あなたは漢字を見て、その形を認識し、他の場所で見たことを思い出しますが、読む時に詰まってしまいます。漢字の正しい読み方は常に直感的ではなく、実際、いくつかの読み方があります。日本語では、同じ文字が文脈や単語、さらには他の漢字との組み合わせによって異なる読み方を持つことがあります。これは音読みと訓読み、その他のニュアンスのために起こります。
もっと落ち着いて。見かけ上の混乱の背後には論理があります。この論理を理解することが、読みをマスターし、推測をやめるための第一歩です。正しい漢字の読みに影響を与える要素を、具体例、文化的な洞察、そして学習を楽にするためのヒントを交えながら探っていきましょう。
答えたくても答えられない質問:訓読み と 音読み を見ただけでいつ使うかが分かる?答えは:ほぼ分かる。訓練とパターン、観察を通じて、そこに到達できます。
コンテンツインデックス
レイトゥラス kun と on: それらは何で、いつ使うのか
まず第一に、漢字は中国から来たことを理解する必要がありますが、日本語はすでに存在していました。これは、各文字が適応され、少なくとも二つの読み方、つまり、国語の読み方(くんよみ)と中国起源の読み方(おんよみ)を持つことを意味します。
A 訓読み は元の日本語の読み方で、通常は漢字が単独で現れる場合や「日本的な」言葉に使用されます。A 音読み は適応された中国語の読み方で、主に二つ以上の漢字の複合語に現れます。
もうすでに、訓読みと音読みについての完全な記事があります。しかし、この投稿では簡単な要約をしましょう。漢字の山(やま)を使った例を見てみましょう:
- Kun-yomi: やま (yama) → 山に登る (subir a montanha)
- On-yomi: サン (san) → 富士山 (Fuji-san, Monte Fuji)
読み方は使い方によって変わることに気づきましたか?これは一般的なルールですが、いつものように、日本語には例外が好きです。読み方が混在する言葉や、固有名詞や固定表現にしか現れない形があります。
いつどちらを使うべきですか?
- Kanji sozinho → geralmente usa kun-yomi
- Dois kanjis juntos → geralmente usa on-yomi
- Com okurigana (kana que acompanham o kanji) → kun-yomi
- Palavras técnicas ou sino-japonesas → on-yomi
しかし、それだけではありません。いくつかの言葉は、文脈に応じて複数の有効な読みを持っています。したがって、単独で暗記しても意味がありません。漢字が実際に使われているのを見る必要があります。

ラディカル:理解し記憶するための鍵
部首 (bushu)は漢字の構成要素です。彼らは意味についての手がかりを提供し、時には読み方についても手がかりを与えます。部首を特定する能力は、漢字が何を意味するかを推測しようとする際に多くの時間を節約できます。
ラディカルをLEGOのピースのように考えてみてください。一緒に、彼らはより複雑な文字を形成しますが、各ピースはまだその意味を持っています。明確な例は、氵(sanzui)というラディカルで、水に関連する漢字に現れます:
- 海 (うみ, umi, mar)
- 河 (かわ, kawa, rio)
- 洗 (あらう, arau, lavar)
たとえ読み方が異なっていても、部首は漢字を視覚的にアイデアに結びつけるのに役立ちます。
いくつかの部首は読み方を示します。
稀ですが、存在します。一部の部首や構成要素は音声的手がかりを持っています。例としては、青 (ao、青) が挙げられます。
- 清 (せい, sei) — limpo
- 晴 (せい, sei) — tempo limpo
これらの漢字は、音声成分の青のために部分的に読みを共有しています。しかし注意してください:このパターンは保証されていません。ヒントとして使ってください、固定ルールとしては使わないでください。

固有名詞の読み方:裏切りの部分
日本の名前を読むことに挑戦したことがあるなら、次に何が来るかはご存知でしょう。固有名詞の漢字は、どんなパターンにも従わない読み方を持つことがあります。これは、名前には読み方を自由に選ぶことができるためであり、特に名前にしか使われないnanoriという読み方を用いることができます。
例えば、漢字の一は次のように読まれることがあります:
- いち (ichi, leitura on)
- ひと (hito, leitura kun)
- かず (kazu, leitura nanori)
だから、もしあなたが一美を見ると、Kazumi、Hitomi、Ichimiかもしれません… 文脈がなければ、確実に知る方法はありません。一番の解決策は?その人が自分の名前をどう読むかを見ることです。簡単なことです。
実用的なアドバイス:名前を学ぶときは、それを単位として記憶してください。一部分ずつ解読しようとしないでください — Wi-Fiのパスワードを推測するのに似ています。

他の読書と特別なケース
さらに、on、kun、およびnanoriに加えて、漢字の世界には他の驚きもあります。一部は固定された言葉、イディオム、または言語の歴史的変化において特別な読み方を得ます。
良い例は今日です。漢字は文字通り「この日」を意味しますが、読み方はきょう(kyou)で、これは今(ima)や日(hi/nichi)の伝統的な読み方には正確には対応していません。
これらのケースは読み方特有(tokuyuu yomikata)と呼ばれ、特定の読み方です。これは覚える必要がある例外であり、頻繁に現れます。
もう一つの罠はatejiです。これは意味とは関係なく、発音だけで使われる漢字です。例えば、寿司(sushi)は、漢字が生魚と何の関係もありません。音の響きだけで使用されています。
混乱を避ける方法が必要ですか?信頼できる辞書や、jishoのようなツールを使用してください。これらは、漢字のすべての可能な読み方を示し、実践的な例や使用されている部首も提供します。
漢字の読み方を見つけるためのヒント
すべての読み方を覚える必要はありません。秘訣はパターンを学び、直感を鍛えることです。ここに効果的な戦略をいくつか紹介します:
- Analise o contexto: o que vem antes e depois do kanji muda tudo.
- Veja se há okurigana: se tiver, provavelmente é kun-yomi.
- Procure o tipo da palavra: palavras técnicas, abstratas ou compostas tendem a usar on-yomi.
- Use a leitura mais comum primeiro: alguns kanjis têm leituras mais frequentes — comece por elas.
- Estude por palavras, não por kanjis isolados: memorize palavras completas e suas leituras reais no dia a dia.
さらに、日本語の会話を聞くことは定着に役立ちます。アニメやドラマを見て、ポッドキャストを聞いてみてください。学んでいる漢字を使ったフレーズを繰り返してみましょう。これにより、記憶力と自信が向上します。