Traduzione e significato di: 掻く - kaku

La parola giapponese 掻く[かく] è un verbo comune nella vita quotidiana, ma porta con sé sfumature interessanti per chi sta imparando la lingua. Se ti sei mai chiesto sul suo significato, come usarlo in frasi o addirittura sulla sua origine, questo articolo chiarirà tutto in modo semplice e diretto. Esploreremo dalla traduzione di base fino a curiosità sul suo uso nella cultura giapponese, il tutto con esempi pratici per consolidare l'apprendimento.

Significato e traduzione di 掻く

Il verbo 掻く[かく] ha come significato principale "grattare" o "rimuovere". Viene utilizzato sia per azioni fisiche, come grattare un prurito, sia per movimenti che coinvolgono graffiare o scavare qualcosa. Ad esempio, 頭を掻く (atama o kaku) significa "grattarsi la testa", un gesto comune quando qualcuno è pensieroso o imbarazzato.

Inoltre, 掻く può apparire in contesti più astratti, come in espressioni idiomatiche. Anche se non è un verbo con molteplici significati come altri nella lingua giapponese, la sua semplicità lo rende essenziale per le conversazioni quotidiane. Se hai già guardato anime o drama, probabilmente hai sentito questa parola in scene quotidiane.

Origine e scrittura del kanji 掻

Il kanji 掻 è composto dal radicale di mano (扌), che indica un'azione manuale, combinato con il componente 爪 (tsume), che significa "artiglio" o "unghia". Questa combinazione rafforza l'idea di un movimento fatto con le mani o le dita, come grattare o graffiare. È un kanji di uso specifico, diverso da altri che possono avere letture più varie.

È importante notare che 掻く è spesso scritto in hiragana (かく) in testi informali, ma conoscere il suo kanji aiuta a comprendere meglio il suo significato. Per memorizzarlo, un suggerimento è associare il radicale della mano all'azione di grattare – qualcosa che facciamo proprio con le mani.

Uso culturale e frequenza nel giapponese

In Giappone, 掻く è una parola di uso quotidiano, specialmente in situazioni informali. Grattarsi la testa, per esempio, è un gesto che può indicare dubbio o imbarazzo, qualcosa che appare anche in manga e anime per trasmettere emozioni. È un verbo che di solito non ha connotazioni negative, a meno che il contesto non coinvolga qualcosa come graffiare superfici in modo indebito.

Sebbene non sia così frequente come verbi come する (fare) o 見る (vedere), 掻く appare con regolarità in dialoghi e descrizioni. Il suo uso è più concentrato in situazioni fisiche, il che lo rende meno versatile, ma è comunque importante per chi desidera parlare giapponese in modo naturale.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 掻く

  • 掻く - Forma di dizionario
  • 掻きます Forma Lucida
  • 掻いた - forma ata
  • 掻こう - forma condizionale
  • 掻くでしょう - Forma probabile

Sinonimi e simili

  • 掘る (horu) - scavare
  • 掘り起こす (horiokosu) - Disotterrare
  • 掘り出す (horidasu) - Estrarre o disotterrare (qualcosa di prezioso)
  • 掘り返す (horikaesu) - Rovesciare o scavare di nuovo
  • 掘り出し物にする (horidashimono ni suru) - Diventare una grande scoperta (item disotterrato)
  • 掘り出し物 (horidashimono) - Una grande scoperta (item prezioso trovato)
  • 掘り出し (horidashi) - L'atto di disotterrare o trovare qualcosa di prezioso
  • 掘り出すこと (horidasu koto) - L'atto di estrarre o dissotterrare qualcosa di prezioso
  • 掘り起こすこと (horiokosu koto) - L'atto di dissotterrare
  • 掘り返すこと (horikaesu koto) - L'atto di ribaltare o scavare di nuovo
  • 掘ること (horu koto) - L'atto di scavare
  • 掘り出し物を探す (horidashimono o sagasu) - Cercare una grande scoperta
  • 掘り出し物を見つける (horidashimono o mitsukeru) - Trovare una grande scoperta
  • 掘り出し物を掘り出す (horidashimono o horidasu) - Scoprire una grande scoperta
  • 掘り出し物を見つけ出す (horidashimono o mitsukedasu) - Scoprire una grande scoperta
  • 掘り出し物を見つけること (horidashimono o mitsukeru koto) - L'atto di fare una grande scoperta
  • 掘り出し物を掘り出すこと (horidashimono o horidasu koto) - L'atto di riesumare una grande scoperta
  • 掘り出し物を見つけ出すこと (horidashimono o mitsukedasu koto) - L'atto di fare una grande scoperta

Parole correlate

藻掻く

mogaku

combattere; Cretese; impaziente

引っ掻く

hikkaku

graffiare

掻く

Romaji: kaku
Kana: かく
Tipo: verbo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: graffiare; sudare

Significato in Inglese: to scratch;to perspire

Definizione: Raspare o graffiare la superficie usando le unghie o le mani.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (掻く) kaku

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (掻く) kaku:

Frasi d'Esempio - (掻く) kaku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

猫が壁を引っ掻く。

Neko ga kabe wo hikkaku

Il gatto graffia il muro.

  • 猫 - 猫 (ねこ)
  • が - Particella soggettiva in giapponese
  • 壁 - 壁 in giapponese
  • を - Título do objeto em japonês.
  • 引っ掻く - 引っかく (ひっかく)
  • . - punto finale in giapponese
猫が毛を掻く。

Neko ga ke wo kaku

Il gatto sta graffiando.

I gatti si grattano i capelli.

  • 猫 - gatto
  • が - particella soggettiva
  • 毛 - cabelo
  • を - particella di oggetto diretto
  • 掻く - graffiare, grattare

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

帰る

kaeru

tornare indietro; andare a casa; torna a casa; tornare indietro

欺く

azamuku

ingannare

込める

komeru

includere; da indossare

値する

ataisuru

valere la pena; meritare; avere merito

沈める

shizumeru

lavello; immergere

掻く