การแปลและความหมายของ: 演ずる - enzuru
คำว่า 演ずる [えんずる] ภาษา ญี่ปุ่น อาจดูซับซ้อนในแวบแรก แต่ความหมายและการใช้งานของมันเข้าถึงได้มากกว่าที่เราจินตนาการ ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่การแสดงออกนี้เป็นตัวแทน แหล่งที่มา การแปล และวิธีการที่มันถูกนำมาใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความอยากรู้เกี่ยวกับคำที่ไม่ค่อยมีคนใช้ การเข้าใจ 演ずる อาจช่วยเสริมศัพท์และการรับรู้เกี่ยวกับภาษาได้มากขึ้น
นอกจากการเปิดเผยความหมายตามตัวอักษรของคำนี้แล้ว เราจะพูดถึงวิธีที่มันถูกมองในทางวัฒนธรรม ความถี่ในการสนทนา และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำมันให้มีประสิทธิภาพ ไม่ว่าจะเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการพัฒนาภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่ต้องการรู้จักคำศัพท์ที่น่าสนใจ คู่มือนี้จะช่วย clarificar ข้อสงสัยและนำข้อมูลที่มีประโยชน์เกี่ยวกับ 演ずる มาให้คุณ
ความหมายและการแปลของ 演ずる
演ずる เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "แสดง", "เป็นตัวแทน" หรือ "ดำเนินการบางอย่าง" มักใช้ในบริบททางศิลปะ เช่น โรงละครและดนตรี แต่ก็สามารถปรากฏในสถานการณ์ที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น การทำหน้าที่เฉพาะในสังคม ความหมายที่ใกล้เคียงที่สุดในภาษาโปรตุเกสจะเป็น "ตีความ" หรือ "ปฏิบัติ" ขึ้นอยู่กับบริบท
ควรเน้นว่า 演ずる เป็นรูปแบบที่เป็นทางการและมีลักษณะทางวรรณกรรมมากขึ้นของกริยา 演じる [えんじる] ซึ่งมีความหมายเหมือนกัน รูปแบบนี้พบได้น้อยในชีวิตประจำวันและมักใช้ในข้อความที่เขียน บทละคร หรือสุนทรพจน์ที่ซับซ้อนมากขึ้น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การรู้จักทั้งสองรูปแบบจะเป็นประโยชน์ แต่อย่าลืมว่า 演じる จะพบได้บ่อยกว่าในการสนทนาทั่วไป
ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรมของ 演ずる
คำว่า 演ずる มีจุดเริ่มต้นเกี่ยวข้องกับคันจิ 演 ซึ่งหมายถึง "พัฒนา" หรือ "แสดง" ตัวอักษรนี้ประกอบด้วยองค์ประกอบที่เกี่ยวข้องกับน้ำ (氵) และการขยาย หรือบ่งบอกถึงแนวคิดของบางสิ่งที่ขยายออกหรือปรากฏขึ้น ทางประวัติศาสตร์ คำนี้ถูกใช้ในบริบทของการแสดงศิลปะ แต่เมื่อเวลาผ่านไปก็มีการนำไปใช้ในบริบทที่กว้างขึ้น รวมถึงสถานการณ์ที่มีคนทำหน้าที่เฉพาะ ไม่ว่าจะในละครหรือในชีวิตจริง
ในญี่ปุ่น คำนี้มีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่สำคัญ โดยเฉพาะในศิลปะดั้งเดิมเช่นคาบูกิและโนห์ จนถึงทุกวันนี้ นักแสดงและนักดนตรีใช้ 演ずる เพื่ออ้างถึงการแสดงของพวกเขา นอกเวที คำนี้อาจปรากฏในการอภิปรายเกี่ยวกับพฤติกรรมทางสังคม เช่น เมื่อต้อง "แสดง" บทบาทในกลุ่มหรือลักษณะเฉพาะ สองด้านนี้ระหว่างศิลปะและชีวิตประจำวันทำให้ 演ずる เป็นคำที่เต็มไปด้วยนัยสำคัญ
วิธีการจดจำและใช้ 演ずる
การเชื่อมโยง 演ずる กับสถานการณ์ที่จับต้องได้ เช่น ฉากในละครหรือคอนเสิร์ตก็เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ การมองเห็นคันจิ 演 ก็ช่วยได้เช่นกัน เนื่องจากส่วนประกอบของมันบ่งบอกถึงความคิดเรื่อง "การแสดง" อีกเคล็ดลับคือการฝึกด้วยประโยคง่ายๆ เช่น "彼は重要な役を演ずる" (เขาแสดงบทบาทสำคัญ) เพื่อให้สามารถใช้มันได้อย่างเป็นธรรมชาติ
