번역 및 의미: 仕立てる - shitateru
일본어를 공부하거나 언어에 대해 호기심이 있다면 이미 仕立てる (したてる)라는 단어를 접했을 것입니다. 처음에는 간단해 보일 수 있지만, 흥미로운 뉘앙스를 가지고 있어 탐구할 가치가 있습니다. 이 글에서는 이 단어의 의미, 기원, 사용법을 깊이 파고들고, 일본의 일상과 문화 속에서 어떻게 어우러지는지 이해해 보겠습니다. 학습을 개선하거나 단순히 호기심을 만족시키기 위해서라도, 여기에서 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다.
仕立てる의 의미와 번역
仕立てる는 "제작하다", "준비하다" 또는 "정리하다"로 번역할 수 있는 일본어 동사입니다. 이 단어는 주로 무언가를 만들거나 조정하는 맥락에서 사용되며, 특히 의류와 관련이 있습니다. 예를 들어, 재단사들은 맞춤형 의류를 제작하는 행위를 나타내기 위해 이 단어를 사용합니다. 하지만, 그 사용은 패션 세계에만 국한되지 않습니다.
더 넓은 상황에서 仕立てる는 계획이나 식사와 같은 것을 세심하게 "준비하다"는 뜻으로 사용할 수 있습니다. 이 다재다능성 덕분에 그 단어는 수공예에서 은유적인 상황까지 다양한 맥락에서 등장합니다. 일본 애니메이션이나 드라마를 본 적이 있다면, 아마도 결혼식 드레스나 복잡한 전략에 대한 대화에서 仕立てる를 들었을 것입니다.
仕立てる의 어원 및 한자
단어 仕立てる는 한자로 仕(서브, 일하다)와 立(일어나다, 세우다)로 구성되어 있습니다. 함께, 이들은 "무언가를 세우기 위해 준비하다" 또는 "정리하다"라는 아이디어를 제안합니다. 이 조합은 종종 세심하고 헌신적인 작업을 포함하는 단어의 실용적인 의미를 잘 반영합니다.
특히 仕立てる는 일본의 전통 의복인 기모노와 기타 전통 의상의 제작과 관련된 오래된 뿌리를 가지고 있다는 점이 주목할 만합니다. 이러한 의상을 "준비"하는 데 필요한 정밀함은 세부사항에 주의를 요구하는 맥락에서 이 용어의 사용을 공고히 하는 데 기여했습니다. 이러한 문화적 역사적 배경은 현대 일본어에서도 여전히 메아리치고 있으며, 비록 이 단어가 다른 용도로 확장되었더라도 그렇습니다.
日常生活での仕立てるの使い方
만약 仕立てる를 당신의 어휘에 포함시키고 싶다면, 그것이 공식적이든 비공식적이든 상황에서 사용된다는 것을 아는 것이 유용합니다. 예를 들어, 의류 매장에서 "このドレスはお客様に仕立てます" (이 드레스는 고객님을 위해 맞춤 제작됩니다)라고 들을 수 있습니다. 좀 더 격식 없는 상황에서는 누군가 "夕飯を仕立てておいた" (저녁을 준비해 두었습니다)라고 말하여 식사가 준비되었다는 것을 나타낼 수 있습니다.
仕立てる를 기억하기 위한 팁은 노력과 주의가 필요한 활동과 연결짓는 것입니다. 재봉사가 양복을 바느질하는 모습이나 셰프가 특별한 요리를 위해 재료를 정리하는 모습을 생각해 보세요. 이러한 심상은 의미와 어조를 고정하는 데 도움이 될 수 있으며, 이 단어는 종종 헌신과 전문성을 내포하고 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 仕立てる
- 仕立てる - 사전 형식
- 仕立てます - 공손한 방법
- 仕立てた 과거 형식
- 仕立てて - 형식 て 부정사
동의어 및 유사어
- 縫製する (Hōsei suru) - 재봉, 제작 (일반적으로 의류 바느질 문맥에서 사용됨).
- 裁つ (Tatsu) - 자르기, 특히 천이나 종이를 참조할 때 (바느질 준비를 포함할 수 있음).
- 作り上げる (Tsukuriageru) - 완전한 방식으로 무언가를 구축, 제작 또는 완료하는 것; 객체나 프로젝트의 생성 또는 제조를 강조합니다.
- 仕上げる (Shiageru) - 마무리, 결론; 종종 마지막 손길을 더하여 무언가를 완성하는 행위를 의미하며, 수공예 또는 창작 작업일 수 있습니다.
- 調整する (Chōsei suru) - 조정하고, 조절하다; 어떤 것이 올바르게 작동하거나 특정 요구를 충족하도록 적응시키는 과정을 포함합니다.
일본어로 쓰는 방법 - (仕立てる) shitateru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (仕立てる) shitateru:
예문 - (仕立てる) shitateru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
나는 내 자신의 기모노를 만들었다.
나는 내 자신의 기모노를 만들었다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- 自分 (jibun) - 나 자신이라는 뜻입니다.
- で (de) - 작업을 수행하는 데 사용되는 수단 또는 방법을 나타내는 입자(이 경우 "자체적으로").
- 着物 (kimono) - 일본 전통 의상
- を (wo) - 목적어를 나타내는 조사, 이 경우에는 "김오노"
- 仕立てました (shitatemasu) - 동사, 긍정 과거형으로 "만들다" 또는 "과자를 만들다"를 의미합니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
