วิธีการพูดชายและหญิงในภาษาญี่ปุ่น

ภาษาญี่ปุ่นมีความน่าสนใจและมีความแตกต่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงเรื่องเพศและอายุ ในบทความนี้ เราจะสำรวจวิธีต่างๆ ในการพูดว่า "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ เช่น "เด็กผู้ชาย" "เด็กผู้หญิง" "เด็กผู้ชาย" และ "เด็กผู้หญิง"

เราขอแนะนำให้อ่าน:

หญิง - Onna - ไอดีโอแกรมของผู้หญิง

อักษร “อนนะ” [女] หมายถึงผู้หญิง รูปแบบดั้งเดิมของตัวละคร (ในภาษาจีนโบราณ) แสดงภาพคนคุกเข่ากอดอก บ่งบอกว่าผู้หญิงอยู่ในท่ายอมจำนนหรือสงบเสงี่ยม

ภาพนี้สะท้อนถึงการรับรู้ทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับบทบาทของสตรีในสังคม ซึ่งเคยเป็นแบบเฉื่อยชาและเป็นภายในประเทศมากกว่า แม้ว่าการรับรู้และบทบาททางเพศจะพัฒนาไปตามกาลเวลา แต่รูปแบบของอุดมการณ์ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงมากนัก

สิ่งสำคัญที่จะต้องเน้นคือความหมายและอีติมอโลยีของคันจิไม่ได้เป็นการแสดงที่แม่นยำเสมอไปเกี่ยวกับทัศนคติและความเชื่อในปัจจุบันเกี่ยวกับเพศ

ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้อักขระสำหรับผู้หญิง 女 (อนนะ):

  1. 女子 (joshi): หญิงสาว ชายหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ)
  2. 女性 (josei) ผู้หญิง ผู้หญิง
  3. 女の子 (ออนนะ โนะ โคะ) : เด็กหญิง เด็กหญิง
  4. 美女 (bijo) หญิงงาม หญิงงาม
  5. 女王 (joō) ราชินี
  6. 女優 (joyū): นักแสดง
  7. 女装 (josō) แต่งหญิง แต่งหญิง (ในกรณีของผู้ชาย)
  8. 男女 (danjo) ชายและหญิง ทั้งสองเพศ
  9. 女心 (onnagokoro) : ใจหญิง ใจหญิง
  10. 女らしい (onnarashii): ผู้หญิง บอบบาง

คำเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความเก่งกาจของรูปสัญลักษณ์สำหรับผู้หญิง 女 และวิธีที่สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายลักษณะเฉพาะ อาชีพ และลักษณะต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศหญิง

วิธีการพูดชายและหญิงในภาษาญี่ปุ่น

ผู้ชาย - Otoko - ภาพแทนผู้ชาย

ตัวละคร "otoko" [男] ประกอบด้วยสององค์ประกอบ ส่วนบน (田) หมายถึง นาข้าว ส่วนส่วนล่าง (力) หมายถึง ความแข็งแกร่งหรืออำนาจ

คำศัพท์นี้มีต้นกำเนิดที่เกี่ยวข้องกับความคิดว่าในยุคโบราณ ผู้ชายถูกมองว่าเป็นผู้รับผิดชอบงานหนักในสวน เพราะฉะนั้น การรวมตัวขององค์ประกอบเหล่านี้ส่งผ่านความคิดถึงถึงกำลังทรงพลังงานที่เกี่ยวข้องกับเกษตรกรรมและการทำงาน

มาสำรวจคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นบางคำที่ใช้สัญลักษณ์แทนผู้ชาย 男 (otoko) นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  1. 男子 (danshi) เด็กชาย เยาวชน (ไม่เป็นทางการ)
  2. 男性 (dansei) ผู้ชาย ผู้ชาย
  3. 男の子 (otoko no ko) เด็กชาย เด็กชาย
  4. 男前 (otokomae) : ผู้ชายหล่อ มีเสน่ห์
  5. 男爵 (ดันชะคุ) : บารอน
  6. 男優 (dan'yū): นักแสดง
  7. 男装 (dansō) แต่งกายแบบผู้ชาย แต่งกายข้ามเพศ (ในกรณีของผู้หญิง)
  8. 男女 (danjo) ชายและหญิง ทั้งสองเพศ
  9. 男心 (otokogokoro) จิตใจของมนุษย์ จิตใจของมนุษย์
  10. 男らしい (otokorashii) เพศชาย

คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่ามโนทัศน์สำหรับผู้ชาย 男 นั้นมีประโยชน์หลากหลายและสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายลักษณะเฉพาะ อาชีพ และลักษณะต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศชายได้อย่างไร

ค้นพบคุณค่าทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น

เด็กชายและเด็กหญิงในภาษาญี่ปุ่น

ตอนนี้เราจะพูดถึงคำที่เกี่ยวข้องกับเด็กและวัยรุ่น:

  • เด็กผู้ชาย: 男の子 (otoko no ko)
  • สาว: 女の子 (อนนะโนะโกะ)
  • เด็กหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ): 男子 (danshi)
  • สาว, ชายหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ): 女子 (โจชิ)

คำอื่นที่คล้ายกันคือ:

  • 少年 (shōnen): เด็กชาย, หนุ่มหน้าใส; ใช้เรียกการ์ตูนญี่ปุ่นที่เน้นสำหรับเหล่านายวัยชายใหม่
  • 少女 (shōjo): เด็กสาว, สาวหนุ่ม; ใช้เพื่ออ้างถึงการ์ตูนญี่ปุ่นที่เน้นสำหรับเป้าหมายผู้หญิงสาวหนุ่ม
  • 青年 (seinen): rสวัสดีครับ, หนุ่ม; ยังใช้เพื่ออ้างถึงมังงะที่มุ่งเป้าไปยังผู้ชมชายหนุ่มผู้ใหญ่
  • 青少年 (seishōnen): วัยรุ่น หนุ่มสาว (ทั้งสองเพศ)
  • 少年少女 (shōnen shōjo): เด็กชายและเด็กหญิง เยาวชน (ทั้งสองเพศ)
  • 幼児 (yōji): เด็กเล็ก ทารก (ทั้งสองเพศ)
  • 学童 (gakudō): นักเรียน นักวิชาการ (ทั้งสองเพศ)
  • 高校生 (kōkōsei): นักเรียนมัธยมปลาย (ทั้งสองเพศ)

คำเหล่านี้มักถูกใช้เพื่ออธิบายเด็กและวัยรุ่นทั้งชายและหญิง。

เยาวชนญี่ปุ่นกับฝรั่งต่างกันอย่างไร?

คำเพศอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น

นอกจากสัญลักษณ์พื้นฐานสำหรับ "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" แล้ว ยังมีคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศและอายุ เช่น:

  1. เด็กชาย, เด็ก: เด็ก (dek) - ใช้ทั้งสำหรับเด็กชายและเด็กหญิง
  2. Jovem: วากา (waka) - ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อระบุถึงความเยาว์ อย่างเช่น วากาอายุ (wakai dansei, หนุ่มรุ่น) และ วากาเพศหญิง (wakai josei, สาวรุ่น)
  3. เก่า, เจ้าสาว: ร้อ (rō) - ถูกใช้เป็นคำขึ้นท้ายเพื่อบ่งบอกถึงอายุที่แก่ขึ้น เช่น ร้อนัก (rōjin, คนชราหรือคนสูงอายุ)

มีคำและสำนวนอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่กล่าวถึงเพศและอายุด้วย:

  • ชายวัยกลางคน: 中年の男性 (chūnen no dansei)
  • หญิงวัยกลางคน: 中年の女性 (chūnen no josei)
  • ท่านผู้เฒ่า: おじさん (ojisan)
  • Lady, Old Woman: おばさん (โอบะซัง)

โปรดทราบว่า "ojisan" และ "obasan" สามารถใช้อย่างไม่เป็นทางการเพื่ออ้างถึงลุงและป้าตามลำดับ

นี่คือวลีที่มีประโยชน์บางประการเกี่ยวกับงานแต่งงานและความสัมพันธ์:

  • Marido: สามี (สามี), เจ้าบ้าน (เจ้าบ้าน) - เป็นทางการ
  • Esposa: ภรรยา (phrariya) - mais formal
  • แฟน: 彼氏 (คาเรชิ)
  • แฟน: 彼女 (คาโนะโจ)
  • เจ้าบ่าว: 婚約者 (konyaku-sha)
  • เจ้าสาว: 婚約者 (คอนยาคุฉะ)