Wir wissen, dass es im Japanischen viele Möglichkeiten gibt, sich zu bedanken, wie arigatou. Aber hast du schon darüber nachgedacht, wie man auf ein Dankeschön auf Japanisch antwortet? In diesem Artikel werden wir verschiedene Möglichkeiten sehen, „gern geschehen" im Japanischen zu sagen.
Beim Hören eines arigatou [ありがとう] ist die häufigste, höfliche und formelle Antwort douitashimashite [どう致しまして], die am nächsten an dem portugiesischen "de nada" ist. Was sind die anderen Arten, sich auf ein Dankeschön auf Japanisch zu bedanken?
Denken Sie daran! Lernen Sie niemals Japanisch, indem Sie isolierte Wörter lernen. Wenn Sie sich über die Reihenfolge oder die richtige Art und Weise, die japanische Sprache zu studieren, verwirrt sind, empfehlen wir, unser zu lesen: Guia de Estudos para Aprender Japonês.
Inhaltsverzeichnis
Wortherkunft von Douitashimashite
Das Wort douitashimashite bedeutet wörtlich "Ich habe wirklich nichts getan, also macht euch keine Sorgen". Die Herkunft des Wortes douitashimashite kann wie folgt erklärt werden:
- Wie [どう] kommt vom Ausdruck donoyouni de qualquer maneira;
- Itashimashite [致しまして] kommt vom Verb itasu [致す] ist die keigo und höfliche Form des Verbs tun machen;

Der Ausdruck douitashimashite vermittelt auch die Idee von "Zu jeder Zeit", "Natürlich", "Mach dir keine Sorgen", "Kein Problem", "Es war nichts", "Es war mir eine Freude", "Ich freue mich, helfen zu können". Einige Leute schlucken in bestimmten Situationen einfach das dou und sagen nur itashimashite [いたしまして].
Andere Möglichkeiten, auf Japanisch „Gerne geschehen“ zu sagen
Obwohl douitashimashite die formellste und höflichste Art ist, "bitte schön" auf Japanisch zu sagen, gibt es viele andere informelle oder lässige Ausdrücke, die man mit Freunden und sogar Bekannten verwenden kann. Schauen wir uns eine kleine Liste unten an:
Responsive Tabelle: Rolle die Tabelle mit dem Finger zur Seite >>
Portugiesisch | Japanisch | Romaji |
Ich danke Ihnen (formell mit Kollegen) | Gern geschehen | Gern geschehen |
Nein, keine/keine Probleme, ruhig (informell/Kollegen) | いえいえ | ja Ja |
Nichts nur reden | ううん、いつでも声かけて | uun, itsudemokoekakete |
Sei nicht so förmlich mit mir | 遠慮しないで | Enryoshinaid |
Ich helfe gerne (unter Freunden) | 助けになれて 良かった | tasukeninarete yokatta |
Es ist meine Verpflichtung (wenn ich einem Chef antworte) | 恐縮です | kyoushukudesu |
Kein Problem, mach dir keine Sorgen | In Ordnung | Daijoubu |
Es war nichts, völlig ohne Probleme | überhaupt nicht | ganz und gar |
Es war nichts Besonderes (irgendwie informell und unhöflich) | nicht besonders | nichts Besonderes |
Es war nichts (unter Freunden kann unhöflich sein) | いいよ | iiyo |
Unten sehen Sie ein Video, das diese verschiedenen Arten zeigt, etwas auf Japanisch zu sagen:
andere Situationen des Dankes
Wenn du unter engen Freunden bist, kannst du einfach ein Ja sagen mit ha-i (はーい) oder un (うん) und manchmal kannst du Scherze machen wie kore takaiyo (これ高いよ), was bedeutet, es wird teuer!
Wir empfehlen, die Situation gut zu analysieren, bevor Sie sich in irgendeiner Weise bei Ihnen bedanken, da Sie je nach Situation oder der Person, zu der Sie „Willkommen“ sagen, je nach verwendetem Ausdruck unhöflich erscheinen können. Sie können Kombinationen wie iie, kochirakoso machen (nein, ich danke Ihnen).

Sie können auch alles sagen, was über ein Dankeschön (Arigatou) spricht, abhängig von der Situation als Kauf in einem Geschäft beide Personen, danke. Manchmal muss man auch nichts beantworten, sich einfach beugen und sich von dem Ort zurückziehen.
Denken Sie immer daran, ein Lächeln auf Ihr Gesicht zu zaubern, damit Ihre Worte freundlicher klingen. Ich hoffe, Ihnen haben die Tipps in diesem Artikel gefallen! Wenn es Ihnen gefallen hat, teilen Sie es mit Freunden und hinterlassen Sie Ihre Kommentare! どういたしままて!