การแปลและความหมายของ: 一切 - issai

Se você já estudou japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 一切[いっさい] em algum momento. Essa expressão carrega um peso de totalidade, abrangendo tudo sem exceção, e é usada tanto no cotidiano quanto em contextos mais formais. Neste artigo, vamos explorar desde sua etimologia até como ela é aplicada na língua japonesa, ando pelo seu pictograma e curiosidades que ajudam na memorização. Se você quer dominar essa palavra para usar em frases ou até mesmo em programas de memorização como Anki, continue lendo!

Além de ser uma palavra versátil, 一切 tem uma origem interessante que remonta ao chinês clássico, e seu uso no japonês moderno reflete tanto a influência cultural quanto a evolução linguística. Aqui, você também vai descobrir como ela aparece em expressões comuns e por que é tão útil no dia a dia. Vamos lá?

เอทิโมโลยีและต้นกำเนิดของ 一切

A palavra 一切 tem raízes profundas no chinês antigo, onde os ideogramas 一 (ichi - "um") e 切 (setsu/sai - "cortar") eram combinados para transmitir a ideia de "tudo sem exceção". O kanji 切, que originalmente representava o ato de cortar, aqui assume um sentido mais abstrato, como se fosse um "corte" que engloba tudo em um único bloco. Essa dualidade entre o concreto e o abstrato é comum em muitos termos japoneses, e entender essa nuance pode ajudar a fixar melhor o significado.

Vale destacar que, embora tenha sido emprestada do chinês, a pronúncia いっさい é uma adaptação japonesa, enquanto em chinês moderno ela é lida como "yīqiè". Esse tipo de empréstimo linguístico, conhecido como on'yomi, é frequente no japonês e muitas vezes carrega consigo camadas de significado que vão além da tradução literal.

การใช้และการประยุกต์ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่

No dia a dia, 一切 é frequentemente usada para enfatizar a totalidade de algo, seja em afirmações ou negações. Por exemplo, a frase 一切関知しない (いっさいかんちしない - "não ter absolutamente nada a ver com") é um jeito contundente de se distanciar de uma situação. Já em contextos positivos, como 一切合切 (いっさいがっさい - "tudo, sem exceção"), ela reforça a ideia de completude, quase como um "pacote fechado".

Outro ponto interessante é que essa palavra muitas vezes aparece em combinação com partículas negativas, como 一切〜ない, para expressar uma ausência total. Se você já ouviu alguém dizer 一切問題ない (いっさいもんだいない - "sem problemas algum"), sabe que essa construção transmite uma segurança absoluta, quase como um "pode confiar". É um daqueles termos que, quando bem empregados, dão um tom decisivo à fala.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

Uma maneira eficaz de fixar 一切 é associá-la visualmente ao seu primeiro kanji, 一 (ichi), que representa a unidade. Imagine que ele "corta" (切) qualquer dúvida sobre o significado, englobando tudo de uma vez. Se você gosta de flashcards, criar cartões com exemplos práticos, como 一切責任を取らない (いっさいせきにんをとらない - "não assumir nenhuma responsabilidade"), pode ser uma boa estratégia para o Anki.

