Traduzione e significato di: 手伝う - tetsudau
A palavra japonesa 手伝う (てつだう, tetsudau) é essencial para quem deseja aprender o idioma e entender mais sobre a cultura do Japão. Ela carrega significados práticos e também reflete valores sociais importantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano, componentes dos kanjis e como ela é percebida pelos falantes nativos. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como este.
Significado e uso de 手伝う
手伝う significa "ajudar" ou "dar uma mão", mas com uma nuance específica. Diferente de 助ける (たすける, tasukeru), que implica auxílio em situações mais críticas, 手伝う é usado para tarefas cotidianas ou colaborações simples. Por exemplo, ajudar a arrumar a mesa ou auxiliar um colega de trabalho em uma tarefa leve.
No Japão, oferecer ajuda sem ser intrusivo é valorizado. Usar 手伝う soa mais casual e menos impositivo do que outros verbos similares. É comum ouvi-lo em contextos familiares ou profissionais informais, especialmente quando a assistência é temporária ou complementar.
Os kanjis de 手伝う e sua origem
A escrita de 手伝う combina dois kanjis: 手 (て, te), que significa "mão", e 伝 (つた, tsuta), relacionado a "transmitir" ou "ar adiante". Juntos, eles sugerem a ideia de "emprestar as mãos" para compartilhar uma tarefa. Essa composição reflete bem o sentido colaborativo da palavra.
Vale ressaltar que 伝 sozinho não é lido como "tsuda" – a leitura てつだう é específica deste verbo. Esse tipo de combinação irregular é comum em verbos japoneses e pode ser um desafio para estudantes. Uma dica é associar o kanji 手 a ações físicas, o que facilita a memorização.
Curiosità culturali e frequenza d'uso
手伝う aparece frequentemente em diálogos do dia a dia, mas raramente em discursos formais. Em empresas, por exemplo, é mais comum ouvir 協力する (きょうりょくする, kyōryoku suru) para projetos em equipe. Já em casa, pais costumam pedir que as crianças 手伝って (てつだって, tetsudatte) nas tarefas domésticas.
Um erro comum de aprendizes é usar 手伝う em situações que exigem urgência, como acidentes. Nesses casos, 助けて (たすけて, tasukete) é mais apropriado. Observar essas diferenças em animes ou dramas pode ajudar a internalizar os contextos certos para cada verbo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 手伝う
- 手伝う continua - Forma positiva presente
- 手伝わない non sto facendo
- 手伝った tsudatta - Forma positiva ado
- 手伝わなかった Non è stato ottenuto
- 手伝いましょう て tsudaimashou- Forma polite del presente
Sinonimi e simili
- 手を貸す (Te wo kasu) - Offrire aiuto; dare una mano.
- 助ける (Tasukeru) - Salvare; aiutare in una situazione critica.
- 協力する (Kyōryoku suru) - Cooperare; lavorare insieme.
- 援助する (Enjo suru) - o; offrire assistenza, generalmente in situazioni di bisogno.
- 支援する (Shien suru) - Fornire o; offrire aiuto, spesso in un contesto organizzativo o finanziario.
Romaji: tetsudau
Kana: てつだう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: aiutare; assistente; partecipare
Significato in Inglese: to help;to assist;to take part in
Definizione: Aiutare altre persone o cose.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (手伝う) tetsudau
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (手伝う) tetsudau:
Frasi d'Esempio - (手伝う) tetsudau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau
Aiuto il mio amico a cucinare.
Aiuto i miei amici a cucinare.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
- 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
- に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso, "amico"
- 料理 (ryouri) - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "cucinare"
- 手伝う (tetsudau) - verbo che significa "aiutare"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Grazie per aiutarmi.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Ajuda, assistência
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - ha fatto per me
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - grazie
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
