ภาษาญี่ปุ่นมีความน่าสนใจและมีความแตกต่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงเรื่องเพศและอายุ ในบทความนี้ เราจะสำรวจวิธีต่างๆ ในการพูดว่า "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ เช่น "เด็กผู้ชาย" "เด็กผู้หญิง" "เด็กผู้ชาย" และ "เด็กผู้หญิง"
เราขอแนะนำให้อ่าน:
ดัชนีเนื้อหา
หญิง - Onna - ไอดีโอแกรมของผู้หญิง
อักษร “อนนะ” [女] หมายถึงผู้หญิง รูปแบบดั้งเดิมของตัวละคร (ในภาษาจีนโบราณ) แสดงภาพคนคุกเข่ากอดอก บ่งบอกว่าผู้หญิงอยู่ในท่ายอมจำนนหรือสงบเสงี่ยม
ภาพนี้สะท้อนถึงการรับรู้ทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับบทบาทของสตรีในสังคม ซึ่งเคยเป็นแบบเฉื่อยชาและเป็นภายในประเทศมากกว่า แม้ว่าการรับรู้และบทบาททางเพศจะพัฒนาไปตามกาลเวลา แต่รูปแบบของอุดมการณ์ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงมากนัก
สิ่งสำคัญที่จะต้องเน้นคือความหมายและอีติมอโลยีของคันจิไม่ได้เป็นการแสดงที่แม่นยำเสมอไปเกี่ยวกับทัศนคติและความเชื่อในปัจจุบันเกี่ยวกับเพศ
ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้อักขระสำหรับผู้หญิง 女 (อนนะ):
- 女子 (joshi): หญิงสาว ชายหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ)
- 女性 (josei) ผู้หญิง ผู้หญิง
- 女の子 (ออนนะ โนะ โคะ) : เด็กหญิง เด็กหญิง
- 美女 (bijo) หญิงงาม หญิงงาม
- 女王 (joō) ราชินี
- 女優 (joyū): นักแสดง
- 女装 (josō) แต่งหญิง แต่งหญิง (ในกรณีของผู้ชาย)
- 男女 (danjo) ชายและหญิง ทั้งสองเพศ
- 女心 (onnagokoro) : ใจหญิง ใจหญิง
- 女らしい (onnarashii): ผู้หญิง บอบบาง
คำเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความเก่งกาจของรูปสัญลักษณ์สำหรับผู้หญิง 女 และวิธีที่สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายลักษณะเฉพาะ อาชีพ และลักษณะต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศหญิง

ผู้ชาย - Otoko - ภาพแทนผู้ชาย
ตัวละคร "otoko" [男] ประกอบด้วยสององค์ประกอบ ส่วนบน (田) หมายถึง นาข้าว ส่วนส่วนล่าง (力) หมายถึง ความแข็งแกร่งหรืออำนาจ
คำศัพท์นี้มีต้นกำเนิดที่เกี่ยวข้องกับความคิดว่าในยุคโบราณ ผู้ชายถูกมองว่าเป็นผู้รับผิดชอบงานหนักในสวน เพราะฉะนั้น การรวมตัวขององค์ประกอบเหล่านี้ส่งผ่านความคิดถึงถึงกำลังทรงพลังงานที่เกี่ยวข้องกับเกษตรกรรมและการทำงาน
มาสำรวจคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นบางคำที่ใช้สัญลักษณ์แทนผู้ชาย 男 (otoko) นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- 男子 (danshi) เด็กชาย เยาวชน (ไม่เป็นทางการ)
- 男性 (dansei) ผู้ชาย ผู้ชาย
- 男の子 (otoko no ko) เด็กชาย เด็กชาย
- 男前 (otokomae) : ผู้ชายหล่อ มีเสน่ห์
- 男爵 (ดันชะคุ) : บารอน
- 男優 (dan'yū): นักแสดง
- 男装 (dansō) แต่งกายแบบผู้ชาย แต่งกายข้ามเพศ (ในกรณีของผู้หญิง)
- 男女 (danjo) ชายและหญิง ทั้งสองเพศ
- 男心 (otokogokoro) จิตใจของมนุษย์ จิตใจของมนุษย์
- 男らしい (otokorashii) เพศชาย
คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่ามโนทัศน์สำหรับผู้ชาย 男 นั้นมีประโยชน์หลากหลายและสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายลักษณะเฉพาะ อาชีพ และลักษณะต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศชายได้อย่างไร

