การทำงานในญี่ปุ่นเกี่ยวข้องกับมาตรฐาน ขนบธรรมเนียม ภาษาแบบทางการ การสวมใส่เครื่องแบบ และนโยบายที่เป็นเอกลักษณ์ของประเทศนี้ การทำงานในญี่ปุ่นนั้นได้รับการชื่นชมอย่างมากจากผู้มาเยือนและผู้ที่อาศัยอยู่เป็นระยะเวลานานในประเทศนั้น
อย่างไรก็ตาม, ความแตกต่างในประเพณีการทำงานอาจส่งผลให้เกิดปัญหาวัฒนธรรมและในบางกรณีอาจมีประสบการณ์ที่ไม่ดี ในทางกลับกัน, ลูกค้าถูกพบให้เสมือนเป็นพระเจ้า ประเทศญี่ปุ่นมีบริการที่ดีที่สุดในโลก
ต่อไปนี้คือสิ่งสำคัญบางประการเกี่ยวกับ การทำงานและบริการในประเทศญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นใน konbinis ร้านค้า และร้านอาหาร รวมถึงบางโรงงานด้วย
ดัชนีเนื้อหา
บริการญี่ปุ่นในสหรัฐอเมริกา Keigo
ทีมมักจะถูกบังคับให้พูดในรูปแบบภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ ซึ่งเรียกว่า Keigo โดยลูกค้า เป็นรูปแบบของภาษาแบบให้เกียรติที่มักใช้คำและวลีที่ยาวมาก
พนักงานถูกฝึกให้ทำซ้ำขั้นตอนบางอย่างเพื่อที่จะทักทายลูกค้าแต่ละคนและจัดการกับสถานการณ์ที่พบบ่อยได้
นี่อาจเป็นเรื่องท้าทายหากคุณยังใหม่กับการเรียนภาษาญี่ปุ่นเนื่องจากวลีหลาย ๆ คำที่คุณจะได้ยินในร้านอาหารและร้านค้าเป็นวลีที่ซับซ้อนซึ่งพูดกันด้วยความเร็วสูง
ข่าวดีก็คือข้อความเหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นข้อความเชิงโวหารซึ่งไม่ต้องการการตอบสนองจากลูกค้า ตัวอย่างเช่นร้านค้าจะต้อนรับลูกค้าด้วย Irasshaimase! ซึ่งหมายความว่ายินดีต้อนรับและไม่ต้องการการตอบสนองใด ๆ

ความเป็นมืออาชีพกับความเป็นมิตร
ในญี่ปุ่นการทำงานที่ดีเกี่ยวข้องกับความเป็นมืออาชีพมากกว่าความเป็นมิตร ซึ่งหมายความว่าพนักงานจะได้รับการสอนให้รักษาระยะห่างอย่างมืออาชีพ ตัวอย่างเช่นลูกค้าที่ถามคำถามส่วนตัวอาจไม่ได้รับการอนุมัติจากผู้เชี่ยวชาญ
ด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องผิดปกติเล็กน้อยสำหรับทีมที่จะเริ่มการสนทนาเล็ก ๆ หรือพยายามสร้างความสัมพันธ์ส่วนตัวกับลูกค้า นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องที่คิดไม่ถึงในญี่ปุ่นสำหรับมืออาชีพที่จะพูดคุยเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวต่อหน้าลูกค้า คุณสามารถหาพนักงานที่เป็นมิตรได้ในญี่ปุ่น แต่ความเป็นมืออาชีพเป็นจุดสำคัญของความพยายาม
Loudness
การใช้เสียงก็เป็นสิ่งจำเป็นเช่นกัน ตัวอย่างเช่น พนักงานขายของทั่วไปถูกฝึกให้ต้อนรับด้วยเสียงดัง เพื่อแสดงความกระตือรือร้นและวางใจของพวกเขา ด้วยการทักทายเพื่อแสดงจิตใจของพวกเขาที่ตื่นเต้นอย่างขึ้นทะยแทะย
ในสภาพแวดล้อมการค้าปลีกมักจะมีผู้มีความรู้ใช้ไมค์ให้ความสำคัญในการส่งเสริมการขายและเข้าต้อนรับลูกค้าต่าง ๆ
Sumimasen
มันถือเป็นการสุภาพอย่างสมบูรณ์ในการตะโกน Sumimasen ซึ่งเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขอโทษครับ" ในร้านอาหารที่แน่นขนัดเมื่อคุณต้องการให้มีการบริการ นี่แสดงถึงรูปแบบการบริการที่แตกต่างซึ่งลูกค้าขอการบริการแทนที่จะรอให้มีการสังเกตเห็น
ด้วยเหตุนี้จึงเป็นเรื่องผิดปกติที่ทีมงานจะต้องรอในขณะที่ติดตามสถานการณ์ปัจจุบันของสถานประกอบการอย่างจริงจัง คำว่า Sumimasen สามารถใช้เพื่อขอรับบริการจากร้านค้าได้

Uniformes
เครื่องแบบแทบจะขาดไม่ได้ในแรงงานญี่ปุ่นยกเว้นในร้านค้าที่เชื่อมโยงกับแฟชั่น นี่เป็นหนึ่งในแง่มุมที่ถูกใจลูกค้าชาวญี่ปุ่นและชาวต่างชาติมากที่สุด ในหลาย ๆ กรณีแม้แต่คนขายของริมถนนเล็ก ๆ ก็สวมเครื่องแบบเช่นกัน
คำสั่งซื้อที่กำหนดเอง
ไม่ค่อยมีคนขอปรับแต่งจานใน ร้านอาหารญี่ปุ่น กันมากนัก ผู้คนมักจะประหลาดใจหากคุณขอเปลี่ยนแปลงหรือแทนที่ในจาน บางคนถึงขั้นปฏิเสธคำขอประเภทนี้เลยทีเดียว
Omakase
Omakase เป็นธรรมเนียมในการให้ร้านอาหารแนะนำอาหารและราคาที่ไม่ถูกต้อง สิ่งนี้ขึ้นอยู่กับความไว้วางใจและโดยทั่วไปได้ผลดี

Corrida
หนึ่งในคุณลักษณะที่โดดเด่นของการทำงานในญี่ปุ่นคือทีมมีแนวโน้มที่จะทำงานได้เร็ว และบางครั้งสิ่งนี้สามารถทำงานได้ดี เช่น เมื่อคุณเห็นพนักงานวิ่งไปเปิดเคาน์เตอร์ใหม่เมื่อมีลูกค้าสองคนขึ้นไปมาจองคิว
โค้งคำนับ
หากคุณซื้อของที่ร้านขายเสื้อผ้าเล็กๆ คนที่ทักทายคุณจะพาคุณออกจากร้าน ส่งมอบสินค้าให้คุณเมื่อออกเดินทาง และแนะนำคุณทันทีที่คุณจากไป ไม่จำเป็นต้องตอบสนองการอ้างอิงเหล่านี้
รายการบริการ
ในบางกรณีร้านอาหารเล็ก ๆ หรือร้านกาแฟจะให้บางอย่างฟรี พวกเขาเรียกว่า "บริการ" สิ่งนี้เป็นเรื่องยากพอสมควรที่จะเกิดขึ้น แต่มันก็เกิดขึ้น มักจะเป็นของหวานหรือคูปองส่วนลดขนาดเล็ก