Übersetzung und Bedeutung von: 相当 - soutou

Das japanische Wort 相当[そうとう] ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten vorkommt, von alltäglichen Gesprächen bis hin zu formellen Texten. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach neugierig auf die Bedeutung und Verwendung dieses Ausdrucks sind, wird dieser Artikel die Einzelheiten klar und praktisch erkunden. Wir werden von der Übersetzung und Herkunft bis hin zu Tipps zur richtigen Verwendung von 相当 in Sätzen eingehen.

Neben der häufigen Verwendung trägt 相当 interessante Nuancen, die Aspekte der japanischen Kultur und Mentalität widerspiegeln. Ob für diejenigen, die ihren Wortschatz erweitern oder besser verstehen möchten, wie die Japaner Ideen von Gleichwertigkeit und Angemessenheit ausdrücken, dieser Leitfaden bietet nützliche und präzise Informationen. Folgen Sie uns, um zu entdecken, wie Sie diesen Begriff auf natürliche Weise beherrschen können.

Bedeutung und Übersetzung von 相当

相当 kann je nach Kontext unterschiedlich übersetzt werden, aber seine zentrale Bedeutung dreht sich um Ideen wie „entsprechend“, „angemessen“ oder „beträchtlich“. In formelleren Situationen kann es auch Konzepte wie „Übereinstimmung“ oder „Verhältnis“ ausdrücken. Zum Beispiel, wenn man sagt, dass etwas 相当な金額 (sōtō na kingaku) ist, drückt man die Idee von einem „beträchtlichen Betrag“ Geld aus.

Es ist bemerkenswert, dass obwohl 相当 verwendet werden kann, um etwas zu kennzeichnen, das "ziemlich" oder "sehr" ist, es nicht übertrieben ist. Im Gegensatz zu Begriffen wie 非常に (sehr) oder すごく (extrem), behält 相当 einen moderateren Ton bei, der suggeriert, dass etwas innerhalb eines angemessenen Rahmens, aber dennoch bedeutend ist. Diese Nuance ist wichtig, um Missverständnisse bei der Verwendung in Gesprächen zu vermeiden.

Ursprung und Zusammensetzung der Kanjis

Das Wort 相当 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 相 (sō), das "gegenseitiges" oder "Aspekt" bedeuten kann, und 当 (tō), das Bedeutungen wie "treffen", "anen" oder "entsprechen" trägt. Zusammen vermitteln sie die Idee von etwas, das sich an einen bestimmten Standard ant oder gleichwertig ist. Diese Kombination spiegelt gut die Verwendung des Wortes wider, um Äquivalenz oder Proportionalität auszudrücken.

Es ist interessant zu bemerken, dass sowohl 相 als auch 当 häufig in anderen japanischen Wörtern verwendet werden. Zum Beispiel bedeutet 相変わらず (aikawarazu) "wie immer", während 当たり前 (atarimae) "offensichtlich" oder "natürlich" bedeutet. Das Kennen dieser Radikale kann helfen, 相当 leichter zu merken, sowie das Verständnis anderer verwandter Begriffe zu erweitern.

Alltäglicher Gebrauch und praktische Beispiele

相当 erscheint häufig im Alltag, insbesondere wenn man ausdrücken will, dass etwas "ziemlich" gut, schwierig oder wichtig ist. Zum Beispiel, wenn man sagt 相当頑張った (sōtō ganbatta), bestätigt die Person, dass sie "sich ziemlich angestrengt hat". Der Begriff ist auch in beruflichen Kontexten gebräuchlich, wie in 相当なスキルが必要 (sōtō na sukiru ga hitsuyō), was bedeutet "ein gewisses Maß an Fähigkeiten ist erforderlich".

Ein weiteres interessantes Beispiel ist in Vergleichen. Wenn jemand sagt これに相当するものはない (kore ni sōtō suru mono wa nai), behauptet er, dass "es nichts gibt, das dem entspricht". Diese Art von Konstruktion zeigt, wie flexibel 相当 sein kann, indem sie sich sowohl zur Beschreibung von Mengen als auch zur Herstellung von Ähnlichkeitsbeziehungen ant. Diese Anwendungen zu beherrschen hilft, beim Sprechen Japanisch natürlicher zu klingen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • かなり (kanari) - Ziemlich, bastante.
  • かなりの (kanari no) - Ein beträchtliches Niveau von etwas.
  • かなりの量の (kanari no ryō no) - Eine beträchtliche Menge von etwas.
  • 大いに (ōini) - Großartig, sehr.
  • 大分 (ōbuta) - Beträchtlich, in großem Maße.
  • 大変 (taihen) - Äußerst, sehr schwierig oder ernsten.
  • 多大 (tadai) - Eine große Menge, sehr.
  • 相当の (sōtō no) - Auf einem entsprechenden Niveau; angemessen (um Menge oder Qualität zu beschreiben).
  • 相当量の (sōtō ryō no) - Eine signifikante oder beträchtliche Menge von etwas.
  • 非常に (hijō ni) - Äußerst, sehr (normalerweise verwendet, um zu verstärken).
  • 相当な (sōtō na) - Erheblich oder angemessen in einem Kontext.
  • 相当数の (sōtō sū no) - Eine beträchtliche Anzahl von etwas.
  • 相当規模の (sōtō kibo no) - Bedeutende Skala von etwas.
  • 相当量の (sōtō ryō no) - Angemessene oder beträchtliche Menge von etwas.
  • 相当程度の (sōtō teido no) - Ein beträchtliches Niveau (an Intensität oder Menge).

Verwandte Wörter

値する

ataisuru

Wert sein; verdienen; Verdienst haben

甚だ

hanahada

sehr; sehr; äußerst

随分

zuibun

äußerst

相当

Romaji: soutou
Kana: そうとう
Typ: adjetivo
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: angemessen; gerecht; erträglich; geeignet

Bedeutung auf Englisch: suitable;fair;tolerable;proper

Definition: einen beträchtlichen Grad erreichen.

o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (相当) soutou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (相当) soutou:

Beispielsätze - (相当) soutou

Siehe unten einige Beispielsätze:

相当な努力が必要です。

Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu

Es erfordert erhebliche Anstrengung.

Sie benötigen erhebliche Anstrengungen.

  • 相当な - bedeutet "beträchtlich" oder "ziemlich".
  • 努力 - bedeutet "Anstrengung" oder "Hingabe".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essentiell".
  • です - Art sein oder Art werden.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

煌びやか

kirabiyaka

Schön; Berrante; prächtig; Fröhlich; Fröhlich

可能

kanou

möglich; lebensfähig; lebensfähig

盛ん

sakan

Popularität; florierend

月並み

tsukinami

Jeden Monat; gemeinsam

的確

tekikaku

Original text string.

相当