หนึ่งในความยากลำบากของการสร้างบทสนทนาในภาษาญี่ปุ่นคือ การมีพันธุกรรมและไวยากรณ์ที่แตกต่างกันมากมาย โปรแกรมแปลของกูเกิ้ลทิ้งเป็นวิธีการเรียนของเราในเวลาที่ยากลำบาก แปลผิดพลาดใช้อุลก็ไม่เห็นจะมีสติประการใด ๆ ที่น่าสนใจ
ภาษาญี่ปุ่นมีคำพูดสั้น ๆ และคำวิเคราะห์ และวลีมากมายที่ช่วยเสริมความเข้าใจในประโยคและการสนทนาในภาษาญี่ปุ่น ในบทความนี้ฉันได้แยกคำศัพท์หลายคำเพื่อเสริมความรู้ภาษาญี่ปุ่นของคุณ
สำหรับผู้ที่ไม่รู้ว่า adverbio เป็นหมวดคำทางไวยากรณ์ที่ทำหน้าที่ปรับเปลี่ยนกริยา, คำคุณศัพท์ หรือ adverbio อื่น ๆ。
ดัชนีเนื้อหา
คำและวิธีกริยาของเวลา
さっき - sakki - เมื่อสักครู่ที่ผ่านมา
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
ขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณได้ทำไปก่อนหน้านี้;
先ほど - sakihodo - เพียงก่อน
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
เขามาจากข้างหลังเล็กน้อย;
เราเห็นมาก่อนหน้านี้;
- たったいま - tattaima - เพียงแค่นี้
- たまに - tamani - บางครั้งบางครั้ง
- まさに - masani - แน่นอน, ที่แน่นอน, อย่างแน่นอน, อย่างแม่นยำ...
- 結局 - kekkyoku - หลังจากทั้งหมดหลังจากทั้งหมดในท้ายที่สุด
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
สุดท้ายพวกเขากลายเป็นแฟนแล้ว;
- たいてい - taitei - มักจะเสมอมักจะมากขึ้นเกือบ
- いつでも - itsudemo - ทุกที่ทุกเวลา
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
โปรดมาตามเวลาใดก็ได้;
きまって - kimatte - เสมอ, อย่างสม่ำเสมอ, ตลอดเวลา
ずっと - zutto - ตลอดเวลา, ตลอดเส้นทาง, ยาว, นานมาก, เสมอ
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
เขาดูทีวีมานาน;
いつか - itsuka - บางครั้งบางวัน
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
ฉันอยากไปยังดวงจันทร์ในฝันๆ บางวัน
しばらく - Shibaraku - ในขณะที่ตอนนี้เล็ก ๆ น้อย ๆ
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
โปรดรอสักครู่;
そろそろ - sorosoro - เร็ว ๆ นี้สำหรับตอนนี้เร็ว ๆ นี้
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
เริ่มต้นในไม่ช้า;
- とっくに - tokkuni - แล้วเมื่อนานมาแล้ว
- このごろ - konogoro - ในปัจจุบัน, วันนี้
- いまごろ - imagoro - เกี่ยวกับเวลานี้, รอบๆ เวลานี้
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
วันพรุ่งนี้เวลาเหล่านี้
หมู่นี้
さきに - Sakini - ก่อน, ทำ, ข้างหน้า, ข้างหน้า
さいしょに - Saisho ni - ในการเริ่มต้นครั้งแรก
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
มาทานข้าวก่อนนะ;
さいごに - saigo ni - ท้ายที่สุด, ในที่สุด, ในท้ายที่สุด
最後になりました。
saigo ni narimashita;
สุดท้ายมาถึงแล้ว / ฉันเป็นคนสุดท้าย
いまだに - imadani - ยังคงนิ่งแม้ในตอนนี้
คำอธิบาย
- きちんと - kichinto - ได้อย่างถูกต้องตรงอย่างเรียบร้อย
- ちゃんと - Chanto - อย่างถูกต้องเรียบร้อย
- ぴったり - Pittari - ตรงความสมบูรณ์แบบ
- はっきり - hakkiri - ชัดเจนอย่างชัดเจนเห็นได้ชัด
- ぎりぎり - girigiri - ช้านิด ๆ ในเวลาที่เหมาะแล้ว
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
หลุดพ้นอย่างเฉียบแหลม;
- いっしょうけんめい - isshoukenmei - ใช้พลังทั้งหมด สิ่งที่ดีที่สุดที่ทำได้
- 自由に - Jyuu ni - อย่างอิสระ, อย่างสบาย, อย่างอยากอยากดังใจ
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
โปรดรู้สึกอิสระที่นั่ง;
ちょくせつ - chokusetsu - diretamente, precisamente
ちょくせつ言う
choku setsu iu
พูดโดยตรง;
急に - kyuuni - โดยอย่างทันที
にくい - Nikui - ยาก, น่ารังเกียจ, ลำบาก, ทรมาน
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
ขนมปังนี้ยากที่จะกิน;
やすい - Yasui - ง่าย ๆ, ง่ายดาย, ราคาถูก, สามารถเข้าถึงได้
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
เครื่องดื่มคอล่างง่าย
全く - mattaku - ว่าจริงๆอย่างแท้จริงอย่างสมบูรณ์ค่อนข้างมาก
全く同じ
Mattaku Onaji
เหมือนเดิมทุกประการ
たいがい - taigai - มากที่สุดส่วนใหญ่มากที่สุด
ระดับของ...