แม้ว่า 演ずる จะไม่เป็นที่รู้จักมากเท่ากับคำกริยาอื่น ๆ แต่การรู้จักมันอาจเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการศึกษาภาษาญี่ปุ่นให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้นหรือต้องการบริโภคเนื้อหาทางวัฒนธรรม เช่น บทละครและภาพยนตร์ หากคุณสนใจในศิลปะการแสดงหรือต้องการเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นพูดถึงการแสดงและการนำเสนออย่างไร คำนี้จะเป็นการเติมเต็มที่มีค่าสำหรับคลังคำศัพท์ของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 演ずる
- 演ずる ฐาน
- 演ずります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 演ずりました การผ่านทางอย่างสุภาพ
- 演ずりましょう - รูปคำสั่ง
- 演ずれば การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 演じる (enjiru) - แสดง, ตีความ (ในละคร, ตัวอย่างเช่น)
- 演ずる (enzuru) - แสดง, แสดงออก (อย่างเป็นทางการหรือละคร)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (演ずる) enzuru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (演ずる) enzuru:
ประโยคตัวอย่าง - (演ずる) enzuru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa subarashii engi o enzuru
เธอแสดงการแสดงที่ยอดเยี่ยม
เธอแสดงการแสดงที่ยอดเยี่ยม
- 彼女 - เธอ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
- 演技 - การแสดง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 演ずる - ดำเนินการ
Koudou de no kouen wa totemo kyoumi fukai desu
การบรรยายในหอประชุมนั้นน่าสนใจมาก
การบรรยายในหอประชุมนั้นน่าสนใจมาก
- 講堂 - ห้องประชุม
- での - ใน
- 講演 - สัมมนา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- とても - มาก
- 興味深い - น่าสนใจ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kono geki wa ashita kara jōen sa remasu
งานชิ้นนี้จะถูกนำเสนอตั้งแต่วันพรุ่งนี้
ชิ้นนี้จะทำจากวันพรุ่งนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 劇 - คำเฉพาะหากา "drama" หรือ "ทศวรรย์"
- は - คำนำหน้าประโยคที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "การแสดงนี้"
- 明日 - คำที่หมายถึง "amanhã" คือ "วันพรุ่งนี้"
- から - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดเริ่มต้นของการกระทำใด ๆ, ในกรณีนี้คือ "ตั้งแต่"
- 上演 - นามว่า "apresentar (uma peça de teatro, um concerto, etc.)" ในภาษาไทยคือ "นำเสนอ"
- されます - กริยา "suru" ในรูปกรรมอ่อนและสุภาพ หมายความ "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu
ฉันจะแสดงในคอนเสิร์ตในสัปดาห์หน้า
ฉันจะปรากฏในรายการสัปดาห์หน้า
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 来週 - สัปดาห์หน้า
- の - วันที่ประมุขที่ระบุให้ "สัปดาหน้า" ได้รับฝาเร็ะในประโลยนั้น
- コンサート - คำนามหมายถึง "concerto"
- に - ตำแหน่งเป้าหมายที่บ่งบอกว่าเฉพาะบุคคลกำลังเดินทางไปที่ "คอนเซปrt".
- 出演 - คำกริยาที่หมายถึง "การเข้าร่วม" หรือ "การเข้าร่วมงาน"
- します - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้การกระทำในอนาคต เทียบเท่ากับ "vou apresentar-me" หรือ "vou participar"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