E por falar em curiosidades, sabia que essa palavra às vezes aparece em letras de música e diálogos de anime para dar um tom dramático? Em Attack on Titan, por exemplo, há cenas em que personagens usam expressões como 一切許さない (いっさいゆるさない - "não perdoar de forma alguma") para transmitir determinação. Essas referências culturais não só tornam o aprendizado mais divertido, como também mostram como o termo está enraizado na linguagem emocional do japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 全て (subete) - ทั้งหมด, ทั้งหมด
  • 全部 (zenbu) - ทั้งหมด, ทุกอย่าง (โดยปกติใช้เพื่ออ้างอิงถึงสิ่งที่นับได้หรือสถานการณ์เฉพาะ)
  • 全体 (zentai) - ทั้งหมด โดยทั่วไป หมายถึง ความครบถ้วน (หมายถึงความครบถ้วนของบางสิ่ง)
  • 総て (sōte) - ทุกสิ่ง (variante di 全て)
  • 総 (sō) - ทั้งหมด, ผลรวม (ส่วนใหญ่มักใช้ในบริบททางการหรืองานองค์กร)
  • 全員 (zen'in) - ทั้งหมดของผู้คน, สมาชิกทุกคน
  • 全部分 (zenbubun) - ทุกส่วนประกอบ, ส่วนทั้งหมด
  • 総体 (sōtai) - ทั้งหมดหรือการรวมกันของส่วนต่างๆ ทั้งหมดในฐานะที่เป็นทั้งหมด
  • 全般 (zenpan) - โดยทั่วไปแล้ว ในแง่ทั่วไป ครอบคลุม
  • 全面的に (zenmen-teki ni) - ในแง่กว้าง ครอบคลุมทุกด้าน
  • 全方位的に (zenhōi-teki ni) - อย่างองค์รวม ในทุกทิศทาง
  • 全域的に (zen'iki-teki ni) - โดยรวมแล้ว ในทุกด้าน
  • 全範囲的に (zenhan'i-teki ni) - ครอบคลุมทุกแง่มุมอย่างครบถ้วน
  • 全幅的に (zenpaku-teki ni) - โดยรวมแล้ว ในทุกความกว้าง
  • 全体的に (zentai-teki ni) - โดยทั่วไปแล้ว, ในระดับโลก
  • 全体として (zentai to shite) - โดยรวมแล้ว พิจารณาทั้งหมด
  • 全体的見地から (zentai-teki kentei kara) - จากมุมมองทั่วไป
  • 全体的観点から (zentai-teki kanten kara) - จากมุมมองทั้งหมด
  • 全体的に見ると (zentai-teki ni miru to) - เมื่อพิจารณาทุกอย่าง, มองในแง่รวม
  • 全体的に考えると (zentai-teki ni kangaeru to) - คิดในระดับโลก
  • 全体的に言えば (zentai-teki ni ieba) - โดยทั่วไปแล้ว
  • 全体的には (zentai-teki ni wa) - โดยทั่วไป
  • 全体的に見れば (zentai-teki ni mireba) - ถ้าเรามองในแง่ที่กว้างขวาง
  • 全体的に言うと (zentai-teki ni iu to) - โดยทั่วไปแล้ว หากเราพูดแบบนี้
  • 全体的に述べると (zentai-teki ni noberu to) - ถ้าเราจะอธิบายโดยทั่วไป
  • 全体的にまとめると (zentai-teki ni matomeru to) - โดยสรุปทั่วไป
  • 全体的に分析する (zentai-teki ni bunseki suru) - วิเคราะห์อย่างครอบคลุม

คำที่เกี่ยวข้อง

もう

mou

เรียบร้อยแล้ว; ไม่นาน; มากกว่า; อีกครั้ง

残らず

nokorazu

ทั้งหมด; อย่างเต็มที่; อย่างสมบูรณ์; ไม่มีข้อยกเว้น

到底

toutei

(ไม่สามารถ)

てんで

tende

(ไม่) ไม่เลย; อย่างสมบูรณ์; อย่างเต็มที่

全然

zenzen

โดยสิ้นเชิง; เต็ม; อย่างสมบูรณ์; เลย (สีดำ. กริยา)

一切

Romaji: issai
Kana: いっさい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ทั้งหมด; ทุกสิ่ง; ไม่มีข้อยกเว้น; ทั้งหมดนี้; อย่างสมบูรณ์; อย่างแน่นอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: all;everything;without exception;the whole;entirely;absolutely

คำจำกัดความ: nada.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (一切) issai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (一切) issai:

ประโยคตัวอย่าง - (一切) issai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

完璧

kanpeki

ความสมบูรณ์แบบ; ความซื่อสัตย์; ไร้ที่ติ

限界

genkai

ขีด จำกัด ; ถูก จำกัด

遠足

ensoku

การเดินทาง; เดิน; ปิกนิก

割り当て

wariate

การกระจาย; งานที่มอบหมาย; การจัดสรร; โควต้า; การปันส่วน

交換

koukan

Exchange; Exchange; การแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน; การทดแทน; การชดเชย (การตรวจสอบ)