번역 및 의미: 嫌い - kirai
일본어 단어 嫌い[きらい]는 일상 어휘에서 흔히 사용되는 용어지만, 그 의미와 용도는 단순한 번역을 넘어섭니다. 일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이 단어가 어떻게 작용하는지 이해하는 것은 오해를 피하는 데 필수적일 수 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 그리고 일본에서 어떻게 문화적으로 인식되는지를 탐구할 것입니다.
또한 우리는 이 표현을 더 쉽게 기억하기 위한 실제 사용 사례와 몇 가지 팁을 살펴볼 것입니다. 일본인들이 특정 단어를 피하는 이유나 어떻게 예의 있게 싫음을 표현하는지 궁금하다면, 계속 읽어보세요. 嫌い에 대해 더 알아보세요.
嫌い의 의미와 번역
嫌い는 "-na" 형태의 형용사로 "미워하다", "좋아하지 않다" 또는 "혐오하다"를 의미합니다. 영어의 "hate"와는 달리,嫌い는 일상적인 상황에서 무언가에 대한 관심 부족이나 반감을 표현하는 데 사용됩니다. 예를 들어, "野菜が嫌い"(야사이가 기라이)라고 말하는 것은 "나는 채소를 좋아하지 않는다"라는 뜻으로, 반드시 강한 증오를 담고 있는 것은 아닙니다.
일본에서는 부정적인 감정을 공개적으로 표현하는 것이 무례하게 여겨질 수 있다는 점을 강조할 필요가 있다. 그래서, 嫌い(기라이는) 종종 "あまり好きじゃない" (아마리 스키 자 나이 - "별로 좋아하지 않아")와 같은 표현으로 완화된다. 이러한 문화적 뉘앙스는 자연스럽고 존중하는 방식으로 의사소통을 하고자 하는 사람에게 중요하다.
嫌의 기원과 쓰기
한자 嫌은 두 요소로 구성되어 있습니다: 女 (여성)과 兼 (동시에). 일부 이론은 그 기원이 "갈등"이나 "불일치"라는 개념으로 거슬러 올라간다고 제안하며, 이는 거부를 반영합니다. 그러나 이 해석이 현대 단어의 의미와 직접적으로 연결되어 있지 않다는 점은 중요합니다.
쓰기에서, 嫌い 는 혼자 또는 嫌悪 (ken’o – "혐오") 또는 機嫌 (kigen – "기분")과 같은 조합으로 나타날 수 있습니다. 그러나 일상에서 고립된 사용이 가장 일반적입니다. 일본어 학습자에게 있어 이 한자를 관련 단어와 연관지어 암기하는 것이 더 쉬울 수 있습니다, 예를 들어 그 직접적인 반의어인 好き (suki – "좋다")처럼요.
일본의 문화적 사용과 빈도
일본에서 무엇인가를 嫌い라고 공개적으로 말하는 것은 예의가 없다고 여겨질 수 있으며, 특히 공식적인 맥락에서 그렇습니다. 그래서 일본인들은 종종 간접적인 표현이나 완곡어법을 쓰는 것을 선호합니다. 예를 들어, "仕事が嫌い" (shigoto ga kirai – "내 일을 싫어해"), 대신에 "仕事は苦手です" (shigoto wa nigate desu – "일을 잘하지 못해요")라고 말할 수 있습니다.
흥미롭게도, 嫌い는 애니메이션과 드라마에서 자주 등장하며, 주로 갈등이나 거절의 장면에서 사용됩니다. 미디어에서의 존재는 그 의미를 강화하는 데 도움이 되지만, 일본인들이 실제 생활에서 사용하듯이 더 직접적으로 사용한다는 인상을 줄 수 있습니다. 혼란을 피하기 위해 원어민이 다양한 상황에서 어떻게 사용하는지를 관찰하는 것이 좋습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 嫌悪 (Ken'o) - 증오; 강한 반감.
- 嫌気 (Ienki) - 실망; 기분 나쁨; 혐오.
- 嫌嫌 (Iya iya) - 망설임; 불만; 실망.
- 嫌憎 (Ken'zō) - 혐오; 싫증.
- 嫌いな (Kirai na) - 끔찍한; 싫어하는.
- 嫌いなこと (Kirai na koto) - 싫어하는 것.
