Warum bekommen Japaner keine Tipps?

In vielen Ländern ist es üblich, Tipps für einen kostenpflichtigen Service zu erhalten, in Japan kann dies sogar als Mangel an Respekt angesehen werden. Aus diesem Grund werden wir die ganze Geschichte verstehen, warum Sie in Japan kein Trinkgeld geben sollten.

In Japan kann Trinkgeld als anstößig angesehen werden. Fachleute des Dienstleistungssektors, darunter Taxifahrer, Kellner sowie Verkäufer und Angestellte in Hotels, Geschäften oder anderen kommerziellen Einrichtungen des Landes, lehnen es im Allgemeinen ab, Trinkgelder zu erhalten.

Die Geschichte des Trinkgeldes in der Welt hatte keinen Einfluss auf Japan

Für diejenigen, die es nicht wissen, ist Trinkgeld eine zusätzliche Gebühr, die Sie jemandem für Ihre Dienste zahlen. In Brasilien fühlen wir uns verpflichtet, Trinkgeld zu geben, da in den Restaurants selbst dem Kellner ein Prozentsatz von 10% auf die Rechnung gesetzt wird.

Weißt du, wie das Trinkgeld entstanden ist? In Rom war es üblich, einen Träger mit einem Glas Wein zu belohnen. Es ist sogar lustig, dass der Name „propina“ aus dieser Tradition stammt, wobei das Getränk „propinare“ genannt wurde.

Dann erhielten die Leute der Einfachheit halber Geld, um ihr eigenes Getränk zu kaufen. In der östlichen Gesellschaft hingegen gab es eine starre Hierarchie, in der diejenigen aus den "Oberschichten" glaubten, den "Unterschichten" nichts zu schulden.

Trinkgeld ist eine Aktion, um Ihre Dankbarkeit für Freundlichkeit oder Sympathie für Sie zu zeigen. Die Japaner glauben nicht, dass Trinkgeld ein guter Weg ist, dies zu tun. Wenn Sie Geld als Entschädigung für Ihre Güte erhalten, entwerten Sie Ihre Güte. Die Japaner tun gerne Dinge, ohne eine Entschädigung zu erwarten.

Japan ist nicht das einzige Land, das Trinkgelder ablehnt. China und einige andere asiatische Länder haben die gleiche Kultur geerbt, während andere Länder nicht die Gewohnheit haben, Trinkgeld zu erhalten, weil das Gehalt der Angestellten ziemlich hoch ist oder die Gebühr bereits in der Gesamtsumme enthalten ist.

Warum bekommen Japaner keine Tipps?

Stolz, Respekt, Bildung und Ethik

Eines der vielen Merkmale der japanischen Kultur ist eine sehr starke Loyalität gegenüber dem Arbeitgeber sowie ein Stolz auf Beschäftigung und Arbeit im Allgemeinen. Aus dieser Perspektive untergräbt das Trinkgeld die Bemühungen des Arbeitgebers und macht den gesamten Fall für die Kellner unwürdig.

Sie sind sehr stolz darauf, hauptsächlich aus dem einfachen Grund. „Der von Ihnen angeforderte Service wurde ordnungsgemäß in Rechnung gestellt. Warum also mehr bezahlen? Sie sehen es als eine Form der Beleidigung, also auf, dass du das nicht tust!

Selbst wenn Sie ein Trinkgeld geben, akzeptiert der Dienstleister Ihr Geld nicht und gibt den zusätzlichen Betrag ordnungsgemäß für Bildung und Ethik zurück. Sie werden dort selten jemanden sehen, der ein Trinkgeld annimmt, aber es ist besser, es nicht zu riskieren, geschweige denn zu versuchen, Trinkgeld zu geben.

Warum bekommen Japaner keine Tipps?

Ohne die Gewohnheit, Geld in der Hand zu lassen

In den meisten japanischen Restaurants müssen Kunden ihre Mahlzeiten an der Rezeption bezahlen, anstatt Geld beim Kellner oder der Kellnerin zu hinterlassen. Diese Art von benachteiligt die Chancen, dass ein Kellner ein Trinkgeld bekommt.

Der Hauptgrund dafür ist natürlich die Hygiene. Normalerweise liefern Sie bei Kassierern kein Geld direkt an die Person. Das Geld wird in einen Behälter gelegt, um den Kontakt zwischen dem Kunden und dem Kassierer zu vermeiden. Alles, um den Kunden zufrieden zu stellen.

Wenn Sie Geld in einem Glas oder auf dem Tisch lassen, ist dies nur peinlich und führt dazu, dass ein Mitarbeiter Ihnen mitten auf der Straße nachläuft, um das vergessene Geld zurückzugeben. Das Geld fällt wahrscheinlich in die Hände der Polizei, wenn er Sie nicht findet.

Warum bekommen Japaner keine Tipps?

Wie kann man jemandem ohne Trinkgeld danken?

Da die meisten Menschen in Japan keine Tipps erhalten, wie können Sie ihnen für einen Service danken? Es gibt verschiedene Möglichkeiten, sich mit Worten oder Taten zu bedanken:

Danke sagen, Arigatou (ありがとう) - O melhor jeito de se agradecer nestas situações é dizendo um simples obrigado! No Japão, o obrigado tem um significado muito maior, onde você estará agradecendo e dizendo que gostou do serviço prestado, às vezes até mesmo um aceno com a cabeça já valerá.

