Übersetzung und Bedeutung von: 混血 - konketsu
Das japanische Wort 混血 (こんけつ, konketsu) ist ein Begriff, der sowohl durch seine Zusammensetzung als auch durch seine kulturelle Bedeutung Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was es repräsentiert, seine Herkunft, wie es im japanischen Alltag verwendet wird und einige Besonderheiten, die es für Studierende der Sprache interessant machen. Wenn Sie sich jemals über die Bedeutung von 混血 oder darüber, wie es in Japan wahrgenommen wird, gefragt haben, wird dieser Text Ihre Fragen klären.
Neben der Erklärung der wörtlichen Übersetzung werden wir auch den Kontext betrachten, in dem dieses Wort erscheint, seine Häufigkeit der Verwendung und sogar Tipps, um es effizient zu merken. All dies basiert auf vertrauenswürdigen Quellen und präzisen Informationen, damit Sie ohne Sorgen lernen können. Lassen Sie uns anfangen?
Die Bedeutung und der Ursprung von 混血
Das Wort 混血 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 混 (kon), was "mischen" bedeutet, und 血 (ketsu), was "Blut" bedeutet. Zusammen bilden sie den Begriff, der als "Mischling" oder "von gemischtem Blut" übersetzt werden kann und sich auf Personen mit Vorfahren aus verschiedenen ethnischen Herkunft bezieht. Diese Definition ist ziemlich direkt, aber die Verwendung des Wortes in Japan trägt wichtige kulturelle Nuancen.
Der Begriff entstand während der Meiji-Zeit (1868-1912), als Japan begann, mehr Kontakt mit Ausländern zu haben, und die Idee der Mischkultur in der Gesellschaft präsenter wurde. Obwohl es kein altes Wort ist, spiegelt es eine Diskussion wider, die auch heute im Land relevant ist, insbesondere in einem globalisierten Kontext, in dem multikulturelle Familien immer häufiger vorkommen.
Kultureller und sozialer Gebrauch von 混血
In Japan ist 混血 ein neutraler Begriff, aber seine Verwendung kann je nach Kontext variieren. Er wird häufig in Diskussionen über kulturelle Identität, Einwanderung und Vielfalt verwendet. Allerdings kann das Thema der Vermischung, wie in vielen Ländern, sensibel sein, daher ist es wichtig, ihn mit Bedacht zu verwenden, um Missverständnisse zu vermeiden.
Es ist erwähnenswert, dass der Begriff in den letzten Jahrzehnten in den japanischen Medien an Sichtbarkeit gewonnen hat, insbesondere in Fernsehsendungen und Artikeln, die die Vielfalt feiern. 混血, oft als "hāfu" (ハーフ, aus dem Englischen "half") bezeichnet, werden häufig in der Popkultur dargestellt, sei es als Modelle, Schauspieler oder öffentliche Persönlichkeiten. Dies hat geholfen, den Begriff zu normalisieren, aber auch Debatten über Repräsentation und Stereotypen ausgelöst.
Wie man 混血 richtig einprägt und verwendet
Wenn Sie Japanisch lernen, ist eine gute Möglichkeit, das Wort 混血 zu verfestigen, es mit seinen Kanji zu associieren. Denken Sie daran, dass 混 "Mischung" und 血 "Blut" bedeutet, was das Verständnis seiner Bedeutung erleichtert. Ein weiterer Tipp ist, mit realen Beispielen zu üben, wie Nachrichten oder Interviews, die den Begriff erwähnen, um zu sehen, wie er im Alltag angewendet wird.
Was den Gebrauch betrifft, ist es wichtig zu wissen, dass 混血 kein beleidigender Begriff ist, aber wie in jeder Sprache sollte das Sprechen über ethnische Identität respektvoll geschehen. Wenn Sie beispielsweise mit jemandem über seine Herkunft sprechen, ist es immer gut zu fragen, welchen Begriff die Person bevorzugt, da die individuellen Vorlieben variieren können.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- ハーフ (Hāfu) - Metis, in der Regel bezieht sich auf Menschen mit gemischtem Erbe.
- 混血児 (Konketsuji) - Kind mit gemischter Abstammung.
- ハーフブリード (Hāfuburīdo) - Ein Begriff, der sich auf ein Hybrid bezieht, wird häufig in Bezug auf Rassen verwendet.
- ハーフキャスト (Hāfukyasuto) - Ein ähnlicher Begriff wie "hafu", jedoch in Kontexten, die stärker mit Ethnizität verbunden sind.
- 混血種 (Konketsushu) - Mischlingsrasse, häufig in zoologischen Kontexten verwendet.
- ハーフの (Hāfu no) - Bezüglich etwas, das halb oder von gemischter Abstammung ist.
- 混血の (Konketsu no) - Es bezieht sich auf gemischte Abstammung, die normalerweise verwendet wird, um Merkmale zu beschreiben.
- ハーフレース (Hāfurēsu) - Eine Mischrasse, die oft mit Sportwettkämpfen in Verbindung gebracht wird.
- ハーフモデル (Hāfumoderu) - Modell der gemischten Abstammung.
- ハーフタレント (Hāfutalent) - Persönlichkeit von Medien mit gemischter Abstammung.
- ハーフアイドル (Hāfu aidoru) - Idol mit gemischter Abstammung.
- ハーフアスリート (Hāfu asurīto) - Attraktivität gemischter Abstammung im Sport.
- ハーフミュージシャン (Hāfu myūzishan) - Musiker mit gemischter Herkunft.
- ハーフアーティスト (Hāfu āritisto) - Künstler mit gemischter Abstammung.
- ハーフ俳優 (Hāfu haiyū) - Schauspieler mit gemischter Herkunft.
- ハーフ女優 (Hāfu joyū) - Schauspielerin mit gemischter Abstammung.
Verwandte Wörter
kaneru
Position halten); Aufschlag; unfähig sein; über die eigene Leistungsfähigkeit hinausgehen; Zusammenen; benutzen; es kann nicht; zögern
Romaji: konketsu
Kana: こんけつ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: gemischtrassig; gemischte Erziehung
Bedeutung auf Englisch: mixed race;mixed parentage
Definition: Abstammung von mehreren ethnischen oder verschiedenen Rassen.
o Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (混血) konketsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (混血) konketsu:
Beispielsätze - (混血) konketsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa konketsu desu
Ich bin ein Mestizo.
Ich bin ein gemischtes Rennen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 混血 - das Kreuzungspferd
- です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
kireme
zerschlagen; brechen; Lücke; Ende; RISS; Unterbrechung; schneiden; Abschnitt; Einkerbung; Einschnitt; Ende (einer Aufgabe)