- 嫌いなもの (Kirai na mono) - 혐오하는 물건.
- 嫌いな人 (Kirai na hito) - 자신을 싫어하는 사람.
- 嫌いな感じ (Kirai na kanji) - 실망감.
- 嫌いな顔 (Kirai na kao) - 혐오스러운 표정.
- 嫌いな音 (Kirai na oto) - 증오하는 아들들.
- 嫌いな匂い (Kirai na nioi) - 싫어하는 냄새.
- 嫌いな味 (Kirai na aji) - 혐오스러운 맛.
- 嫌いな色 (Kirai na iro) - 싫어하는 심지어.
- 嫌いな言葉 (Kirai na kotoba) - 싫어하는 단어.
- 嫌いな状況 (Kirai na jōkyō) - 혐오하는 상황.
- 嫌いな場所 (Kirai na basho) - 싫어하는 장소.
- 嫌いな時間 (Kirai na jikan) - 싫어하는 시간.
- 嫌いな気持ち (Kirai na kimochi) - 실망감.
- 嫌いな性格 (Kirai na seikaku) - 혐오하는 성격.
- 嫌いな仕事 (Kirai na shigoto) - 싫어하는 일.
- 嫌いな食べ物 (Kirai na tabemono) - 싫어하는 음식.
- 嫌いな趣味 (Kirai na shumi) - 혐오하는 취미.
일본어로 쓰는 방법 - (嫌い) kirai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (嫌い) kirai:
예문 - (嫌い) kirai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Souzoushii basho wa kirai desu
나는 시끄러운 장소를 좋아하지 않습니다.
나는 시끄러운 장소가 싫어.
- 騒々しい - 시끄러운
- 場所 - 장소
- は - 주제 파티클
- 嫌い - 싫어하다, 싫어하다
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
내가 싫어하는 음식이 있어요.
나는 내가 싫어하는 음식이있다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 嫌いな (kirai na) - 일본어 형용사 '혐오스럽다' 또는 '불쾌하다'를 의미하며, 그 뒤에 입자 '나'가 붙어 형용사임을 나타냅니다.
- 食べ物 (tabemono) - 음식이라는 뜻의 일본어 명사
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
- あります (arimasu) - "존재하다" 또는 "존재하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 시제
Sukikirai wa hito sorezore desu
좋아하는 것과 싫어하는 것은 사람마다 다릅니다.
취향과 혐오감은 사람마다 다릅니다.
- 好き嫌い (sukikirai) - 좋아하는 것과 싫어하는
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 人 (hito) - 사람
- それぞれ (sorezore) - 각자, 개별적으로
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
나는 당신이 "Gogatsubyoui"라고 불리는 계절을 좋아하지 않습니다
나는 시즌을 싫어합니다.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - 5월에 일본에서 벌레들의 계속된 울음소리를 가리키는 "5월 파리처럼 시끄러운" 의미합니다.
- と言われる (to iwareru) - "말하기로는"
- 季節 (kisetsu) - "계절"을 의미합니다.
- が (ga) - 주어 부호.
- 嫌い (kirai) - 는 "싫어하다" 또는 "싫어하다"를 의미합니다.
- です (desu) - 친절한 방법으로 "ser" 또는 "estar"입니다.
Getsuyoubi wa watashi no ichiban kirai na youbi desu
월요일은 내가 가장 좋아하는 요일입니다.
월요일은 나의 가장 싫어하는 날입니다.
- 月曜日 - 일본어로 "월요일"을 의미합니다.
- は - 일본어의 주제 입자
- 私の - 일본어로 "내"
- 一番 - 일본어로 가장 또는 "1위"
- 嫌いな - "혐오" 또는 "불쾌한"
- 曜日 - 일본어로 "요일"
- です - 일본어로 "되다" 동사
Kimagure na tenki ga kirai desu
나는 예측할 수없는 기후를 좋아하지 않습니다.
나는 사치스러운 기후를 싫어합니다.
- 気まぐれな - 변화무쌍한 또는 예측할 수 없는 의미의 형용사
- 天気 - "날씨" 또는 "날씨"를 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 嫌い - "싫어하다" 또는 "싫어하다"를 의미하는 형용사
- です - 현재형 "이다" 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
