การแปลและความหมายของ: 同意 - doui
หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือต้องการรู้เกี่ยวกับภาษา คุณอาจเจอคำว่า 同意 (どうい) มันปรากฏในบริบททางการ การสนทนาทั่วไป และแม้แต่ในเอกสารสำคัญ แต่ความหมายของมันคืออะไร? มันถูกใช้ในญี่ปุ่นอย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างมีประสิทธิภาพ.
ความหมายและการแปลของ 同意
คำว่า 同意 (どうい) แปลว่า "ความยินยอม" หรือ "การเห็นด้วย" มักใช้ในสถานการณ์ที่บุคคลหนึ่งเห็นด้วยกับบางสิ่งหรือให้อนุญาตสำหรับการกระทำ เช่น ในสัญญาหรือแบบฟอร์ม มักจะพบประโยคเช่น 同意する (どういする) ซึ่งหมายถึง "ให้ความเห็นด้วย" หรือ "ให้ความยินยอม"
นอกจากความหมายที่เป็นทางการแล้ว, 同意 ยังปรากฏในบทสนทนาประจำวันด้วย หากมีใครถามว่า 同意しますか? (どういしますか?) หมายความว่ากำลังตั้งคำถามว่าคนอื่นเห็นด้วยกับความคิดหรือข้อเสนอหรือไม่ ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีประโยชน์ทั้งในสภาพแวดล้อมที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ.
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำว่า 同意 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 同 (どう) หมายถึง "เท่าเทียม" หรือ "เดียวกัน" และ 意 (い) แสดงถึง "เจตนา" หรือ "ความต้องการ" เมื่อรวมกันแล้วพวกมันสื่อความหมายถึง "ความคิดเดียวกัน" หรือ "ความต้องการที่แบ่งปัน" ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดของการเห็นด้วยได้เป็นอย่างดี
值得注意的是,同(どう)是其他单词中常见的汉字,比如同じ(おなじ,“相同”)和同時(どうじ,“同时”)。而意(い)则出现在诸如意味(いみ,“意义”)和意見(いけん,“意见”)等词汇中。了解这些成分有助于更好地理解整体的日本词汇。
การใช้วัฒนธรรมและบริบทที่สำคัญ
ในญี่ปุ่น แนวคิดของ 同意 มีความเกี่ยวข้องอย่างลึกซึ้งกับแนวคิดเรื่องความเคารพซึ่งกันและกันและความสามัคคีในสังคม ในสถานการณ์เช่นการประชุมงานหรือการตัดสินใจในครอบครัว เป็นเรื่องปกติที่จะแสวงหาความยินยอมอย่างชัดเจนจากฝ่ายที่เกี่ยวข้องก่อนที่จะดำเนินการต่อไป นี่สะท้อนให้เห็นถึงแง่มุมสำคัญของวัฒนธรรมญี่ปุ่น: การให้คุณค่ากับความเห็นพ้อง。
นอกจากนี้, 同意 มีน้ำหนักสำคัญในบริบททางกฎหมายและการแพทย์ ตัวอย่างเช่น ก่อนที่จะทำหัตถการทางการแพทย์ ผู้เชี่ยวชาญมักจะขอ 同意書 (どういしょ, "เอกสารความยินยอม") ความใส่ใจนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับความรับผิดชอบและจริยธรรมในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำ 同意
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 同意 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง จินตนาการถึงฉากต่าง ๆ เช่น การลงนามในสัญญาหรือการเห็นด้วยกับแผนระหว่างเพื่อน การพูดประโยคเช่น それに同意します (ฉันเห็นด้วยกับสิ่งนั้น) ออกเสียงดัง ๆ ก็ช่วยให้จดจำคำนี้ได้ดียิ่งขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการศึกษาอักษรคันจิแยกกัน จำไว้ว่าสัญลักษณ์ 同 แทนความเท่าเทียมกันและ 意 เกี่ยวข้องกับเจตนา เมื่อรวมกันพวกเขาสร้างแนวคิดของ "ความคิดที่สอดคล้องกัน" การแยกแยะนี้จะช่วยให้เข้าใจและจำได้ในระยะยาว
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 承諾 (Shoudaku) - การยอมรับ, ความยินยอม
- 賛成 (Sansei) - การสนับสนุนหรือความเห็นด้วยกับความคิดหรือข้อเสนอ
- 合意 (Goui) - ความตกลง, ความเข้าใจซึ่งกันและกัน
- 認可 (Ninka) - การอนุมัติ, ความยินยอมอย่างเป็นทางการหรือกฎหมาย
- 許可 (Kyoka) - อนุญาต, การอนุญาต
- 了承 (Ryoushou) - ความเข้าใจและการยอมรับสถานการณ์
- 了解 (Ryoukai) - ความเข้าใจ, การรับรู้สถานการณ์
- 同感 (Doukan) - ความรู้สึกที่คล้ายกัน, ความเห็นอกเห็นใจต่อความรู้สึกของคนอื่น
- 同調 (Doutyou) - การสอดคล้องกัน, การจัดระเบียบความคิดเห็นหรือความรู้สึก
- 同情 (Doujou) - ความเห็นอกเห็นใจ, ความเข้าใจต่อผู้ที่เผชิญกับความยากลำบาก
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (同意) doui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (同意) doui:
ประโยคตัวอย่าง - (同意) doui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa dōi shimashita
เราเห็นด้วย.
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 同意 - "concordamos" em japonês é "合意しました" (ごういしました, goui shimashita).
- しました - forma ada educada do verbo "fazer" em 日本語
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
