การแปลและความหมายของ: 割る - waru

คำว่าในภาษาญี่ปุ่น 「割る」 (waru) เป็นกริยาที่หมายถึง "แบ่ง" หรือ "ทำให้แตก" รากศัพท์ของคันจิ 「割」 ประกอบด้วยเรดิคัล 「害」 (gai) ซึ่งหมายถึง "ความเสียหาย" หรือ "การทำลาย" ที่เกี่ยวข้องกับแนวคิดของการแยกหรือการตัดออก ส่วนประกอบที่สำคัญอีกอย่างคือ 「刀」 (katana) ซึ่งเป็นตัวแทนของดาบหรือมีด สัญลักษณ์ของการตัดหรือแบ่ง ดังนั้นการรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้ในรูปแบบการเขียนจึงบ่งบอกถึงการแยกทางกายภาพของวัตถุออกเป็นส่วนๆ

ในบริบทของญี่ปุ่น, 「割る」มีการใช้งานที่หลากหลาย ตัวอย่างเช่น สามารถใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น การทำแก้วแตก, การแบ่งผลไม้ระหว่างสองคน หรือแม้กระทั่งในคณิตศาสตร์เพื่อแบ่งจำนวน การใช้คำกริยานี้ค่อนข้างหลากหลายและสะท้อนถึงความสำคัญของการกระทำในการแบ่งหรือแยกในชีวิตประจำวัน ในหลายปฏิสัมพันธ์และกระบวนการทั้งที่เป็นรูปธรรมและเชิงแนวคิด นอกจากนี้, 「割り勘」(warikan) เป็นคำแสดงที่เกิดจากการแบ่งสัดส่วน หมายถึงการปฏิบัติในการแบ่งค่าใช้จ่ายอย่างเท่าเทียมในกลุ่ม

คำอธิบายทางประวัติศาสตร์ของการใช้「割る」ย้อนกลับไปถึงยุคโบราณของญี่ปุ่น เมื่อความสามารถทางการช่างและการเกษตรต้องการทักษะที่สามารถแบ่งแยกวัสดุและการเก็บเกี่ยวได้ ดังนั้น กริยานี้จึงไม่เพียงแต่กลายเป็นส่วนสำคัญของคำศัพท์เท่านั้น แต่ยังเป็นตัวแทนของวัฒนธรรมความร่วมมือที่การแบ่งปันและการแบ่งทรัพยากรมีความสำคัญ โดยความสำคัญของกริยาในหลายด้านเป็นการแสดงออกถึงความหมายทางวัฒนธรรมที่มอบให้กับการกระทำในการแบ่งอย่างเท่าเทียมและแม่นยำ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 割る

  • 割る- รูปแบบของพจนานุกรม
  • 割られる- แบบฟอร์มพาสซีฟ)
  • 割るรูปธรรมชื่อเฉพาะ
  • 割った- ชนิดประกอบ
  • 割らせるรูปแบบการกระตุ้น

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 割り分ける (Wariwakeru) - แบ่ง, แบ่งปันสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกเป็นส่วนต่างๆ
  • 分割する (Bunkatsu suru) - แบ่ง, ทำการแยกออกเป็นส่วน.
  • 分ける (Wakeru) - แบ่งหรือแยกบางสิ่งออกเป็นส่วนต่างๆ。
  • 分け与える (Wakeataeru) - กระจายหรือให้กับผู้อื่น, แบ่งปัน.
  • 分配する (Bunpai suru) - กระจาย จัดสรรส่วนต่าง ๆ ให้กับผู้คนหรือกลุ่มต่าง ๆ
  • 分け前を決める (Wakemae wo kimeru) - ตัดสินใจส่วนที่แต่ละคนจะได้รับ。
  • 分け前を与える (Wakemae wo ataeru) - แบ่งส่วนที่เป็นของใครบางคนออกไป แจกจ่ายตามสัดส่วน
  • 分け前を分ける (Wakemae wo wakeru) - แบ่งส่วนที่เป็นของแต่ละคน。
  • 割り当てる (Wariateru) - มอบหมายส่วนหรือมอบหมายงานให้กับใครบางคนหรือบางสิ่ง
  • 割り振る (Warifuru) - มอบหมาย จัดสรรทรัพยากรหรือภารกิจเฉพาะ
  • 割り込む (Warikomu) - แทรกแซง, เข้าไปในสถานการณ์, มักจะอย่างกะทันหัน.
  • 割り引く (Waribiku) - ใช้ส่วนลด ลดราคา
  • 割り引き価格を設定する (Waribiki kakaku wo settei suru) - กำหนดราคาที่มีส่วนลด
```

คำที่เกี่ยวข้อง

喋る

shaberu

เพื่อที่จะพูด; แชท; พูดพล่อย

kara

เปลือก; เห่า; ตัวถัง; หลอด

割る

Romaji: waru
Kana: わる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to divide;to cut;to break;to halve;to separate;to split;to rip;to crack;to smash;to dilute

คำจำกัดความ: แบ่งจำนวนออกเป็นสองส่วน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割る) waru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割る) waru:

ประโยคตัวอย่าง - (割る) waru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

割り算は数学の基本的な計算方法です。

Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu

การหารเป็นวิธีการคำนวณพื้นฐานในคณิตศาสตร์ค่ะ

การหารเป็นวิธีพื้นฐานของการคำนวณในคณิตศาสตร์

  • 割り算 - การแปลว่า "ผยาย" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - นี่คืออาร์ติเคิลที่ระบุว่า "divisão" เป็นเรื่องหลักของประโยค ค่ะ.
  • 数学 - หมายถึง "คณิตศาสตร์" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の - มันเป็นคำนามของการครอบครองที่บ่งบอกว่า "matemática" เป็นเจ้าของของ "divisão" ค่ะ.
  • 基本的な - หมายถึง "พื้นฐาน" หรือ "พื้นเมือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 計算方法 - วิธีการคำนวณ
  • です - มันเป็นคำเชิงสำเร็จที่บอกว่าประโยคสมบูรณ์และเป็นทางการแล้วครับ.
このパンを二つに割ってください。

Kono pan wo futatsu ni waratte kudasai

โปรดแบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองชิ้น

แบ่งขนมปังนี้ออกเป็นสองส่วน

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • パン - คำนามที่หมายถึง "pão"
  • を - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 二つ - หมายเลขที่หมายถึง "สอง"
  • に - อนุกรมที่บ่งชี้ถึงปลายทางหรือสถานที่ที่เกิดการเป็นการ
  • 割って - คำกริยา "割RU" ผันคำกริยาในความจำเป็นซึ่งแปลว่า "แบ่ง"
  • ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

腰掛ける

koshikakeru

นั่งลง)

配る

kubaru

เพื่อแจกจ่าย; ที่จะส่งมอบ

受かる

ukaru

สอบผ่าน)

交換

koukan

Exchange; Exchange; การแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน; การทดแทน; การชดเชย (การตรวจสอบ)

伺う

ukagau

เยี่ยม; ที่จะถาม; เพื่อสอบถาม; ที่จะได้ยิน; ได้รับแจ้ง; ขอทาน (กับพระเจ้าโดย Oracle)

割る