ปริมาณในภาษาญี่ปุ่น

ญี่ปุ่น

สำหรับ เควิน

การเข้าใจ สำนวนปริมาณในภาษาญี่ปุ่น เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นและไหลลื่น สำนวนเหล่านี้ทำหน้าที่เหมือน อาจารย์กริยา และใช้เพื่อบ่งบอกถึงความเข้มข้น ความถี่ หรือปริมาณในประโยค ตัวอย่างทั่วไปได้แก่คำเช่น มาก, น้อย, หลาย, นานๆ ที เป็นต้น

หากคุณกำลังเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจถามตัวเองว่า: จะใช้วลีเหล่านี้อย่างถูกต้องได้อย่างไร? มาลองสำรวจหลักการพื้นฐาน ตัวอย่างการใช้งานจริง และบางบริบทที่จะช่วยให้การเรียนรู้ของคุณติดแน่นขึ้นกันเถอะ

วิธีการสร้างประโยคด้วยวลีจำนวน

ในภาษาญี่ปุ่น ลำดับคำอาจดูสับสนเล็กน้อยสำหรับผู้ที่พูดภาษาอื่น ในภาษาญี่ปุ่น เรามักใช้โครงสร้าง:

[คำนาม + อนุภาค + จำนวน + กริยา]

เมื่อการแสดงออกเกี่ยวกับปริมาณถูกใช้เพื่อปรับเปลี่ยนคำคุณศัพท์ พวกมันจะอยู่ ก่อนคำคุณศัพท์ มาดูตัวอย่างกัน:

  • とても熱い (Totemo atsui) - มันร้อนมาก

ตรรกะง่ายๆ นี้ช่วยในการสร้างประโยคได้อย่างแม่นยำมากขึ้น ตอนนี้เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับการแสดงปริมาณที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาไทย

Karuta - เกม 100 บทกวี

หลักการแสดงปริมาณหลัก

นี่คือบางส่วนของสำนวนที่พบบ่อยที่สุดและความหมายของพวกเขา:

  • たくさん (takusan) - มากมายทั้งสองอย่าง
  • とても (totemo) - มาก
  • かなり (kanari) - อย่างมาก
  • ずいぶん (zuibun) - สุดขีด
  • よく (yoku) - บ่อยครั้ง, บ่อยๆ
  • 少し (sukoshi) - นิดหน่อย
  • ちょっと (chotto) - นิดหน่อย (น้อยกว่าคำว่า "sukoshi")
  • あまり (amari) - (ไม่) มาก (ไม่) มากไม่ค่อย   (ใช้ไปในเชิงลบ)
  • 全然 (zenzen) - ไม่ได้เลย   (ใช้ไปในเชิงลบ)

ตัวอย่างประโยคที่มีการใช้คำแสดงปริมาณ

เพื่อแสดงการใช้สำนวนเหล่านี้ในชีวิตประจำวัน ดูตัวอย่างจริงบางอย่าง:

本をたくさん読みます。
Hon o takusan yomimasu.

ฉันอ่านหนังสือหลายเล่ม

とてもおいしいです。
Totemo oishii desu.

มันอร่อยมาก

時間がかなりかかるでしょう。
Jikan ga kanari kakaru deshou.

จะต้องใช้เวลาพอสมควร

日本語を少し話します。
Nihongo o sukoshi hanashimasu.

ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นได้เล็กน้อย

ピアノをちょっと弾くことができます。
Piano o chotto hiku koto ga dekimasu.

ฉันรู้   เล่นเปียโนได้นิดหน่อย

あまり違いがありません。
Amari chigai ga arimasen.

ไม่มีความแตกต่างกันมากนัก

全然良くなかったです。
Zenzen yokunakatta desu.

มันไม่ดีในทางใดทางหนึ่งเลย

หมายเหตุว่าการแสดงปริมาณจะแตกต่างกันไปตามสถานการณ์และกริยาที่ใช้ ฝึกกับการรวมกันที่แตกต่างกันเพื่อทำความคุ้นเคย

การแสดงปริมาณที่ปรับเปลี่ยนคำคุณศัพท์

นอกจากการเปลี่ยนแปลงกริยาแล้ว สำนวนเหล่านี้ยังสามารถ เพิ่มความเข้มข้นของคำคุณศัพท์ ได้อีกด้วย ดูตัวอย่างบางส่วน:

  • とても暑いです。 (Totemo atsui desu.) - มันร้อนมาก。
  • かなり難しいです。 (Kanari muzukashii desu.) - มันยากอย่างมาก
  • ずいぶん高いです。 (Zuibun takai desu.) - มันแพงมาก

ในญี่ปุ่น การมีมารยาทถูกให้ความสำคัญมาก ดังนั้นคำว่า "sukoshi" และ "chotto" มักจะถูกใช้บ่อยเพื่อทำให้คำพูดนุ่มนวลขึ้น

อย่ากังวลหากในตอนแรกมันดูซับซ้อน; เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะคุ้นเคยและเริ่มใช้มันได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น ฝึกฝนต่อไปและเมื่อมีโอกาส คอยฟังการสนทนาเป็นภาษาญี่ปุ่นเพื่อจับการใช้ที่แท้จริงของสำนวนเหล่านี้