら nazenara porque …
どうして? dōshite? ¿porque?
ほとんどない hotondo … nai poco provable
恐らく[おそらく] probablemente probablemente
恐らく[おそらく] probablemente probablemente
どれでも demostración de Dore cualquier
ほとんど casi todo casi
ということ … toyuu koto eso (conjugación)
nani eso (pronunciación)
atrevimiento OMS
残り 残り descanso (m)
もっぱら moppara solo
ことによると kotoni yoru to quizás
mes también (~ yo)
また mota también (me gustaría...)
たくさん mucho tanto
とても muy então
あらゆる人 arayuru hito todos
至急に shikyū ni urgentemente
普通は futsū wa generalmente