번역 및 의미: 碌に - rokuni
일본어 표현 「碌に」는 "rokuni"라고 읽히며, 충분하거나 적절하게 이루어지지 않는 어떤 상황을 나타내기 위해 자주 사용되는 동사 형용사입니다. 한자로 된 「碌」가 복잡성을 암시할 수 있지만, 일상 생활에서의 사용은 상당히 직접적이며, 특히 부정적인 맥락에서 그렇습니다. 이 단어는 종종 문장에서 부정어와 함께 사용되어 특정 행동의 부적절함이나 부족함을 강조합니다.
어원적으로, 「碌」는 유용성과 승인 개념에 뿌리를 두고 있습니다. 이 한자는 유사한 유용성을 가진 다른 한자에 비해 덜 일반적이지만, 구어와 문어에 통합됨으로써 일상적인 상호작용에서 비공식적이거나 구어체의 어조를 부여합니다. 이 용어의 형성은 한자를 기술적 문구와 연관시키는 것을 포함하며, 동사와 결합될 때 의미에 영향을 주어 "불충분함"이라는 아이디어와의 정체성을 강화합니다.
일상적인 문장에서 자주 사용될 뿐만 아니라, 「碌に」는 일본의 여러 관용구에서도 발견될 수 있습니다. 문화적으로 이 용어의 사용은 일본의 전형적인 겸손을 반영할 수 있으며, 불만이나 결함을 인정하는 표현은 다른 사람을 존중하며 사회적 조화를 유지하는 방법입니다. 결함이나 부적절함의 내포된 의미는 드물지 않게 건설적인 비판으로 해석될 수 있어 일상 활동에서 개선과 조정을 촉진합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- まともに (matomo ni) - 적절하게, 올바르게.
- 十分に (juubun ni) - 충분히; 완전히.
- ちゃんと (chanto) - 적절하게; 올바르게.
- きちんと (kichinto) - 정확하게; 정돈된. 정리하는 상황에서 사용할 수 있습니다.
- しっかりと (shikkari to) - 확고하고 안전하게; 자신과 함께.
- 丁寧に (teinei ni) - 예의와 주의를 가지고; 존중하는 방식으로.
- きっちりと (kicchiri to) - 엄격하게; 정확하게.
- ちゃんぶりに (chanburi ni) - 활기차게 또는 일반적으로, 비록 그렇게 일반적이지는 않지만.
- きちんとした (kichinto shita) - 잘 정리되었거나 정돈된.
- まじめに (majime ni) - 진지하게; 결단력 있게 또는 헌신적으로.
- しっかり (shikkari) - 단단하게; 보충 없이 사용할 수 있습니다.
- 丁寧 (teinei) - 존경; 조심스럽고 공손하게 행동하는 방식.
- まとも (matomo) - 적절하며; 정직하게.
- きちん (kichin) - 질서 또는 정밀한 상태를 설명하십시오.
- ちゃんぶり (chanburi) - 활기차고 규칙적인 방식; 비공식적이고 그리 일반적이지 않은.
- ちゃんとした (chanto shita) - 적절하거나 알맞은 방식으로, 맥락에서의 중요성을 강조하며.
- しっかりした (shikkari shita) - 행동이나 결정에서 확고하고 안전한 것입니다.
- まじめ (majime) - 책임에 대한 진지함 또는 헌신.
- きちんとした (kichinto shita) - 잘 정리되어 있다; 정돈의 맥락에서.
- 丁寧な (teinei na) - 사려 깊고 배려하는; 공손한.
- しっかりとした (shikkari to shita) - 무엇이 견고하고 신뢰할 수 있으며, 확고하게 자리잡고 있다.
- まともな (matomo na) - 정직하고 품위 있는.
- きっちりした (kicchiri shita) - 어떤 조직이나 형태에서 필요한 것과 엄격한 것
- ちゃんぶりな (chanburi na) - 애니메이션 스타일 또는 일반 스타일로.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (碌に) rokuni
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (碌に) rokuni:
예문 - (碌に) rokuni
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 부사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사