- ずいぶん - zuibun - มาก, มากมาย, เป็นอย่างมาก,
- かなり - kanari - มาก, เป็นอย่างมาก, อย่างหนึ่ง
- 結構 - kekkou - เป็นธรรมมีเหตุผลมากทีเดียว
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
เขาเก่งมาก..;
- もっと - motto - มากกว่า
- できるだけ - dekiru dake - มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้มากที่สุดเท่าที่คุณสามารถทำไปได้
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
กลับมาเร็วที่สุด;
- ちっとも - chittomo - ไม่เป็นอย่างไร, ไม่มากเลย, อย่างแน่นอน
- ほとんど - hotondo - เกือบทั้งหมดเกือบทั้งหมด
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
ส่วนใหญ่ของคนอเมริกันไม่พูดภาษาญี่ปุ่น;
- あんなに - annani - เช่น, เหมือน, ดังนั้น
- ほど - hodo - เกี่ยวกับบางอย่าง, ประมาณ, แบบนั้น, อย่างนี้, คล้ายกัน, ด้วยวิธีนี้
- ほど~ではない ~ hodo dewanai - ไม่มากนัก, ไม่เหมือน.
คำสันธาน
- だが- Daga - แต่แม้ว่าเท่านั้นหากไม่ได้ แต่ยกเว้นความบันเทิงยัง
- (な)のに - (นา) โนนิ - แต่ถึงกระนั้นก็ตาม
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
แม้ว่าฉันเรียน แต่ฉันตลอดเวลาล้มเหลว;
(な)ので - (na) node - ดังนั้น ดังนั้น เพราะ เนื่องจาก วันหนึ่ง ตั้งแต่ แทนที่
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
เพราะฉะนั้นฉันจะเรียนมากขึ้น ทีนี้abc123
อื่นๆ
- とにかく - tonikaku - อย่างไรก็ตามในกรณีใด ๆ ในทางใดทางหนึ่ง
- について - nitsuite - เกี่ยวกับ, สำหรับ, สำหรับ, เกี่ยวกับ, อนุมัติ
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
พูดคุย Let 's เกี่ยวกับวินนี่เดอะปู
ため - tame - ด้วยเหตุนี้เพื่อประโยชน์ของเขา / เธอจึงก่อให้เกิด
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
ฉันซื้อของขวัญให้ยูมิ
ように~ youni - ด้วยวิธีนี้ในฐานะ
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
โปรดทำตามฉัน;
- まるで - marude - เหมือนกับค่อนข้างชอบ
- くれぐれも - kure guremo - อีกครั้งและอีกครั้ง; ซ้ำซาก; อย่างจริงจัง
- しても - shitemo - ไม่ว่า, กระทันหา, หาก
- らしい - Rashii - ดูเหมือน, ดูเหมือนว่า, พวกเขาบอกว่า, ปรากฏ
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
ไม่ใช่ว่าภาพวาดนั้นดูเหมือนปิกัสโซมากนัก?
特に - tokuni - โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
มันเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง!
はず - hazu - ต้องเป็นต้องมี
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
ร้านนี้ควรมี;
- その上 - sono ue - เกินจากนี้, นอกจากนี้, ในตัวเธอ
- など - nado - และต่อไปในที่นั้น, เช่น, etc.
- すなわち - sunawachi - นั่นคือนั่นคือหรือ
- むしろ - mushiro - แทน (นั่น)
- しかも - shikamo - ยิ่งไปกว่านั้นและยัง
นี่คือบางคำกริยาเช่นและวลีเล็ก ๆ ในภาษาญี่ปุ่น หวังว่าคุณจะชอบและว่ารายการคำศัพท์นี้จะมีประโยชน์