일본에서 일하고 있는데 어떤 문구를 사용해야할지 모르겠습니까? 동료 나 상사의 말을 이해하지 못했습니까? 이 기사에서는 특히 공장에있는 경우 작업에 사용할 수있는 몇 가지 일본어 구문을 공유합니다.
목차
일본 공장에서 일하기위한 팁
많은 브라질 사람들은 공장에서 일할 때 일본어를 사용할 필요가 없어서 편안함을 느낍니다. 그래도 길이와 같은 기본 단어 외에도 히라가나 및 가타카나와 같은 기본 사항을 배우는 것이 중요합니다.
일본의 문화적 측면은 지름길을 택하거나 서비스를 용이하게 할 수있는 것을 사용하지 않고들은대로해야한다는 것입니다. 질서 정연한 패턴에서 벗어나면 아마 문제가 생길 것입니다.

명심해야 할 또 다른 사항은 형식입니다. 일본어에는 같은 것을 표현하는 여러 가지 방법이 있습니다. 모든 것은 당신이 말하는 상황이나 사람에 따라 달라집니다. 직장에서 문제를 피하려면 가능한 한 가장 정중 한 방법을 사용하는 것이 가장 좋습니다.
공장 작업장에서 [役職] yakushoku 호출 함수 또는 위치 계층이 존재한다. 위치는 Kaichoo, Shachoo, Senmu, Joumu, Buchoo, Jichoo, kachoo, Kakarichoo, Shunin 및 요법이다.
ほうれん草 - 일본 기업 세계에서의 기본 행동. 이는 다음으로 구성됩니다. 報告 즉,보고를 의미합니다 연락 즉, 알리고 상담 상담을 의미합니다. 항상 가장 중요하게 생각해야 할 3 가지 포인트가 있습니다.

아래에 몇 가지 빠른 호기심과 작업 및 공장 관련 기사에 대한 유용한 링크를 남길 것입니다.
- 일본어로 공장은 koujou [工場]이라고 불립니다;
- 공장 노동자는 koujou roudousha [工場労働者]라고 합니다;
- 시간을 엄수하는 것은 일본 문화에서 필수적입니다;
- 만약 당신이 "hayaku [早く]"를 듣는다면, 빨리 달려야 해요.
- 일본에서 초과근무에 대한 완전한 기사;
- Kaizen - 생산성을 합리화하는 방법;
- 공장에서 일하는 부정적인 면;
직장에서 가장 중요한 10 가지 표현
직장에서 일본어로 배우기 위해 필요한 가장 중요한 표현, 단어 또는 구문 10 가지는 다음과 같습니다
안녕하세요 (Ohayou Gozaimasu) - 일본어로 인사를 배우는 것은 의무입니다. 일본인들은 예의 바르며, 공장 환경이 다소 차가울 수 있더라도 항상 놀라움을 주고 친절한 사람이 되도록 노력하세요, 그들 각자에게 인사하세요.

요로시 쿠 오네가이 시마스 - 어떤 활동이나 작업을 시작하기 전에, 또는 누군가에게 도움이나 부탁을 요청할 때 항상 "Yoroshiku Onegaishimasu"라고 말하는 것을 잊지 마세요.
Arigatou Gozaimasu - 감사하는 것은 일본 문화의 기본입니다. 일본인들은 거의 모든 것에 감사하며, 때로는 이유 없이도 그렇습니다. 직장 동료에게 받는 도움에 항상 감사의 마음을 표하는 것을 잊지 마십시오.
감바리마쇼 - 함께 노력하자는 의미이며, 모두에게 행운을 기원합니다. 일종의 격려로, 힘들 수 있지만 노력하라는 뜻입니다.

오세와 니 나리 마스 - 여러 가지 의미를 가질 수 있고 여러 용도로 사용되지만, 과거, 현재 또는 미래에 제공된 지원, 친절, 노력 및 협력에 감사하는 방법입니다. 추가할 수 있습니다. 항상 항상 도와 주셔서 감사합니다.
오츠카 레 사마 데 시타! - 보통 일 이후에 수고한 일에 감사하기 위해 사용됩니다. 마치 힘든 일에 감사하는 것과 같습니다. 함께 일했던 동료들이 떠나거나 작업을 마무리했을 때 사용할 수 있습니다. 고생하셨습니다. 또 다른 유사한 단어이지만 상사와 상사가 부하 직원과 대화하는 데 사용됩니다.
오네가이 시마스와 쿠다 사이 - 부탁하는 방법은 2가지가 있으며, 다양한 상황에서 이러한 말을 하는 것이 항상 좋습니다. 이러한 단어의 제목에 표시된 기사는 그들 사이의 차이에 대해 조금 설명할 것입니다.

고추이 쿠다 사이 - 조심하세요라는 의미로, 공장에서 일할 때 다양한 상황에서 완벽한 표현입니다.
오 사키 니 시츠 레이 시마스 - 만약 당신이 동료들보다 먼저 떠나야 한다면, 항상 이 표현을 사용하는 것이 좋습니다. 이 표현은 문자 그대로 "당신들보다 먼저 나가서 미안합니다"라는 의미입니다.
이해했습니다 - 공장에서 당신은 이 표현을 많이 듣게 될 것입니다. 그것은 당신이 지시된 것을 이해했다는 것을 의미합니다. 글자 그대로 "나는 이해했다"는 뜻입니다.

일과 관련된 어휘와 표현
- Jinji-ido [人事異動] - 인사 이동 - 회사 내 부서 이동;
- 내정 [内定] - 결정적인 정보 - 근로 계약을 체결하기 직전;
- Naiji [内示] - 비공식 통지 - 회사 내부 변화에 대한 비공식 발표;
- 정년 [定年] - 은퇴 나이 - 일반적으로 60;
- Sasen [左遷] - 강등 - 낮추기;
- Shookaku ou Shooshin [昇格・昇進] - 승진;
- Eiten [栄転] - 더 높은 직위로의 승진;
- Shushinkoyoo [終身雇用] - 평생 고용;
- Shokui [職位] - 직책 - 회사 내 직위 또는 상태;
- 카미한키 [上半期] - 년도의 첫 번째 반 - 카미키;
- Shimohanki [下半期] - 올해의 두 번째 반 - Shimoki;
- Jooshi [上司] - 상사 - 상급자 또는 더 높은 사람;
- 하청 [下請け] - 하청 - 하청 작업;
- 인건비 [人件費] - 노동 비용;
- Kikakusho [企画書] - 프로젝트 제안;
- Nekuzure [値崩れ] - 가격 붕괴;
- Saimu [債務] - 빚;
- Shueki [収益] - 수익;
- 거래처 [取引先] - 고객 - 비즈니스 연결;
- 주문 수락 [受注] - aceitação da ordem;
- Shoohinkaitentitsu [상품 회전율] - 상품 회전 비율;
- Eigyoonendo [営業年度] - 회계 연도 (4월 시작);
- 재고 [在庫] - 재고;
- 야근 [夜勤] - 야간 근무;
- Kogaisha [子会社] - 자회사 - 계열사;
- 시장 조사 [市場調査] - 마케팅 조사;
- Tetsuya [徹夜] - 밤새도록 있다;
- 수당 [手当] - 용돈 - 가족 수당으로서의 보조금;
- 투자 [投資] - Investimento;
- 시샤 [支社] - 지사 - 지사;
- Nikkin [日勤] - 낮 근무;
- 하야데 [早出] - 조숙함 - 더 일찍 일을 시작하다;
- 月給・給与 [Gekkyu or Kyuuyo] - 월급 - 월별 지급;
- 유급 [유급| - 유급 휴가; 유급 휴가;
- Kyuka [休暇] - 유급 휴가; 유급 연휴; 휴가 면제;
- 본사 [本社] - 기업 본사; 모회사; 휴가 면허;
- 잔업 [残業] - 초과 근무;
- Kessan [決算] - 회계 연도 결산;
- 하추 [発注] - 주문;
- 계열사 [系列会社] - 자회사 - 소규모 제휴사;
- 납기 [納期] - 배송 날짜 - 배송 날짜;
- Mitsumori [見積り] - 견적;
- 모회사 [親会社] - matriz;
- Shihon [資本] - 자본;
- Akaji [赤字] - 적자 - 부정적인 결과;
- Taisyokukin [退職金] - 퇴직금 - 은퇴 자금;
- Kuroji [黒字] - 잉여 - 긍정적 가치;

공장 작업 - 일본어 단어 목록
. 우리가 일본에서 공장과 다른 작업의 어휘력을 향상시키기 위해 단어의 목록을 공유 아래 나는 그것을 좋아하길 바란다 :
포르투갈 인 | 일본어 | Romaji |
(연령 제한) 퇴직 | (定年)退職 | (teinenn) taishoku |
신입 사원 | (新入)社員 | (shinnnyuu) shainn |
(유급) 휴학 | (有給)休暇 | (yuukyuu) kyuuka |
급여 증가 | 昇給 | shoukyuu |
도장 | 印鑑・判子 | innkann / hannko |
cartão de visitas | 名刺 | meishi |
클라이언트 / 클라이언트 | 顧客 | kokyaku |
조언자 | 相談役・顧問 | soudannyaku / komonn |
카운터 | 経理 | keiri |
해고 | 解雇 | kaiko |
고용된 사람 | 従業員 | juugyouinn |
고용 된 직원 | 契約社員 | keiyaku’shainn |
고객 엔터테인먼트 | 接待 | settai |
사무실 | 営業所 | eigyousho |
추정 | 見積書 | mitsumorisho |
임원 | 重役・役員 | juuyaku / yakuinn |
청구서 | 請求書 | seikyuusho |
자녀의 | 支社 | shisha |
직원 | スタッフ | sutaffu |
공장 | 工場 | koujou |
부서장 | 部長 | buchou |
과장 | 課長 | kachou |
시간당 지불 | 時給 | jikyuu |
아르바이트 | アルバイト/パート | arubaito / Pa-to |
회사 직원 | 会社員 | kaishainn |
대통령 | 会長 | kaichou |
대통령 | 社長 | shachou |
프로모션 | 昇進 | shoushinn |
영수증 | 領収書 | ryoushuusho |
작업 규정 | 就業規則 | shuugyou’kisoku |
일찍 떠나다 | 早退 | soutai |
급여 | 給料 | kyuuryou |
비서 | 秘書 | hisho |
늦은 | 遅刻 | chikoku |
과로 시간 | 残業 | zanngyou |
훈련 | 研修 | kennshuu |
판매 | 営業 | eigyou |
부통령 | 副社長 | fuku’shachou |