การแปลและความหมายของ: 不審 - fushin
คำว่า 「不審」 (fushin) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「不」 และ 「審」 ตัวแรกคือ 「不」 (fu) ซึ่งเป็นอักษรนำหน้าที่มีความหมายเชิงลบที่บ่งบอกถึงการปฏิเสธหรือการขาดหายไปของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มันถูกใช้ในการสร้างคำที่มีความหมายเชิงลบหรือแสดงถึงการขาดลักษณะเฉพาะบางอย่าง ในขณะที่คันจิตัวที่สองคือ 「審」 (shin) หมายถึงการตรวจสอบ การตัดสิน หรือการสอบสวนอย่างรอบคอบ ดังนั้นตามที่มาศัพท์ การรวมกันของสองตัวอักษรนี้จึงส่งผลให้เกิดคำที่สื่อถึงแนวคิดของสิ่งที่น่าสงสัย น่าสงสัย หรือที่ต้องการการตรวจสอบที่ละเอียดมากขึ้น
Na definição contemporânea, 「不審」 (fushin) ถูกใช้เพื่ออธิบายสิ่งหรือคนที่กระตุ้นความสงสัยหรือความไม่แน่นอน อาจใช้ในหลายบริบท ตั้งแต่การอธิบายพฤติกรรมหรือกิจกรรมที่ดูไม่เหมาะสม ไปจนถึงสถานการณ์ที่มีการขาดความชัดเจนหรือลักษณะไม่เข้าใจ ในชีวิตประจำวันสามารถได้ยินวลีนี้เพื่ออธิบายบรรยากาศที่เต็มไปด้วยข้อสงสัยหรือความไม่ไว้วางใจ
ต้นกำเนิดของการใช้คำว่า 「不審」 (fushin) นั้นย้อนกลับไปในสมัยโบราณ โดยที่ความจำเป็นในการตัดสินหรือตรวจสอบสิ่งที่ไม่รู้จักอย่างรอบคอบนั้นเป็นสิ่งสำคัญต่อความปลอดภัยและความเป็นอยู่ที่ดีของชุมชน เมื่อเวลาผ่านไป การใช้คำนี้ได้ขยายตัวออกไป กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ต้องใช้ความระมัดระวัง ตัวอย่างเช่น วัตถุที่ถูกทิ้งไว้ในที่สาธารณะโดยไม่มีเจ้าของที่ชัดเจนอาจถูกระบุว่าเป็น 「不審物」 (fushinbutsu) ซึ่งแปลว่า "วัตถุที่น่าสงสัย" การใช้ในทางปฏิบัตินี้แสดงให้เห็นถึงความเกี่ยวข้องอย่างต่อเนื่องของคำในบริบทปัจจุบัน
ข้อความนี้มีการนำเสนอในหลายรูปแบบที่แตกต่างกัน เช่น กริยา 「不審に思う」 (fushin ni omou) ซึ่งหมายถึงการสงสัยหรือไม่ไว้วางใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โครงสร้างนี้มักถูกใช้เพื่อแสดงว่ามีคนรู้สึกไม่ไว้วางใจในสถานการณ์เฉพาะ ในโทนเสียงที่มีการสืบสวนหรือลักษณะทางการ อาจได้ยินเกี่ยวกับ 「不審者」 (fushinsha) ซึ่งหมายถึงบุคคลที่น่าสงสัย โดยมักใช้ในบริบทเกี่ยวกับตำรวจหรือความปลอดภัย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 怪しい (ayashii) - สงสัย ซึ่งทำให้เกิดความไม่ไว้วางใจ; สิ่งที่ดูเหมือนจะไม่น่าเชื่อถือ.
- 疑わしい (utagawashii) - คุ้มค่าที่จะสงสัย; ไม่แน่นอนหรือมีปัญหาในด้านความน่าเชื่อถือ。
- 不可解な (fukakai na) - ไม่เข้าใจ; สิ่งที่ไม่สามารถเข้าใจได้หรือที่ทำให้รู้สึกงงงวย
- 謎めいた (nazomeita) - ลึกลับ; สิ่งที่มีปริศนาหรือทำให้เกิดบรรยากาศของความลึกลับ。
Romaji: fushin
Kana: ふしん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ความเข้าใจที่ไม่สมบูรณ์; สงสัย; คำถาม; ความไม่ไว้วางใจ; สงสัย; ความแปลก; การนอกใจ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: incomplete understanding;doubt;question;distrust;suspicion;strangeness;infidelity
คำจำกัดความ: บางสิ่งที่ดูสงสัย
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (不審) fushin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (不審) fushin:
ประโยคตัวอย่าง - (不審) fushin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Fushin na jinbutsu ga chikaku ni iru
มีคนที่น่าสงสัยอยู่รอบ ๆ
- 不審な - สงสัย
- 人物 - คน
- が - หัวเรื่อง
- 近くに - ปิด
- いる - เป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
