번역 및 의미: 即ち - sunawachi

일본어를 공부하고 있거나 단순히 언어에 관심이 있다면, 이미 即ち[すなわち]라는 단어를 접했을 것입니다. 이 단어는 공식적인 텍스트, 연설 및 심지어 철학적 토론에서도 등장하지만, 시작하는 사람에게 그 의미는 항상 명확하지 않습니다. 이 기사에서는 이 단어가 무엇을 나타내는지, 일본의 일상에서 어떻게 사용되는지, 그리고 그 맥락을 이해하는 것이 왜 중요한지 탐구해 보겠습니다. Suki Nihongo에서는 언어를 정복하고자 하는 이들을 위해 명확하고 유용한 설명을 제공하는 것을 목표로 합니다.

즉ち (즉치)는 포르투갈어로 정확한 번역이 없는 단어 중 하나이지만, 일본어 소통에서 중요한 의미를 지닙니다. 이는 논리적 연결자로 작용하며, 종종 결론이나 아이디어 간의 동등성을 소개하는 데 사용됩니다. 일본어로 된 학술 텍스트를 읽거나 강의를 보았다면, 아마도 주장을 강화하는 데 사용된 것을 찾아볼 수 있을 것입니다. 그 사용법, 기원, 그리고 효과적으로 기억하는 몇 가지 팁을 알아보겠습니다.

即ち의 의미와 사용법

즉(즉)은 "다시 말해", "즉" 또는 "다른 말로"라고 대략 번역할 수 있는 접속사입니다. 이는 이전에 언급된 내용을 설명, 분명하게 하거나 재확인하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 누군가 "彼は学者、即ち専門家だ" (Kare wa gakusha, sunawachi senmonka da)라고 말하면, "그는 학자, 즉 전문가다"라는 의미입니다. 이 단어는 두 개념 간의 직접적인 관계를 설정하는 데 도움을 줍니다.

비록 몇몇 비공식적인 접속사와는 다르게, 즉ち는 서면이나 공식적인 담론에서 더 흔하게 사용됩니다. 일상적인 대화 중에는 잘 들을 수 없으며, 논쟁이나 좀 더 복잡한 토론 중일 때만 사용될 가능성이 높습니다. 그렇기 때문에 즉ち라는 표현은 언어의 정확성이 필수인 학술, 법률, 철학적 텍스트와 자주 연관됩니다.

한자의 기원과 구성

한자 即 (소쿠) 가 들어간 즉ちは 흥미로운 역사를 가지고 있습니다. 원래 이 글자는 "가까워지다" 또는 "근접하다"는 개념을 나타내며, 고대 글자에서 제단 앞에 굽혀지는 사람을 보여주었습니다. 시간이 지나면서 그 의미는 즉각성과 동등함을 전달하는 방향으로 발전하였고, 이는 즉座 (소쿠자 - 즉시)와 즉時 (소쿠지 - 순간적)와 같은 단어에서의 사용을 설명합니다.

한편, すなわち의 접미사 ち (chi)는 별개의 한자가 아니라 고대 일본어에서 부사와 접속사를 형성하는 데 도움을 주는 조사입니다. 이 조합은 문자 그대로 "지체 없이" 또는 "즉시"와 같은 의미를 제시하며, 그 다음에 오는 내용이 이전의 설명에 대한 직접적인 설명이라는 아이디어를 강화합니다.

올바르게 기억하고 사용하는 팁

即ち를 고정시키는 효과적인 방법은 아이디어를 설명하거나 요약해야 하는 상황과 연관시키는 것입니다. 이것을 "즉"처럼 생각해 보세요, 그러나 좀 더 공식적인 어조로. 복잡한 텍스트를 읽고 이 단어를 본다면, 저자가 중요점을 명확히 하거나 강화할 것이라는 신호입니다. 예문에 적어 두는 것도 사용을 내재화하는 데 도움이 됩니다.

또 다른 팁은 즉ち(다시 말해)가 일본어로 된 의견 기사나 TED 강연 등의 진짜 자료에서 어떻게 사용되는지 살펴보는 것입니다. 거의 혼자서는 사용되지 않고, 사고의 두 부분을 연결하는 다리 역할을 한다는 점에 유의하세요. つまり(즉)는 "즉"라는 의미를 가지고 있지만, 더 구어체적이고 일상 대화에서 더 자주 사용된다는 점에서 혼동하지 않도록 하세요.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • すなわち (sunawachi) - 즉; 이것은
  • つまり (tsumari) - 다시 말해서; 즉
  • すなわちいうと (sunawachi iu to) - 즉, 이렇게 말합니다
  • 言い換えれば (iikaereba) - 단어를 바꾸면; 다른 말로 말하자면
  • 言い換えると (iikaeruto) - 다시 말하자면; 다른 방식으로 말한다면
  • 言い換えればいうと (iikaereba iu to) - 그렇다면 단어를 바꿔서 말하면
  • 言い換えるというと (iikaeru to iu to) - 단어를 바꾸는 것에 대해 이야기한다면
  • 言い換えるとすれば (iikaeru to sureba) - 단어를 바꾸면, 그렇다면
  • 言い換えるとすればいうと (iikaeru to sureba iu to) - 단어를 바꾼다면, 즉
  • 言い換えるとすれば言えば (iikaeru to sureba ieba) - 단어를 바꿔서 말해보면,

연관된 단어

即ち

Romaji: sunawachi
Kana: すなわち
유형: 부사
L: jlpt-n3, jlpt-n1

번역 / 의미: 그건; 아는 것; 그건,

영어로의 의미: that is;namely;i.e.

정의: 당신 눈앞에, 정확히 그 순간에.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (即ち) sunawachi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (即ち) sunawachi:

예문 - (即ち) sunawachi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

결과가 없습니다.

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

険しい

kewashii

접근 할 수없는 장소; 욕설에 대한 입장; 가파른 곳; 날카로운 눈

著しい

ichijirushii

놀랄 만한; 많은

暑い

atsui

따뜻한; 따뜻한

積極的

sekyokkuteki

긍정적인; 활동적인; 사전 예방적인

壮大

soudai

웅장한; 큰; 위엄 있는; 화려한

即ち