Lob für den angebotenen Service - Para um Japonês, nada será melhor do que ser elogiado por seu trabalho. Isto também é questão de honra, como no caso do lámen, onde fazer barulho enquanto come significa que você gostou do prato. Então, além de dizer obrigado, lembre-se de elogiar o serviço prestado e também diga o quanto você ficou satisfeito!

Aufrichtigkeit - Este é um dos pontos mais importantes, os japoneses gostam de sinceridade, por isso, também seja sincero. Não diga algo que não seja verdade, pois se você dizer a verdade ele irá tentar melhorar e não se preocupe, o prestador não ficará ofendido, mas sim agradecido. Então, sinceridade sempre!

Presentes - Caso a pessoa tenha feito muito por você, eles com certeza podem aceitar algum presente. Qualquer presente no Japão deve ser dado em envelope ou embrulho. Frequentemente a pessoa vai te agradecer e abrir só em casa.

Geld im Umschlag - Se insistir em deixar dinheiro com alguém, não entregue diretamente para a pessoa. Se estiver num hotel ou restaurante, deixe o envelope na mesa ao sair. Ainda assim, isso é um ato bastante exagerado.

Warum bekommen Japaner keine Tipps?

Kann ich in Japan ein Trinkgeld ändern?

In Brasilien ist es üblich, bei einem Kauf von 1,99 keinen Cent zu erhalten. Wenn dies in Japan iert und Sie den Laden verlassen, ohne ein Wechselgeld von einem Penny zu bekommen, wird die Dame Ihnen nachlaufen, um diesen Penny zu liefern.

Das stimmt, in Märkten und Convenience Stores geben sie dir sogar einen mickrigen Yen Wechselgeld. Wenn du keine Dutzenden von ein-Yen-Münzen herumschleppen möchtest, kannst du sie in eine Spendensammlung legen, die in einigen Geschäften üblich ist.

Es ist nicht abnormal, das Geld aus einem Taxirennen zu rund um das Geld zu runden. Manchmal hat das Rennen 2600 Yen gegeben, Sie können 3000 liefern und mit dem Taxifahrer sprechen, um ausgetauscht zu werden. Sie mögen zögern, aber normalerweise akzeptieren sie, insbesondere wenn sie ein Gepäck geladen haben.

Warum bekommen Japaner keine Tipps?

Kokorozuke – Den Tipps am nächsten

Entgegen der landläufigen Meinung gibt es Zeiten und Orte, an denen Trinkgeld praktiziert wird. Im Allgemeinen wird ein Tipp, der als Kokorozuke [心付け] bekannt ist, bereitgestellt, bevor der Service ausgeführt wird. Es wurde als Teil eines der Begrüßungsrituale beschrieben.

Normalerweise, aber nicht immer, wird das Geld Kokorozuke in einem kleinen Umschlag überreicht; nicht in den aufwendigen Umschlägen, die bei Hochzeiten oder Beerdigungen üblich sind. Die Kokorozuke-Umschläge sind einfach und normalerweise klein.

Das kokorozuke, das die meisten Menschen kennen, ist das, was in ryokans oder Luxus-onsens verwendet wird. Dies wird dem nakai-san (中居) gegeben, der Ihr Zimmer zeigt. Diese Person ist für ein oder mehrere Zimmer verantwortlich und ihre Aufgabe ist es, die Dinge während Ihres Aufenthalts zu organisieren und aufzubewahren.

Normalerweise zeigt diese Person ihr Zimmer, arrangiert das Essen, putzt alles nach dem Essen und arrangiert die Bettwäsche. Normalerweise beträgt der im Umschlag angegebene Betrag 1000 Yen. Daran erinnern, dass es ungewöhnlich ist, Geld direkt zu übergeben.

Ein weiterer häufiger Kokorozuke ist während des Rennens um die Hochzeit. Kokorozuke wird oft an mehrere Personen vergeben, die an der Produktion der Veranstaltung beteiligt sind. Dies ist nicht der Betrag, den Gäste bei einer Hochzeit benötigen, wie es in Japan üblich ist.

Es ist auch üblich, Geld in einem Umschlag zu liefern, wenn eine große Gruppe ein Restaurant oder eine Bar besucht. Es ist auch üblich, vor dem Mittagessen Geld im Umschlag an das Umzugsteam zu liefern, als wäre es Geld für das Mittagessen.

Warum bekommen Japaner keine Tipps?

Situationen, in denen in Japan Trinkgeld gegeben werden kann

Denken Sie daran, dass selbst wenn お金の入った封筒 akzeptiert wird, es bei Weitem nicht notwendig oder erwartet wird. Einige Führer und Gruppen, die Touren machen, können manchmal Trinkgelder annehmen, insbesondere wenn die Gruppe aus Ausländern besteht.

Einige Führer sind an Ausländer gewöhnt und haben diesen Einfluss der japanischen Kultur nicht. Das gleiche kann ieren, wenn Sie von einem Japaner in einem anderen Land bedient werden. Manchmal folgt er nicht dem gleichen Brauch wie Japan.

Es sei daran erinnert, dass Japan immer westlicher wird, so dass es einigen nichts ausmacht, Tipps anzunehmen. Denken Sie jedoch daran, dass Japaner Trinkgelder nicht gerne annehmen. Vermeiden Sie dies, auch wenn Sie es belohnen möchten. Dies verhindert, dass die 2 in Verlegenheit gebracht wird.