การแปลและความหมายของ: 偉い - erai
A palavra japonesa 偉い (えらい) é um termo versátil que pode causar certa confusão entre estudantes da língua. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la no dia a dia, este artigo vai esclarecer tudo. Aqui, vamos explorar desde a tradução mais comum até seu contexto cultural e exemplos práticos. Se quiser aprofundar ainda mais, o Suki Nihongo oferece um dicionário completo para consultas detalhadas.
Significado e tradução de 偉い
Em sua forma mais básica, 偉い pode ser traduzido como "importante", "grandioso" ou "respeitável". No entanto, seu uso vai além dessas definições literais. Dependendo do contexto, ela também carrega nuances de iração ou até mesmo ironia. Por exemplo, chamar alguém de 偉い pode significar tanto um elogio sincero quanto um comentário sarcástico sobre uma atitude exagerada.
Vale destacar que 偉い não se limita a descrever pessoas. Objetos, conquistas e até situações podem ser qualificados com essa palavra. Um projeto bem-sucedido ou uma descoberta científica, por exemplo, podem ser chamados de 偉い para enfatizar sua relevância. Essa flexibilidade é parte do que torna o termo tão interessante e, ao mesmo tempo, desafiador para aprendizes.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
O kanji 偉 é composto pelo radical 人 (pessoa) combinado com 韋 (couro, envolver). Essa combinação sugere a ideia de alguém que se destaca, envolvendo-se em feitos notáveis. Historicamente, o caractere era usado para descrever figuras de autoridade ou indivíduos com realizações extraordinárias. Com o tempo, seu uso se expandiu para contextos mais cotidianos.
Embora 偉い seja frequentemente escrito em hiragana (えらい) em situações informais, conhecer seu kanji ajuda a entender melhor seu significado original. A pronúncia "erai" também pode aparecer em dialetos regionais com pequenas variações, mas o sentido central permanece similar em todo o Japão.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่
No Japão, 偉い é uma palavra comum no vocabulário diário, especialmente em ambientes de trabalho ou educacionais. Ela frequentemente aparece quando se fala de superiores hierárquicos ou quando alguém realiza algo além do esperado. Professores podem usar 偉い para elogiar alunos, enquanto chefes podem empregá-la para reconhecer o esforço da equipe.
Curiosamente, a palavra também tem um lado mais leve. Em tom de brincadeira, pais podem dizer 偉い para crianças que terminam uma refeição, ou amigos podem usá-la ironicamente quando alguém comete uma gafe. Essa dualidade entre formalidade e informalidade é um ótimo exemplo de como o contexto molda o significado no japonês.
Dicas para memorizar e usar 偉い
Uma maneira eficaz de fixar 偉い é associá-la a situações de reconhecimento. Pense em momentos em que você diria "incrível" ou "impressionante" em português - muitos deles caberiam no uso de えらい. Outra dica é observar seu emprego em dramas e animes, onde ela aparece regularmente em diálogos do cotidiano.
Para praticar, tente criar frases simples como "先輩は本当に偉いですね" (Senpai é realmente impressionante, não é?). Com o tempo, você naturalmente desenvolverá um feeling para quando e como usar essa palavra multifacetada. Lembre-se de que, como muitos termos japoneses, a entonação e o contexto fazem toda a diferença.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 立派 (Rippa) - สง่างาม, เยี่ยมยอด
- 優れた (Sugureta) - ยอดเยี่ยม, ดีเยี่ยม
- 偉大な (Idaina) - ใหญ่ เด่นชัด
- 偉人 (Ijin) - บุคคลที่น่าทึ่ง, ชายผู้ยิ่งใหญ่
- 偉業 (Igyou) - ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่, ผลงานที่น่าทึ่ง
- 偉容 (Iyou) - ความงามที่โอ่อ่า ความมีเกียรติ
- 偉丈夫 (Ijou) - ชายผู้ยิ่งใหญ่, วีรบุรุษ
- 偉大な人物 (Idaina Jinbutsu) - บุคคลที่ยิ่งใหญ่ น่าทึ่ง
- 偉大な業績 (Idaina Gyouseki) - ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่, การมีส่วนร่วมที่โดดเด่น
- 偉大な功績 (Idaina Kouseki) - ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ ความสำเร็จที่น่าทึ่ง
- 偉大な功労者 (Idaina Kourosha) - ผู้ที่มีคุณูปการใหญ่หลวง, ผู้สนับสนุน
- 偉大な指導者 (Idaina Shidousha) - ผู้นำที่ยิ่งใหญ่ บุคคลที่โดดเด่น
- 偉大な人生 (Idaina Jinsei) - ชีวิตที่ยิ่งใหญ่ น่าจดจำ
- 偉大な存在 (Idaina Sonzai) - เอนทิตีที่ยิ่งใหญ่ น่าประทับใจ
- 偉大な人間 (Idaina Ningen) - มนุษย์ที่ยอดเยี่ยม, คนที่ยอดเยี่ยม
- 偉大な人物像 (Idaina Jinbutsuzou) - ภาพของคนตัวใหญ่
- 偉大な人格 (Idaina Jinkaku) - บุคลิกภาพที่โดดเด่น มีตัวตนที่ยิ่งใหญ่
- 偉大な人柄 (Idaina Hitogara) - บุคลิกภาพที่ยิ่งใหญ่ ลักษณะของมนุษย์ที่โดดเด่น
- 偉大な業績者 (Idaina Gyousekisha) - ผู้ที่มีความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่
- 偉大な業績を残す (Idaina Gyouseki wo Nokosu) - ทำให้เกิดความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่
- 偉大な業績を成し遂げる (Idaina Gyouseki wo Nashi togeru) - การบรรลุผลสำเร็จที่ยิ่งใหญ่
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: erai
Kana: えらい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: ยอดเยี่ยม; มีชื่อเสียง; เด่น; ย่ำแย่; น่ากลัว; มีชื่อเสียง; น่าทึ่ง; ยอดเยี่ยม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: great;celebrated;eminent;terrible;awful;famous;remarkable;excellent
คำจำกัดความ: ยอดเยี่ยมในตำแหน่งและทักษะ น่าทึ่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (偉い) erai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (偉い) erai:
ประโยคตัวอย่าง - (偉い) erai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Erai hito wa kenkyo de aru
คนสำคัญมีความอ่อนน้อมถ่อมตน
ผู้คนที่ยิ่งใหญ่มีความอ่อนน้อมถ่อมตน
- 偉い人 - บุคคลที่สำคัญ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 謙虚 - ความเท่งาม
- である - เป็น