Traduzione e significato di: 慕う - shitau
La parola giapponese 慕う (したう) porta un significato profondo ed emotivo, spesso tradotto come "amare profondamente", "desiderare" o "sentire nostalgia". Se stai cercando di capire meglio il suo uso, origine o come si inserisce nella cultura giapponese, questo articolo esplorerà tutto ciò in modo chiaro e pratico. Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire spiegazioni precise e utili per studenti e curiosi della lingua giapponese.
Oltre a svelare il significato di 慕う, affronteremo il suo contesto culturale, la frequenza nell'uso quotidiano e anche suggerimenti per memorizzarla correttamente. Sia per arricchire il tuo vocabolario che semplicemente per soddisfare la tua curiosità, questa guida ti aiuterà a comprendere questa parola in modo completo.
Significato e uso di 慕う
慕う esprime un sentimento di profonda affezione, spesso legato all'ammirazione o alla nostalgia. Diversamente da altri termini come 愛する (amare), porta con sé una sfumatura di riverenza o nostalgia, come quando si sente la mancanza di qualcuno che è partito o si ammira una figura lontana. È comune vederla in contesti letterari o conversazioni più emotive, ma non è una parola usata casualmente nella vita quotidiana.
Un esempio classico è il suo uso per descrivere l'affetto per un mentore o una persona più anziana. In Giappone, la relazione tra maestro e discepolo, o anche tra generazioni, è spesso segnata da questo tipo di sentimento rispettoso e caloroso. Per questo motivo, 慕う appare frequentemente in narrazioni storiche o opere che esplorano legami profondi.
Origine e scrittura del kanji
Il kanji 慕 è composto dal radicale 心 (cuore) nella parte inferiore, il che già indica la sua connessione con i sentimenti. La parte superiore, 莫, ha origine in un carattere antico che suggeriva "scuro" o "nascosto", rafforzando l'idea di qualcosa di profondo e non superficiale. Insieme, questi elementi formano la nozione di un affetto che proviene dall'intimo, spesso non espresso apertamente.
È importante sottolineare che 慕う non è un verbo molto comune nel giapponese moderno. Appare più spesso in testi formali, poesia o situazioni specifiche in cui si desidera enfatizzare un legame emotivo intenso. Il suo uso quotidiano è raro, il che lo rende una parola speciale per quando si vuole trasmettere un sentimento più raffinato o nostalgico.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per fissare 慕う è associarlo a situazioni in cui c'è una profonda ammirazione, come il rispetto per un professore amato o la nostalgia per una persona cara. Pensa a frasi come "慕う気持ち" (sentimento di affetto) o "師を慕う" (adorare il maestro) per creare connessioni mentali solide. Ripetere queste strutture in contesti reali aiuta a interiorizzare il vocabolario.
Un altro consiglio è osservare la sua comparsa in drammi storici o nella letteratura giapponese, dove la parola appare più frequentemente. Guardare opere che ritraggono relazioni tra mentore e discepolo, come alcuni film di samurai, può essere un modo immersivo per comprendere meglio come e quando usarla. Con il tempo, assimilerai naturalmente le sue sfumature e applicazioni.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Coniugazione verbale di 慕う
- 慕う - Forma positiva
- 慕わない - Forma negativa
- 慕います Forma Lucida
- 慕っている - Forma continua
- 慕おう - forma condizionale
Sinonimi e simili
- 憧れる (akogareru) - Desiderare intensamente; avere desiderio di qualcosa o qualcuno.
- 愛する (aisuru) - Amore; sentimento profondo di amore.
- 尊敬する (sonkei suru) - Rispettare; avere ammirazione e considerazione per qualcuno.
- 敬う (uyamau) - Onorare; mostrare rispetto e riverenza.
- 崇拝する (suhai suru) - Venerare; adorare o avere intensa devozione.
- 慕わしい (shitawashii) - Caro; che evoca amore e affetto.
- 恋い慕う (koi shita u) - Sentire un amore intenso e nostalgia; desiderare qualcuno affettuosamente.
Romaji: shitau
Kana: したう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: bramare; perdere; adorare; amo molto
Significato in Inglese: to yearn for;to miss;to adore;to love dearly
Definizione: Sentirsi profondamente amati dai propri cari e amate.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (慕う) shitau
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (慕う) shitau:
Frasi d'Esempio - (慕う) shitau
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
La ammiro.
Ho voglia di lei.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 (kanojo) - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 慕っています (shitatteimasu) - verbo che significa "adorare" o "avere affetto per", coniugato al tempo presente continuo.
Altre parole di tipo: verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo
