ในบทความนี้เราจะแบ่งปันรายการคำศัพท์เกาหลี เราจะแบ่งปันรายการคำศัพท์ที่นิยมและสำคัญเพื่อให้ผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษาเกาหลีหรือคนที่ชื่นชอบวัฒนธรรมเกาหลีสามารถเรียนรู้ได้
คำพูดที่กล่าวถึงหลายครั้งในละครและเพลงเคป๊อป ฉันหวังว่าคุณจะชอบบทความนี้ถ้าคุณชอบอย่าลืมแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ เราแนะนำให้อ่านบทความเกี่ยวกับ Koreaboo ของเราด้วย รายการคำศัพท์ภาษาเกาหลีดังต่อไปนี้
อ่านด้วย: ความหมายของ Koreaboo – คุณติดเกาหลีหรือเปล่า?

ภาษาเกาหลี 200 คำ
- Abŏji [아버지] - พ่อ (เมื่อเป็นผู้ใหญ่);
- Ahyu [아휴] - คำพูดที่ใช้เมื่อใครพูดอะไรที่ไร้สาระ;
- Aigo [아이고] - โอ้พระเจ้า! / ท้องฟ้า;
- Aigu [아이구] - มีความหมายเช่นเดียวกับ aigo;
- Aish [에이스] - มันช่างน่าเบื่อ;
- ไอศกรีม [아이스 크림] - ไอศกรีม;
- Aja Aja Hwaiting/Fighting [아자 아자 화이팅 / 파이팅!] - สู้ๆ! โชคดี!
- Ajumma [아줌마] – คุณหญิง/ป้า;
- Ajŏsshi [아저씨] – ลุง/คุณท่าน;
- เข้าใจแล้ว [알겠습니다] – ฉันเข้าใจแล้ว (ทางการ);
- Andoé [안돼] - ฉันทำไม่ได้;
- Ani [아니] - ไม่ (ไม่เป็นทางการ);
- Ani'yeyo [아니예요] - ไม่;
- สวัสดีครับ/ค่ะ [안녕하세요] - สวัสดีตอนเช้า;
- Annyŏn haseyo? [안녕하세요?] - สบายดีไหม? (q);
- 안녕히 주무세요 - ราตรีสวัสดิ์;
- Anya [아니아] - ไม่;
- ไม่ใช่ [아뇨] - não;
- Apayo [아파요] - มันเจ็บอยู่;
- Appa [아빠] - พ่อ (เมื่อเป็นเด็ก);
- Arabŏji [할아버지] - ปู่;
- Arasso [알았어] – ฉันเข้าใจแล้ว (ไม่เป็นทางการ);
- Assa [아싸] - ถูกกฎหมาย, เจ๋ง, ดีมาก;
- Babo [바보] - คนโง่/โง่/บ้า;
- Baegopa [배고파] - ฉันหิว/หิวโหย;
- Banmal [반말] - ภาษาไม่เป็นทางการ;
- Bap masheopta [밥맛없다] - คนที่ทำให้คุณเสียความอยากอาหาร;
- Baramdungi [바람둥이] - ผู้ชายเจ้าชู้;
- Batji [봤지] - คุณเห็นไหม? (q);
- Bi'utjima [비웃지마] - อย่าหัวเราะที่ฉัน.
- Bogoshipŏ [보고 싶어] - ฉันอยากเห็นคุณ / ฉันคิดถึง / ฉันคิดถึงคุณ;
- Bojima! [보지 마!] - อย่ามอง;
- Byeonshin [병신] - คนโง่, คนไร้สติ;
- Byeontae [변태] - เพอร์เวิร์ต, คนประหลาด;
- Chada [차다] - บอกเลิก, ทิ้งใครบางคน;
- Chaebol [재벌] - ผู้สืบทอดของกลุ่มบริษัทขนาดใหญ่ เป็นคนที่รวยที่สุดในเกาหลี;
- ฉันจะรับประทานอย่างดี [잘먹겠습니다] – ขอให้เจริญอาหาร;
- Chamkkanmanyo [잠깐만요] - รอแป๊บหนึ่ง. (ไม่เป็นทางการ);
- Chamshimanyo [잠시만요] - กรุณารอสักครู่ (เมื่ออยู่ในสายโทรศัพท์);
- เชซอนฮัมnidา [죄송합니다] (อย่างเป็นทางการ);
- Chingu [친구] - เพื่อน;
- Chiwo juseyo [치워주세요] – กรุณาจัดระเบียบ;
- Chochijima [초치지마] - อย่าไปทำลายบรรยากาศ;
- Chogŭn [조금] - นิดหน่อย;
- Chugŭlle? [죽을래?] - อยากตายไหม? (q);
- Chukahe / chukahe [축하해]: ขอแสดงความยินดี / ขอแสดงความยินดี (ไม่เป็นทางการ);
- จริงเหรอ? [정말?] - จริงไหม? / เป็นเรื่องจริงหรือ? (q);
- จริงเหรอ? [정말요?] - นี่มันจริงจังเหรอ? / พูดจริงเหรอ? (q);
- Chŏnmaneyo [천만에요] - ไม่เป็นไร / ยินดีครับ;
- Colle [걸레] - หญิงโสเภณี, หญิงขายบริการ;
- สุดยอด! [대박!] - เจ๋งมาก! มันเจ๋งมาก!;
- แดกเฉ.io [닥쳐!] – ปิดปาก;
- Dansunppang [단순빵] - คนที่เชื่อใจง่าย;
- Dijillae? [디질래?] - อยากโดนตบไหม? (q);
- Dolda [돌다] - บ้า, ซน, บ้าคลั่ง;
- Dolgegari [돌대가리] - คนโง่, 'อันตา';
- ดงเซน' [동생] - น้องชาย/น้องสาว;
- Dwipuk [뒷북] - คนที่น่าเบื่อ/น่าเบื่อหน่าย/ประหลาด;
- Eoljjang [얼짱] - ที่ดีที่สุด;
- อีลแมย์โย? [얼마예요?] - ราคาเท่าไหร่? +;
- สบายดีไหม? [어떻게 지냈어?] - คุณเป็นอย่างไรบ้าง? (q);
- เกย์แซกกี้ [개새끼] - fdp;
- Ganji [간지] - คนที่เย็นชา;
- Ganjikyo [간지교] - บ้านที่มีสไตล์;
- มันอยู่ที่ไหน? [그게 어딘데?] - นี่ดีกว่าไม่มีอะไร;
- Geumsappa [금사빠] - คนที่ตกหลุมรักได้อย่างรวดเร็วหรือรักตั้งแต่แรกเห็น;
- Godapi [고답이] - คนที่เข้าใจสิ่งต่าง ๆ ช้า, เข้าใจสถานการณ์;
- น้ำดีที่นั่น! [거기 물 좋다] - สถานที่เจ๋งมาก! สถานที่สุดยอด!…และอื่นๆ;
- Gonjubyeong [공주병] - 'โรคเจ้าหญิง'. (มั่นใจ);
- Haengsyo [행쇼] - จงมีความสุข / สันติสุข;
- Hajima [하지마] - อย่าทำอย่างนั้น;
- Halmoni [할머니] - ย่า;
- Hangsang [항상] - เสมอ;
- 행운을 빕니다!: โชคดีนะ;
- ขอให้คุณมีความสุขเสมอ [항상 행복하세요] - Seja sempre feliz;
- ฮอสโซริ ฮาจิมะ [헛소라 하지마!] - อย่าพูดเรื่องไร้สาระ;
- Hubae [후배] - คนที่อยู่ในระดับที่ต่ำกว่านั้น;
- Hwanyŏn'hamnida [환영합니다]: ยินดีต้อนรับ;
- Hyung [형] – จากเด็กหนุ่มคนหนึ่งไปยังชายหนุ่มที่แก่กว่า;
- ฮูล [헐] - สแลงที่ใช้เมื่อคุณตกใจหรือตื่นตะลึงกับบางสิ่ง;
- Hŏni [허니] - ที่รัก (ออกเสียงคล้ายกับ 'honey' ในภาษาอังกฤษ);
- คอย [이 놈아] - ไอ้เลว ไอ้บ้า;
- I-sekiya [이 섹이야] - ไอ้เลว;
- นี่คืออะไร? [이게 뭐예요?] - O que é isso? (q);
- Ippeuni [이쁜이] - สวย, สวยงาม;
- Jaesu eopta [재수없다] - คนโชคร้าย;
- Jagiya [자기야] - ที่รัก, ที่รัก. (ใช้กันระหว่างคู่รัก, คู่สมรสหรือไม่)
- เก่งมาก! [잘 했어!] - ทำได้ดี! งานดี;
- Jang [짱] - เจ๋ง, ดี, น่าสนใจ;
- คุณสบายดีไหม? [잘 있었어?] - Você está bem? (q);
- เจบัล [제발] - กรุณา;
- เขาคือคนเจ้าชู้ - ele é paquerador;
- Jeontemal [전대말] - ภาษาอย่างเป็นทางการ;
- จริงเหรอ? [진짜?] - จริงเหรอ? / เอาจริงเหรอ? (q);
- Jiral [지랄] - ขยะ;
- ฉันชอบคุณ [좋아해요] – gosto de você;
- Jonna [존나] - มาก, เยอะมาก;
- Jŏgyo [저기요] - ขอโทษ / ขออนุญาต;
- Ka! [가] - ไปเถอะ;
- Kaja [가자] - มาสิ;
- Kajima [가지마] - อย่าไปเลย;
- Kalkke [갈께] - แล้วเจอกัน / ไว้พบกันใหม่;
- Kamsamnida [감사합니다] - ขอบคุณ. (ทางการ);
- Keojeonma [걱정마] - ไม่ต้องกังวล;
- Keurom [그럼] - แน่นอน! (คำตอบ);
- Kinka [킹카] - ผู้ชายเซ็กซี่, หล่อ, น่าฟัด, ดีที่สุด…;
- Kkamjagya [깜짝이야] - ว้าว!
- Kkominam [꽃미남] - "花の少年" (Flower Boy). ผู้ชายหล่อ;
- ขอบคุณ [고마워] – ขอบคุณ. (ไม่เป็นทางการ);
- Kombek [컴백] - การกลับมา (comeback);
- คุณสบายดีไหม? [괜찮아?] - คุณเป็นอย่างไร? (q);
- Kwenchanayo [괜찮아요] - ทุกอย่างเรียบร้อย/ไม่มีปัญหา;
- Kwinka [괸카] - ผู้หญิงเซ็กซี่, สวย, น่าสนใจ, ทุกอย่างที่ดี…;
- Kŏjyeo! [거져!] - ไปเลย! / หายไป;
- ชูแก้ว! [건배] - สุขภาพ;
- Kŭre [그래] - ใช่ ฉันเห็นด้วย ฉันตกลง;
- Maknae [막내] - บุคคลที่อายุน้อยที่สุดในกลุ่ม/ครอบครัว;
- Mannasŏ Pangapsŭmnida [만나서 반갑습니다] - ยินดีที่ได้รู้จัก (ทางการ);
- Mannasŏ Pangawoyo [만나서 반가워요] - ยินดีที่ได้รู้จัก. (ไม่เป็นทางการ);
- Mashitta [맛있다] – อร่อย, มีรสชาติ (อาหาร);
- Menpung [멘붕 - 멘탈 붕괴] - การล่มสลายทางจิตใจ.
- เก่งจัง [멋져!] – น่ารักจัง!;
- ขอโทษนะ [미안해] (ไม่เป็นทางการ);
- ขอโทษนะ [미안해요] (ไม่เป็นทางการ);
- Michin nom [미친놈] - คนบ้า , บ้า;
- Michyŏsŏ? [미쳤어?] - เป็นบ้าเหรอ? (q);
- Mogo! [먹어!] - กิน;
- Molla [몰라] - ไม่รู้;
- Momchi [몸치] - คนที่เต้นไม่เป็น;
- Momjjang [몸짱] - บุคคลที่มีรูปร่างสวยงาม, กล้ามขึ้น;
- คุณหมายถึงอะไร? [무슨 말이야?] - คุณหมายถึงอะไร? (q);
- Mwo? [뭐?] - อะไรเหรอ? (q);
- Mwohaneun jishya? [뭐하는 짓이야?] - คุณทำอะไรอยู่? (q);
- คุณว่าอะไร? [뭐라고?] - คุณพูดว่าอะไร? (q);
- ตอนนี้กี่โมง? [몇시예요?] - Que horas são? (q);
- อย่าทำให้ฉันโมโห [내성질 건드리지 마] - อย่ารบกวนความอดทนของฉัน;
- Naga! [나가!] - ออกไปจากที่นี่;
- พบกันใหม่ในภายหลัง! [나중에 봬요!] - จะพบคุณอีกครั้ง;
- Namja [남자] - ชาย;
- แฟน男 (Namjachingu [남자친구]) หรือ Namchin (남친) – คู่หมั้น/แฟน;
- Nappeun nom [나쁜 놈] - ผู้ชายสารเลว, มีลักษณะไม่ดี;
- ปีน่าเกลียด [나쁜 년] - 'vaca', vadia, bitch;
- ใช่ [เน] - ใช่ (สุภาพ);
- Neo pijeonni? [너 삐졌니?] - คุณโกรธฉันใช่ไหม? (q);
- Neom [넘] - มาก (รูปแบบย่อจาก 너무);
- Neona jal hae [너나 잘 해] - มันไม่ใช่เรื่องของคุณ;
- Nom [놈] - เพื่อน, เพื่อนชาย, สหาย;
- Noona/Nuna [누나] - ของเด็กผู้ชายพูดกับผู้หญิงที่แก่กว่า;
- Noraebang [노래방] - คาราโอเกะ;
- คุณไปไหน? [어디가세요?] - คุณจะไปที่ไหน? (q);
- โอเฮ่ ฮาจิมาเซโย [오해 하지 마세요] - อย่าเข้าใจฉันผิด;
- Omchon [엄천] - มาก;
- Omma [엄마] - แม่ (เมื่อเป็นเด็ก);
- Ommŏni [어머니] - แม่ (เมื่อโตแล้ว);
- Omona [어머나] หรือ Omo (어머) - เป็นเหมือนการพูดว่า "โอ้!!" (การแสดงอาการตกใจ);
- 온제나 [언제나] - เสมอ;
- Oppa [오빠] - จากสาวน้อยถึงหนุ่มที่แก่กว่า;
