การแปลและความหมายของ: 割る - waru
คำว่าในภาษาญี่ปุ่น 「割る」 (waru) เป็นกริยาที่หมายถึง "แบ่ง" หรือ "ทำให้แตก" รากศัพท์ของคันจิ 「割」 ประกอบด้วยเรดิคัล 「害」 (gai) ซึ่งหมายถึง "ความเสียหาย" หรือ "การทำลาย" ที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดของการแยกหรือการตัดออก ส่วนประกอบที่สำคัญอีกอย่างคือ 「刀」 (katana) ซึ่งเป็นตัวแทนของดาบหรือมีด สัญลักษณ์ของการตัดหรือแบ่ง ดังนั้นการรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้ในรูปแบบการเขียนจึงบ่งบอกถึงการแยกทางกายภาพของวัตถุออกเป็นส่วนๆ
ในบริบทของญี่ปุ่น, 「割る」มีการใช้งานที่หลากหลาย ตัวอย่างเช่น สามารถใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น การทำแก้วแตก, การแบ่งผลไม้ระหว่างสองคน หรือแม้กระทั่งในคณิตศาสตร์เพื่อแบ่งจำนวน การใช้คำกริยานี้ค่อนข้างหลากหลายและสะท้อนถึงความสำคัญของการกระทำในการแบ่งหรือแยกในชีวิตประจำวัน ในหลายปฏิสัมพันธ์และกระบวนการทั้งที่เป็นรูปธรรมและเชิงแนวคิด นอกจากนี้, 「割り勘」(warikan) เป็นคำแสดงที่เกิดจากการแบ่งสัดส่วน หมายถึงการปฏิบัติในการแบ่งค่าใช้จ่ายอย่างเท่าเทียมในกลุ่ม
คำอธิบายทางประวัติศาสตร์ของการใช้「割る」ย้อนกลับไปถึงยุคโบราณของญี่ปุ่น เมื่อความสามารถทางการช่างและการเกษตรต้องการทักษะที่สามารถแบ่งแยกวัสดุและการเก็บเกี่ยวได้ ดังนั้น กริยานี้จึงไม่เพียงแต่กลายเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์เท่านั้น แต่ยังเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมความร่วมมือที่การแบ่งปันและการแบ่งทรัพยากรมีความสำคัญ โดยความสำคัญของกริยาในหลายด้านเป็นการแสดงออกถึงความหมายทางวัฒนธรรมที่มอบให้กับการกระทำในการแบ่งอย่างเท่าเทียมและแม่นยำ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 割る
- 割る- รูปแบบของพจนานุกรม
- 割られる- แบบฟอร์มพาสซีฟ)
- 割るรูปธรรมชื่อเฉพาะ
- 割った- ชนิดประกอบ
- 割らせるรูปแบบการกระตุ้น
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 割り分ける (Wariwakeru) - แบ่ง, แบ่งปันสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกเป็นส่วนต่างๆ
- 分割する (Bunkatsu suru) - แบ่ง, ทำการแยกออกเป็นส่วน.
- 分ける (Wakeru) - แบ่งหรือแยกบางสิ่งออกเป็นส่วนต่างๆ。
- 分け与える (Wakeataeru) - กระจายหรือให้กับผู้อื่น, แบ่งปัน.
- 分配する (Bunpai suru) - กระจาย จัดสรรส่วนต่าง ๆ ให้กับผู้คนหรือกลุ่มต่าง ๆ
- 分け前を決める (Wakemae wo kimeru) - ตัดสินใจส่วนที่แต่ละคนจะได้รับ。
- 分け前を与える (Wakemae wo ataeru) - แบ่งส่วนที่เป็นของใครบางคนออกไป แจกจ่ายตามสัดส่วน
- 分け前を分ける (Wakemae wo wakeru) - แบ่งส่วนที่เป็นของแต่ละคน。
- 割り当てる (Wariateru) - มอบหมายส่วนหรือมอบหมายงานให้กับใครบางคนหรือบางสิ่ง
- 割り振る (Warifuru) - มอบหมาย จัดสรรทรัพยากรหรือภารกิจเฉพาะ
- 割り込む (Warikomu) - แทรกแซง, เข้าไปในสถานการณ์, มักจะอย่างกะทันหัน.
- 割り引く (Waribiku) - ใช้ส่วนลด ลดราคา
- 割り引き価格を設定する (Waribiki kakaku wo settei suru) - กำหนดราคาที่มีส่วนลด
Romaji: waru
Kana: わる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to divide;to cut;to break;to halve;to separate;to split;to rip;to crack;to smash;to dilute
คำจำกัดความ: แบ่งจำนวนออกเป็นสองส่วน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割る) waru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割る) waru:
ประโยคตัวอย่าง - (割る) waru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu
การหารเป็นวิธีการคำนวณพื้นฐานในคณิตศาสตร์ค่ะ
การหารเป็นวิธีพื้นฐานของการคำนวณในคณิตศาสตร์
- 割り算 - การแปลว่า "ผยาย" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - นี่คืออาร์ติเคิลที่ระบุว่า "divisão" เป็นเรื่องหลักของประโยค ค่ะ.
- 数学 - หมายถึง "คณิตศาสตร์" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - มันเป็นคำนามของการครอบครองที่บ่งบอกว่า "matemática" เป็นเจ้าของของ "divisão" ค่ะ.
- 基本的な - หมายถึง "พื้นฐาน" หรือ "พื้นเมือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- 計算方法 - วิธีการคำนวณ
- です - มันเป็นคำเชิงสำเร็จที่บอกว่าประโยคสมบูรณ์และเป็นทางการแล้วครับ.
Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai
โปรดแบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองชิ้น
แบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองส่วน
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
- を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
- 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
- に - อนุกรมที่บ่งชี้ถึงปลายทางหรือสถานที่ที่เกิดการเป็นการ
- 割って - คำกริยา "割RU" ผันคำกริยาในความจำเป็นซึ่งแปลว่า "แบ่ง"
- ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
