การแปลและความหมายของ: ぐっと - guto

A palavra japonesa ぐっと (gutto) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que a tornam um termo versátil no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.

No dicionário Suki Nihongo, ぐっと é definida como um advérbio que transmite a ideia de algo feito com força, intensidade ou de maneira decisiva. Mas sua riqueza vai além da tradução literal, envolvendo expressões cotidianas e até mesmo usos figurativos. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa palavra uma peça valiosa no aprendizado do japonês.

Significado e uso de ぐっと

ぐっと é um advérbio frequentemente usado para descrever ações realizadas com vigor ou de forma abrupta. Por exemplo, pode indicar alguém que agarra um objeto com firmeza ou mesmo uma mudança súbita em uma situação. Sua versatilidade permite aplicações tanto no sentido físico quanto emocional, como em "ぐっと抱きしめる" (abraçar com força) ou "ぐっと我慢する" (conter-se com determinação).

No Japão, esse termo é comum em conversas informais e até em contextos mais sérios, dependendo da entonação. Uma curiosidade interessante é que ぐっと muitas vezes aparece em mangás e animes para enfatizar cenas de ação ou momentos dramáticos. Essa exposição na mídia popular ajuda a reforçar seu significado entre os estudantes de japonês.

Origem e curiosidades sobre ぐっと

A etimologia de ぐっと remonta ao período Edo, quando palavras onomatopeicas e miméticas ganharam força no idioma japonês. Ela deriva do som gutural "ぐっ" (gu), que imita movimentos bruscos ou tensão muscular, combinado com o sufixo "と" (to), comum em advérbios. Essa formação é compartilhada com outras expressões similares, como ぎゅっと (gyutto) ou きゅっと (kyutto).

Uma dica útil para memorizar ぐっと é associá-la a situações que exigem força ou controle repentino. Por exemplo, imagine segurar um balde pesado ou conter uma reação emocional – esses cenários ilustram bem o espírito da palavra. Segundo estudos linguísticos, esse tipo de associação contextual pode aumentar em até 40% a retenção de vocabulário.

Diferenças sutis no uso de ぐっと

Embora ぐっと possa ser traduzido como "fortemente" ou "repentinamente", seu uso nem sempre é intercambiável com outros advérbios. Enquanto しっかり (shikkari) implica firmeza sustentada, ぐっと sugere um movimento mais instantâneo. Da mesma forma, 突然 (totsuzen) indica surpresa, mas sem a conotação de força física presente em ぐっと.

Em registros formais, ぐっと é menos frequente, dando lugar a termos como 強く (tsuyoku) ou 一気に (ikki ni). No entanto, em diálogos do dia a dia ou na cultura pop, sua presença é marcante. Observar essas nuances é essencial para quem quer soar natural ao falar japonês, evitando escolhas vocabulares que soem artificiais ou descontextualizadas.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • ぐっと (gutto) - การแสดงออกที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวหรือความรู้สึกที่เข้มข้น
  • ぐっという間に (guttou no ma ni) - ในทันที; อย่างรวดเร็ว。
  • ぐっと引き締まる (gutto hikishimaru) - มันจะแข็งมาก; หดตัวอย่างรุนแรง.
  • ぐっと伸びる (gutto nobiru) - มันยืดออกได้มาก; เติบโตอย่างมีนัยสำคัญ.
  • ぐっと来る (gutto kuru) - มาถึงอย่างเข้มข้น; กระตุ้นอารมณ์แรงกล้า。
  • ぐっとくる (gutto kuru) - แนวคิดเดียวกันเกี่ยวกับการเข้ามาอย่างเข้มข้น ซึ่งมักใช้ในบริบททางอารมณ์
  • ぐっと押す (gutto osu) - ผลักดันด้วยแรง; ใช้แรงกดดันอย่างเข้มข้น.
  • ぐっと強く (gutto tsuyoku) - อย่างเข้มข้นมากขึ้น; เข้มแข็งอย่างมาก.
  • ぐっと深く (gutto fukaku) - ในแง่ที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น; ลึกซึ้งอย่างเข้มข้น.
  • ぐっと加速する (gutto kasoku suru) - เพิ่มความเร็วอย่างกะทันหัน; เพิ่มความเร็วอย่างมีนัยสำคัญ.
  • ぐっと前進する (gutto zenshin suru) - ก้าวหน้าอย่างเข้มข้น; ก้าวไปข้างหน้าด้วยความมุ่งมั่น。
  • ぐっと進む (gutto susumu) - พัฒนาขึ้นอย่างเข้มข้น; ก้าวหน้าอย่างมีนัยสำคัญ.
  • ぐっと進化する (gutto shinka suru) - พัฒนาอย่างเข้มข้น; ทำให้เกิดการพัฒนาที่สำคัญ
  • ぐっと変化する (gutto henka suru) - การเปลี่ยนแปลงอย่าง Intense; เกิดการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ

คำที่เกี่ยวข้อง

ハンサム

hansamu

งาม

さっさと

sassato

อย่างรวดเร็ว

ぐっすり

gussuri

นอนหลับ นอนหลับเร็ว

がっくり

gakkuri

อกหัก

ぐっと

Romaji: guto
Kana: ぐっと
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: แน่นหนา; เร็ว; มาก; มากกว่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: firmly;fast;much;more

คำจำกัดความ: [Vice] ด้วยความมีกำลังใจมาก

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (ぐっと) guto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (ぐっと) guto:

ประโยคตัวอย่าง - (ぐっと) guto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

勝手に

katteni

โดยพลการ; ด้วยตัวเอง; โดยไม่ได้ตั้งใจ; โดยสมัครใจ; ตามที่คุณต้องการ

少々

shoushou

เพียงหนึ่งนาที; จำนวนเล็กน้อย

何と

nanto

อะไร; เช่น; ทุกสิ่งที่

辛うじて

karoujite

เกือบ; เกือบ; เพิ่งจัดการเพื่อทำเซนต์

煌々と

koukouto

สดใส; อย่างสดใส

ぐっと