- โอเรกันมันิดา [오래간만이다] - นานมากแล้วที่ไม่ได้เจอคุณ;
- ทำยังไงดี? [어떡해?] - ฉันควรทำอะไร? / ฉันควรทำอะไรดี? (q);
- Pakchinda [빡친다] - เมื่อคุณโกรธมากและด่าหยาบคาย นั่นคือคำแปลของคำนี้;
- Palli Palli [빨리빨리] – เร็ว! ด่วน! รีบหน่อย;
- เพลงป๊อป [팝송] - เพลงป๊อป;
- 피켜 주세요 [Pikyeo juseyo] – ขอโทษครับ/ค่ะ, กรุณา;
- Popo [뽀뽀] - จูบ/จุมพิต;
- การ์ตูนเกาหลี [ใส่ในการส่งข้อความ]:;
- สุขสันต์วันเกิด! [생일 축하드립니다!]: ขอแสดงความยินดี! (แบบทางการ);
- 생일 축하합니다! (Sae'il chukahamnida!): ขอแสดงความยินดี! (อย่างเป็นทางการ);
- ซาอิล ชูกาเฮ [생일축하해]: ยินดีด้วย! (ไม่เป็นทางการ);
- สุขสันต์วันเกิด [생일 축하해] = feliz aniversário;
- Saedaegari [새대가리] - สมองนก;
- Saekki [새끼] - ไอ้โง่;
- Sagaji [싸가지] - คนที่ไม่มีมารยาท, หยาบคาย, หยาบกระด้าง;
- Saran'ah [사랑아] - ความรักของฉัน;
- ฉันรักคุณ [사랑해] - eu te amo;
- ฉันรักคุณ [사랑해요] - eu te amo;
- Sarang [사랑] - ความรัก;
- Seolleon'hagun [썰렁하군] - การเล่นตลกที่ไม่มีมุข;
- Seulpeo hajima [슬퍼하지마] - อย่าเศร้าใจ;
- Shibal [씨발] - สัด;
- Shirŏ [싫어] - ไม่อยาก;
- Sonyŏ [소녀] - เด็กหญิง / สาว;
- Sonyŏn [소년] - เด็กชาย / เด็กน้อย;
- Sulgorae [술고래] - คนที่ดื่มมาก (คนที่ดื่มเหล้ามาก);
- Sunbae [선배] - คนที่มีระดับสูงกว่า;
- Sunjinppang [순진빵] - คนที่ซื่อ บื้อและไร้เดียงสา;
- Ton dongori [똥 덩어리] - ชิ้นส่วนของอุจจาระ.
- Ttorayi [또라이] - บุคคลที่มีพฤติกรรมที่ไม่ปกติ เป็นที่เรียกว่า 'คนบ้า', 'ไม่มีความรู้สึก';
- Tuejyeo [뒈져] - ไปเจอขี้, ไปกัด, ไปสู่นรก…และที่คล้ายกัน;
- Tueso [됐어] - ลืมไปเถอะ ทิ้งไว้เถอะ;
- Unmyeong [운명] - ชะตากรรม;
- Unnie [언니] – จากสาวหนึ่งไปยังสาวที่แก่กว่า;
- อุ๊วา [우와] - ว้าว! (คำอุทานแสดงความประหลาดใจ);
- Wae keure [왜그래] - ทำไมคุณถึงทำแบบนี้? (q);
- ทำไม? [왜?] - ทำไม? (q);
- หนึ่งช็อต! [원샷!] "สุขภาพ" (เครื่องดื่ม);
- Wanjabyeong [왕자병] - 'อาการของเจ้าชาย' (คนที่เชื่อว่าเป็นที่หนึ่ง);
- 야! 친구! - สวัสดี เพื่อน! (ไม่เป็นทางการ) 3;
- Yaegiya [애기야] - เด็กทารก (ใช้กันมากในหมู่วัยรุ่น);
- Yaksok [약속] - สัญญา;
- ใช่ [예] - sim;
- 예쁘다 [Yeppŭda] - สวย / น่ารัก;
- Yŏboya [여보야] - ที่รัก, ที่รัก. (เฉพาะระหว่างสามีและภรรยา);
- Yŏgi [여기] – ที่นี่;
- Yŏgiyo [여기요] - ที่นี่, กรุณา. (ใช้เพื่อเรียกใครสักคน);
- Yŏja [여자] - ผู้หญิง;
- Yŏjachingu [여자친구] หรือ Yŏchin (여친) – คู่หมั้น/แฟน;