In diesem Artikel stellen wir Ihnen die Bücher der Bibel in japanischer Sprache vor, die „Seisho no Shomei“ [聖書の署名] heißen. Sehen Sie, wie interessant die Namen der Bücher der Bibel auf Japanisch sind und sich völlig von Portugiesisch unterscheiden.
Unabhängig davon, ob Sie ein Atheist oder kein Christ sind, bemerken wir, dass es wichtig ist, einen Artikel dieser Art zu lesen. Mit der Liste der Bücher aus der Bibel unten werden Sie Unterschiede sehen und Ihr Lernen in der japanischen Sprache verbessern.
Wir können die Verwendung von Katakana für Namen von Menschen und Nationen feststellen. Auch wenn es nicht in der Tabelle steht, denken Sie daran, dass Bücher mit dem Namen der Nationen das „jin“ [人] verwenden. Beispiel: Romans auf Japanisch und roomajin [ローマ人].
Wir empfehlen auch zu lesen:
- KANA: Definitives Handbuch zu Hiragana und Katakana - Das japanische Alphabet
- Hito [人] Wie sagt man Pessoa auf Japanisch?
- Sind anime gefährlich? beeinflussen? Teufel?

Inhaltsverzeichnis
Liste der japanischen Bibelbücher
Rōmaji | KANJI/KANA | Entschuldigung, ich kann nur Übersetzungen durchführen. Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. |
---|---|---|
Soosei-ki | Genesis | Genesis |
Shutsu-Ejiputo-ki | Das Buch Exodus | Exodus |
Rebi-ki | Das Buch Levitikus | Levitikus |
Minsuu-ki | Numeri | Zahlen |
Shimmei-ki | Deuteronomium | Deuteronomium |
Yoshua | ヨシュア | Josué |
Sabakibito | Richter | Richter |
Rutsu | ルツ | Rute |
Samueru-daiichi | Samuel 1 | 1 Samuel |
Samueru-daini | Samuel II | 2 Samuel |
Retsuoo-daiichi | Die erste Könige | 1 Könige |
Retsuoo-daini | Könige II | 2 Könige |
Rekidai-daiichi | Die erste aller Zeiten | 1 Chroniken |
Rekidai-daini | Zweite in der Geschichte | 2 Chroniken |
Ezura | エズラ | Esdras |
Nehemiya | ネヘミヤ | Neemias |
Esuteru | Ester | Ester |
Rufen | ヨブ | Bom |
Shihen | Psalmen | Psalmen |
Shingen | Sprichwort | Sprichwörter |
Dendoo-no-sho | Das Buch der Prediger | Prediger |
Soromon-no-uta | Das Lied von Salomo | Lied Salomos |
Izaya | イザヤ | Jesaja |
Eremiya | エレミヤ | Jeremias |
Aika | Klagelied | Klagelieder |
Ezekieru | Ezechiel | Ezequiel |
Danieru | Daniel | Daniel |
Hosea | ホセア | Oseias |
Yoeru | ヨエル | Joel |
Amosu | Amos | Amós |
Obadeya | オバデヤ | Obadias |
Yona | ヨナ | Jonas |
Mika | ミカ | Mika ist der deutsche Name für Miqueias. |
Nahomu | ナホム | Naum |
Habakuk | ハバクク | Habakuk |
Zepania | ゼパニヤ | Zephaniah |
Hagai | ハガイ | Ageu |
Zekariya | ゼカリヤ | Zacarias |
Maraki | マラキ | Malaquias |
Matai | Matthäus | Mateus |
Maruko | マルコ | Marcos |
Ruka | ルカ | Lucas |
Yohane | ヨハネ | João |
Shito | Apostel | Atos |
Roma | Rom | Römer |
Korinto-daiichi | Korinther 1 | 1 Korinther |
Korinto-daini | Korinther 2 | 2 Korinther |
Garatea | Galatea | Galater |
Éfeso | Ephesos | Epheser |
Firipi | フィリピ | Philipper |
Korosai | Kolossäer | Kolosser |
Tesaronike-daiichi | Erster Thessalonicher | 1 Thessalonicher |
Tesaronike-daini | Zweites Thessalonicher | 2 Thessalonicher |
Temote-daiichi | Timotheus erster | 1 Timothy |
Temote-daini | Timotheus II | 2 Timothy |
Tetosu | テトス | Tito |
Firemon | フィレモン | Filemon |
Hebräisch | Hebräisch | Hebräer |
Yakobu | ヤコブ | Tiago |
Petero-daiichi | 1. Petrus | 1 Peter |
Petero-daini | Petrus Zweite | 2 Peter |
Yohane-daiichi | Johannes Eins | 1 John |
Yohane-daini | Johannes Zweite | 2 John |
Yohane-daisan | Johannes Dritte | 3 John |
Yuda | Judah | Judas |
Keiji oder Yohane's Apokalypse | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Offenbarung des Johannes (Offenbarung) |
Vielen Dank für das Lesen dieses Artikels. Die japanische Bibel ist ein sehr komplexes Buch voller komplexer Wörter, die wir nicht kennen. Wenn Sie interessiert sind, empfehle ich sie als gutes Buch, um Ihr Nihongo zu verbessern.
Das folgende Video zeigt ein wenig über die japanische Bibel und die Schriften. Schließlich lade ich Sie auch ein, unsere anderen verwandten Artikel unten zu lesen:
Analyse der japanischen Bibel
Wie bereits erwähnt, wird die Bibel auf Japanisch Seisho [聖書] genannt. Das japanische Kapitel ist sho [章] und der Vers ist setsu [節]. Sehen Sie sich das Video unten an, in dem wir mehr darüber sprechen: