Traduzione e significato di: 慕う - shitau

La parola giapponese 慕う (したう) porta un significato profondo ed emotivo, spesso tradotto come "amare profondamente", "desiderare" o "sentire nostalgia". Se stai cercando di capire meglio il suo uso, origine o come si inserisce nella cultura giapponese, questo articolo esplorerà tutto ciò in modo chiaro e pratico. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni precise e utili per studenti e curiosi della lingua giapponese.

Oltre a svelare il significato di 慕う, affronteremo il suo contesto culturale, la frequenza nell'uso quotidiano e anche suggerimenti per memorizzarla correttamente. Sia per arricchire il tuo vocabolario che semplicemente per soddisfare la tua curiosità, questa guida ti aiuterà a comprendere questa parola in modo completo.

Significato e uso di 慕う

慕う esprime un sentimento di profonda affezione, spesso legato all'ammirazione o alla nostalgia. Diversamente da altri termini come 愛する (amare), porta con sé una sfumatura di riverenza o nostalgia, come quando si sente la mancanza di qualcuno che è partito o si ammira una figura lontana. È comune vederla in contesti letterari o conversazioni più emotive, ma non è una parola usata casualmente nella vita quotidiana.

Un esempio classico è il suo uso per descrivere l'affetto per un mentore o una persona più anziana. In Giappone, la relazione tra maestro e discepolo, o anche tra generazioni, è spesso segnata da questo tipo di sentimento rispettoso e caloroso. Per questo motivo, 慕う appare frequentemente in narrazioni storiche o opere che esplorano legami profondi.

Origine e scrittura del kanji

Il kanji 慕 è composto dal radicale 心 (cuore) nella parte inferiore, il che già indica la sua connessione con i sentimenti. La parte superiore, 莫, ha origine in un carattere antico che suggeriva "scuro" o "nascosto", rafforzando l'idea di qualcosa di profondo e non superficiale. Insieme, questi elementi formano la nozione di un affetto che proviene dall'intimo, spesso non espresso apertamente.

È importante sottolineare che 慕う non è un verbo molto comune nel giapponese moderno. Appare più spesso in testi formali, poesia o situazioni specifiche in cui si desidera enfatizzare un legame emotivo intenso. Il suo uso quotidiano è raro, il che lo rende una parola speciale per quando si vuole trasmettere un sentimento più raffinato o nostalgico.

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per fissare 慕う è associarlo a situazioni in cui c'è una profonda ammirazione, come il rispetto per un professore amato o la nostalgia per una persona cara. Pensa a frasi come "慕う気持ち" (sentimento di affetto) o "師を慕う" (adorare il maestro) per creare connessioni mentali solide. Ripetere queste strutture in contesti reali aiuta a interiorizzare il vocabolario.

Un altro consiglio è osservare la sua comparsa in drammi storici o nella letteratura giapponese, dove la parola appare più frequentemente. Guardare opere che ritraggono relazioni tra mentore e discepolo, come alcuni film di samurai, può essere un modo immersivo per comprendere meglio come e quando usarla. Con il tempo, assimilerai naturalmente le sue sfumature e applicazioni.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 慕う

  • 慕う - Forma positiva
  • 慕わない - Forma negativa
  • 慕います Forma Lucida
  • 慕っている - Forma continua
  • 慕おう - forma condizionale

Sinonimi e simili

  • 憧れる (akogareru) - Desiderare intensamente; avere desiderio di qualcosa o qualcuno.
  • 愛する (aisuru) - Amore; sentimento profondo di amore.
  • 尊敬する (sonkei suru) - Rispettare; avere ammirazione e considerazione per qualcuno.
  • 敬う (uyamau) - Onorare; mostrare rispetto e riverenza.
  • 崇拝する (suhai suru) - Venerare; adorare o avere intensa devozione.
  • 慕わしい (shitawashii) - Caro; che evoca amore e affetto.
  • 恋い慕う (koi shita u) - Sentire un amore intenso e nostalgia; desiderare qualcuno affettuosamente.

Parole correlate

憧れる

akogareru

desiderio ardente; bramare; ammirare

愛する

aisuru

amore

愛でたい

medetai

auspicato

恋しい

koishii

1. Caro; amato; Caro; 2. desiderio

慕う

Romaji: shitau
Kana: したう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: bramare; perdere; adorare; amo molto

Significato in Inglese: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly

Definizione: Sentirsi profondamente amati dai propri cari e amate.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (慕う) shitau

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (慕う) shitau:

Frasi d'Esempio - (慕う) shitau

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

La ammiro.

Ho voglia di lei.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 慕っています (shitatteimasu) - verbo che significa "adorare" o "avere affetto per", coniugato al tempo presente continuo.

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

害する

gaisuru

farsi male; Danno; danneggiare; uccidere; impedire

激励

gekirei

incoraggiamento

配る

kubaru

distribuire; consegnare

赴く

omomuku

andare; procedere; vai a; diventare

喜ぶ

yorokobu

Essere incantato; siate felici

慕う