เด็กชายและเด็กหญิงในภาษาญี่ปุ่น
ตอนนี้เราจะพูดถึงคำที่เกี่ยวข้องกับเด็กและวัยรุ่น:
- เด็กผู้ชาย: 男の子 (otoko no ko)
- สาว: 女の子 (อนนะโนะโกะ)
- เด็กหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ): 男子 (danshi)
- สาว, ชายหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ): 女子 (โจชิ)
คำอื่นที่คล้ายกันคือ:
- 少年 (shōnen): เด็กชาย, หนุ่มหน้าใส; ใช้เรียกการ์ตูนญี่ปุ่นที่เน้นสำหรับเหล่านายวัยชายใหม่
- 少女 (shōjo): เด็กสาว, สาวหนุ่ม; ใช้เพื่ออ้างถึงการ์ตูนญี่ปุ่นที่เน้นสำหรับเป้าหมายผู้หญิงสาวหนุ่ม
- 青年 (seinen): rสวัสดีครับ, หนุ่ม; ยังใช้เพื่ออ้างถึงมังงะที่มุ่งเป้าไปยังผู้ชมชายหนุ่มผู้ใหญ่
- 青少年 (seishōnen): วัยรุ่น หนุ่มสาว (ทั้งสองเพศ)
- 少年少女 (shōnen shōjo): เด็กชายและเด็กหญิง เยาวชน (ทั้งสองเพศ)
- 幼児 (yōji): เด็กเล็ก ทารก (ทั้งสองเพศ)
- 学童 (gakudō): นักเรียน นักวิชาการ (ทั้งสองเพศ)
- 高校生 (kōkōsei): นักเรียนมัธยมปลาย (ทั้งสองเพศ)
คำเหล่านี้มักถูกใช้เพื่ออธิบายเด็กและวัยรุ่นทั้งชายและหญิง。

คำเพศอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น
นอกจากสัญลักษณ์พื้นฐานสำหรับ "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" แล้ว ยังมีคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศและอายุ เช่น:
- เด็กชาย, เด็ก: เด็ก (dek) - ใช้ทั้งสำหรับเด็กชายและเด็กหญิง
- Jovem: วากา (waka) - ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อระบุถึงความเยาว์ อย่างเช่น วากาอายุ (wakai dansei, หนุ่มรุ่น) และ วากาเพศหญิง (wakai josei, สาวรุ่น)
- เก่า, เจ้าสาว: ร้อ (rō) - ถูกใช้เป็นคำขึ้นท้ายเพื่อบ่งบอกถึงอายุที่แก่ขึ้น เช่น ร้อนัก (rōjin, คนชราหรือคนสูงอายุ)
มีคำและสำนวนอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่กล่าวถึงเพศและอายุด้วย:
- ชายวัยกลางคน: 中年の男性 (chūnen no dansei)
- หญิงวัยกลางคน: 中年の女性 (chūnen no josei)
- ท่านผู้เฒ่า: おじさん (ojisan)
- Lady, Old Woman: おばさん (โอบะซัง)
โปรดทราบว่า "ojisan" และ "obasan" สามารถใช้อย่างไม่เป็นทางการเพื่ออ้างถึงลุงและป้าตามลำดับ
นี่คือวลีที่มีประโยชน์บางประการเกี่ยวกับงานแต่งงานและความสัมพันธ์:
- Marido: สามี (สามี), เจ้าบ้าน (เจ้าบ้าน) - เป็นทางการ
- Esposa: ภรรยา (phrariya) - mais formal
- แฟน: 彼氏 (คาเรชิ)
- แฟน: 彼女 (คาโนะโจ)
- เจ้าบ่าว: 婚約者 (konyaku-sha)
- เจ้าสาว: 婚約者 (คอนยาคุฉะ)